Übersetzung von "Akt des Mitgefühls" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Akt des Mitgefühls - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es beschreibt einen Zustand des Mitgefühls, des bedingungslosen Mitgefühls. | It deals with the state of compassion, unconditional compassion. |
Robert Wright Die Evolution des Mitgefühls | Robert Wright The evolution of compassion |
Wir sollten eine Charta des Mitgefühls erschaffen. | We would decide to establish this charter of compassion. |
Swami Dayananda Saraswati Der umfassende Weg des Mitgefühls | Swami Dayananda Saraswati The profound journey of compassion |
Wegen des Mitgefühls wollen wir anderen Menschen helfen. | It's empathy that makes us help other people. |
Die Charta des Mitgefühls nimmt genau hier ihren Anfang. | So, the charter of compassion starts right here. |
Nein, und ich nenne das das Rätsel des Mitgefühls. | No, and I call it the compassion conundrum. |
Es ist die Stimme der Menschlichkeit, des Mitgefühls und des Mideids. | President. Before I call the next speaker, I wish to say a word about today's proceedings. |
Es gibt auch Helden und Heldinnen des Friedens und des Mitgefühls. | We also have heroes and heroines of peace and compassion. |
Ein Zeichen echten Mitgefühls | A twinkling of real sympathy |
KBS Die Charta des Mitgefühls nimmt genau hier ihren Anfang. | KBS So, the charter of compassion starts right here. |
Aber Mitgefühl, die Generation des Mitgefühls, mobilisiert tatsächlich unsere Immunität. | But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity. |
Das löst eine Welle des Mitgefühls in meinem Land aus. | It is, therefore, urgently called for that we register here and now a clear and unambiguous protest against the scandalous religious persecution in Iran, even if it has been voiced often enough before. |
Karen Armstrong äußert ihren TED Prize Wunsch die Charta des Mitgefühls | Karen Armstrong makes her TED Prize wish the Charter for Compassion |
Einige haben darin einen Akt des Bedauerns, andere einen Akt der Reue, wieder andere einen Akt der Entschuldigung gesehen. | Some people saw that as an act of regret, others as an act of remorse, and still others as an act of excuse. |
Und das interessiert mich, das die Möglichkeit des Kontaktes, des Verstehens, der Empathie, des Mitgefühls... | And that interests me, that the possibility of contact, of understanding, of empathy, of compassion... |
Wir müssen anfangen im Namen des Mitgefühls und der Gnade zu handeln. | We need to start acting as agents of compassion and mercy. |
Der zweite verlockende Vorteil des Mitgefühls ist, dass es inspirierte Mitarbeitende schafft. | The second compelling benefit of compassion is that it creates an inspiring workforce. |
So... , Ein Akt des Glaubens dumm. | So... Act, a stupid act of faith. |
Border Absurdität, ein Akt des Glaubens. | Border absurdity, an act of faith. |
Das ist der Weg der Gelassenheit, des Duldens... des Mitgefühls, der Selbstlosigkeit... und des immer währenden Friedens. | This is the way of calmness, forbearance and everlasting peace. |
Jane Fonda Der dritte Akt des Lebens | Jane Fonda Life's third act |
Akt). | ). |
Akt. | Act. |
Gott selbst sagte, seine wichtigste Eigenschaft sei sein Mitgefühl, im Koran steht wörtlich Gott ordnete sich selbst Mitgefühl an , oder setzt sich selbst Schranken durch Mitgefühl. Darum muss es unser Ziel und Aufgabe sein, als Quelle des Mitgefühls zu dienen, Auslöser des Mitgefühls, Akteure des Mitgefühls, Sprachrohre für das Mitgefühl und Ausübende von Mitgefühl. | And because God Himself said that the primary attribute of his is compassion in fact, the Koran says that God decreed upon himself compassion, or, reigned himself in by compassion therefore, our objective and our mission must be to be sources of compassion, activators of compassion, actors of compassion and speakers of compassion and doers of compassion. |
Wenn Sie also wollen, so haben wir quasi am einen Ende des Spektrums des Mitgefühls die Boulevardzeitung. | In a way, if you like, at one end of the spectrum of sympathy, you've got the tabloid newspaper. |
Er er nannten es ein Akt des Terrors. | He he did call it an act of terror. |
Es wird als ein Akt des Lebens wahrgenommen. | It is perceived as an act of living. |
Er sagt Jemima gesagt lächerlich Akt des Glaubens. | He says Jemima said ridiculous act of faith. |
Akt) Einzelnachweise | London The Donizetti Society. |
Akt 3. | poem 1. |
Akt I | So, Act I |
Akt Zwei | So, Act Il |
Akt, 3. | Sc. 3 |
Zweiter Akt | Kiss of Death second act |
Dritter Akt | Kiss of Death Third act |
I AKT. | Act I. |
II. AKT. | Act II. |
III. AKT | Act III. |
IV. AKT. | Act IV. |
V. AKT | Act V. |
VI. AKT. | Act VI. |
Vierter Akt. | Fourth act. |
Erster Akt. | First act. |
Sie war auch Grund für den Nationalen Umweltpolitik Akt, den Saubere Luft Akt, den Sauberes Wasser Akt. | It also put in place the National Environmental Policy Act, the Clean Air Act, the Clean Water Act. |
Verwandte Suchanfragen : Kraft Des Mitgefühls - Kreis Des Mitgefühls - Kultur Des Mitgefühls - Worte Des Mitgefühls - Sinn Des Mitgefühls - Brief Des Mitgefühls - Herz Des Mitgefühls - Bodhisattva Des Mitgefühls - Akt Des Sprechens - Akt Des Übersetzens - Akt Des Tötens - Akt Des Glaubens - Akt Des Vandalismus - Akt Des Mutes