Übersetzung von "Abteilung der Wissenschaft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abteilung - Übersetzung : Wissenschaft - Übersetzung : Abteilung der Wissenschaft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
EUROPAISCHES PARLAMENT Generaldirektion Wissenschaft Abteilung Veröffentlichungen L 2929 LUXEMBURG | EUROPEAN PARLIAMENT Directorate General for Research Publications Service L 2929 LUXEMBOURG |
EUROPÄISCHES PARLAMENT Generaldirektion Wissenschaft Abteilung Veröffentlichungen L 2929 LUXEMBURG | EUROPEAN PARLIAMENT Directorate General for Research Publications Service L 2929 LUXEMBOURG |
Abteilung Veröffentlichungen und Presseberichte in Zusammenarbeit mit der Generaldirektion Wissenschaft und Forschung | Text prepared by the Briefings and Publications Division with the help of the Directorate General for Studies |
Europäisches Parlament Generaldirektion Wissenschaft Abteilung Dokumentationsdatenbanken, EDV AnWendungen und Register der Verhandlungen | European Parliament Directorategeneral for Research Documentary Databases, Dataprocessing Applications and Indexes of Debates Division |
Abteilung Dokumentationsdatenbanken, EDV Anwendungen und Register der Verhandlungen Generaldirektion Wissenschaft L 2929 LUXEMBURG | Documentary Databases, Data Processing Applications and Indexes of Debates Division Directorate General for Research L 2929 Luxembourg |
Abteilung Dokumentationsdatenbanken, EDV Anwendungen und Register der Verhandlungen Generaldirektion Wissenschaft L 2929 LUXEMBURG | Documentary Databases, Data Processing Applications and Indexes of Debates Division Directorate General for Research L 2929 LUXEMBOURG |
EUROPÄISCHES PARLAMENT Generaldirektion Wissenschaft Abteilung für die Beziehungen mit den nationalen Parlamenten | European Communities European Parliament Directorate General for Research |
Im Jahr 1950 wurde er Kandidat des Zentralkomitees der SED und 1952 Leiter der Abteilung Wissenschaft des ZK der SED. | 1946 he joined the SED, became head of the party Training Division, 1949 Head of the Propaganda Department. |
EPOQUE, Benutzerleitfaden 1. Ausgabe März 1991 Europäisches Parlament Genaraldirektion Wissenschaft Abteilung Dokumentarische Datenbanken, EDV Anwendungen und analytische Register der Verhandlungen | Documents 1991 |
Abteilung Fragen der Zahlungsverkehrssysteme Abteilung TARGET und Zahlungsverkehrsabwicklung Abteilung Fragen der Wertpapierabrechnungssysteme | Division Payment Systems Policy Division TARGET and Payment Processing Division Securities Settlement Systems Policy |
Direktorium der EZB Sirkka Hämäläinen Generaldirektion Finanzmarktsteuerung F. Papadia Direktion Controlling und Organisation K. Gressenbauer Abteilung Geldpolitische Operationen und Devisentransaktionen Abteilung Operationsanalysen Abteilung Geschäftsabwicklung Abteilung PortfolioManagementsysteme Abteilung EigenmittelManagement Abteilung Budget und Projekte Abteilung Organisation | ECB Executive Board Sirkka Hämäläinen Directorate General Operations F. Papadia Directorate Controlling and Organisation K. Gressenbauer Division Budget and Projects Division Organisational Planning Division Operations Analysis Division Back Office Division Portfolio Management Systems Division Own Funds Management |
O Bei den Parlamentswahlen 1979 Tätigkeit in der Abteilung Forschung und Wissenschaft der Konservativen Partei und bei den Pariamentswahlen 1974 und 1983 Mitarbeiter von Abgeordneten. | O Worked in the Conservative Research Department during the 1979 General Elections and as assistant to MPs in the 1974 and 1983 General Elections. |
Abteilung Internationale Beziehungen Abteilung Europäische Beziehungen Abteilung Bilaterale Beziehungen | Division International Relations Division European Relations Division Bilateral Relations |
Wir ermitteln in Sachen des Paranormalen, der Pseudo Wissenschaft, der Randgruppen und Kulte und allen Behauptungen dazwischen Wissenschaft und Pseudo Wissenschaft und Nicht Wissenschaft und Müll Wissenschaft, Voodoo Wissenschaft, krankhafter Wissenschaft, schlechter Wissenschaft, Unwissenschaft und schlichtem grobem Unfug. | We investigate claims of the paranormal, pseudo science, and fringe groups and cults and claims of all kinds between science and pseudo science and non science and junk science, voodoo science, pathological science, bad science, non science and plain old nonsense. |
Wir ermitteln in Sachen des Paranormalen, der Pseudo Wissenschaft, der Randgruppen und Kulte und allen Behauptungen dazwischen Wissenschaft und Pseudo Wissenschaft, und Nicht Wissenschaft und Müll Wissenschaft, Voodoo Wissenschaft, krankhafter Wissenschaft, schlechter Wissenschaft, Unwissenschaft und schlichtem grobem Unfug. | We investigate claims of the paranormal, pseudo science, fringe groups and cults, and claims of all kinds between, science and pseudo science and non science and junk science, voodoo science, pathological science, bad science, non science, and plain old non sense. |
G Bei den Parlamentswahlen 1979 Tätigkeit in der Abteilung Forschung und Wissenschaft der Konservativen Partei und bei den Parlaments wählen 1974 und 1983 Mitarbeiter von Abgeordneten. | Q Worked in the Conservative Research Department during the 1979 General Elections and as assistant to MPs in the 1974 and 1983 General Elections. |
EUROPAISCHES PARLAMENT GENERALDIREKTION WISSENSCHAFT Abteilung für soziale Angelegenheiten, Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz L 2929 LUXEMBURG Tel. (00352) 4300 1 Fax (00352) 434071 | EUROPEAN PARLIAMENT DIRECTORATE GENERAL FOR RESEARCH Division for Social Affairs, the Environment, Public Health and Consumer Protection L 2929 LUXEMBOURG Tel. (352) 4300 1 Fax (352) 434071 |
Direktion Wirtschaftliche Entwicklung W. Schill Abteilung Gesamtwirtschaftliche Entwicklung im Euro Währungsgebiet Abteilung EU Länder Abteilung Außenwirtschaftliche Entwicklung Abteilung Ökonometrie Abteilung Allgemeine volkswirtschaftliche Forschung Berater | Division Econometric Modelling Division General Economic Research Adviser |
Peter PALINKAS EUROPÄISCHES PARLAMENT Generaldirektion Wissenschaft Abteilung Binnenmarkt Schuman 6 73 L 2929 LUXEMBURG Tel (00352) 4300 2920 Fax (00352) 43 40 71 | Peter PALINKAS EUROPEAN PARLIAMENT Directorate General for Research Internal Market Section Schuman 6 73 L 2929 LUXEMBOURG Tel (00352) 4300 2920 Fax (00352) 434071 |
Leiter der Abteilung Informatik | Head of the Computer Department |
Außenkontakte der technischen Abteilung | External contacts of the technical unit |
Vorsitzende der Europa Abteilung. | Chairwoman of the European section. |
EAGFL Abteilung Garantie EAGFL Abteilung Ausrichtung (4) | EAGGF Guarantee EAGGF Guidance1 |
die Diplomingenieur Architektenzeugnisse und die Ingenieur Architektenzeugnisse, die von den Fachbereichen für Angewandte Wissenschaft der Hochschulen und von der Polytechnischen Abteilung von Mons ausgestellt werden (ingénieur architecte, ingénieur architect) | the civil engineering architecture diplomas and architecture engineering diplomas awarded by the faculties of applied sciences of the universities and by the Polytechnical Faculty of Mons (ingénieur architecte, ingénieur architect) |
Abteilung | Division |
Abteilung. | Division. |
Abteilung | Department |
Abteilung | Time |
Abteilung | Organizational unit |
Abteilung | Department |
Abteilung | Division |
ABTEILUNG | HEAD |
ABTEILUNG | COOPERATION |
ABTEILUNG | TECHNICAL |
Abteilung | Administration |
Abteilung... | On display! |
Anmerkungen der Wissenschaft | Academic perspective |
EAGFL, Abteilung Garantie, 1978 EAGFL, Abteilung Ausrichtung, 1978 | 1977 discharge Commissioners' expenses EFILWC 1976 78 discharge ECSC 1977 EP accounts 1979 EAGGF Guarantee 1978 EAGGF Guidance 1978 1978 discharge Out turn 1979 Data processing centre (Interim) Commissioners' expenses ECDTV 1975 78 discharge Wine sector |
Willoughby ließ ihn von Abteilung zu Abteilung wandern. | Willoughby would just switch him from one department to another. |
Wissenschaft Der Ombudsman für die Wissenschaft wurde von der Deutschen Forschungsgemeinschaft eingerichtet. | In many countries where the ombudsman's responsibility includes protecting human rights, the ombudsman is recognized as the national human rights institution. |
Der Zustand der Wissenschaft | People who |
K Abteilung 70 Abteilung 71 , Gruppen 71.1 71.2 , 71.3 und 71.4 Abteilung 72 , Gruppen 72.1 bis 72.6 Abteilung 73 Abteilung 74 , Aggregat 74.1 bis 74.4 und 74.5 bis 74.8 | EN |
Die gehört nicht der Abteilung. | That doesn't belong to the department. |
Vorschläge der Abteilung CCS der IHK | DIRECTORATE GENERAL FOR COMMITTEES AND DELEGATIONS |
Abteilung Attacke | Attack Department |
Verwandte Suchanfragen : Abteilung Wissenschaft - Der Wissenschaft - Der Abteilung - Abteilung Abteilung - Abteilung Abteilung - In Der Wissenschaft - Art Der Wissenschaft - Gebiet Der Wissenschaft - Verbesserung Der Wissenschaft - Wissenschaft Der Technik - Zukunft Der Wissenschaft - Wissen Der Wissenschaft - Zweig Der Wissenschaft