Übersetzung von "Abschluss des Geschäfts" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss des Geschäfts - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anderenfalls bestünde für Karkkila kein Erfordernis zum Abschluss des Geschäfts. | Otherwise, Karkkila would not need to conclude the transaction. |
(a) Abschluss eines Geschäfts, Erteilung eines Handelsauftrags sowie jede andere Handlung, die | (a) entering into a transaction, placing an order to trade or any other behaviour which has the following consequences |
Art des Geschäfts | Nature of the transaction |
Art des Geschäfts | Transaction Type |
(c) Volumen des Geschäfts | (ff) the volume of the transaction |
(c) Volumen des Geschäfts | (nn) the volume of the transaction |
(d) Zeitpunkt des Geschäfts | (gg) the time of the transaction |
(d) Zeitpunkt des Geschäfts | (oo) the time of the transaction |
(f) Kurszusatz des Geschäfts | (ii) the price notation of the transaction |
(f) Kurszusatz des Geschäfts | (qq) the price notation of the transaction |
Kodierung der Art des Geschäfts | Coding of the nature of transaction |
24 Art des ι ι Geschäfts | 24 Nature of Ι ι transaction |
Doch sowohl Kommission als auch Europäisches Parlament blieben stumm und verweigerten die poltische Unterstützung, die vielleicht zum erfolgreichen Abschluss des Geschäfts hätte führen können. | Yet both the Commission and the European Parliament kept silent and withheld the political support that might have ensured that the deal went through. |
Starten Sie am unteren Rand des Geschäfts! | Start at the bottom of the business! |
Und es gebe keine vorübergehende Aussetzung des Geschäfts. | And there would have been no temporary suspension of business. |
Es ist Teil des Lebens und alltäglichen Geschäfts. | It was part of the business of life in general. |
Und das bringt uns zur Mythologie des Geschäfts. | And that brings us to the mythology of business. |
Wieviel Gewinn mache ich vom Betrieb des Geschäfts? | How much am I making from operating the business? |
Nun drei Bemerkungen zur Frage des Erdgasröhren geschäfts. | I would also like to make three comments on the question of the pipeline. |
Verbrauchern, mit denen der Gewerbetreibende vor Abschluss des Geschäfts in einer Sprache kommuniziert hat, bei der es sich nicht um eine Amtssprache des Mitgliedstaats handelt, in dem der Gewerbetreibende niedergelassen ist, wird eine nach Abschluss des Geschäfts zu erbringende Leistung zugesichert, diese Leistung wird anschließend aber nur in einer anderen Sprache erbracht, ohne dass der Verbraucher eindeutig hierüber aufgeklärt wird, bevor er das Geschäft tätigt. | Undertaking to provide after sales service to consumers with whom the trader has communicated prior to a transaction in a language which is not an official language of the Member State where the trader is located and then making such service available only in another language without clearly disclosing this to the consumer before the consumer is committed to the transaction. |
Warum sollte man einem Verhandlungsführer, der ein hohes Honorar dafür erhält, dass er eine Fusion arrangiert, die der Bank nach Abschluss des Geschäfts keinerlei Risiken aufbürdet, Einschränkungen auferlegen? | Why impose restrictions on a dealmaker who earns a large fee for arranging a merger that imposes no risk on the bank after the transaction has closed? |
Es ist keine ökologische und eine Welt des Geschäfts. | Marcos does not know what can happen, but decides to download the software anyway. |
FW Käufe werden zum Kassa Abrechnungstag des Geschäfts in Nebenbüchern ( außerbilanziell ) erfasst und wirken sich ab diesem Tag und zum Kassakurs des Geschäfts auf die Durchschnittskosten der Währungsposition aus . FW Verkäufe werden zum Kassa Abrechnungstag des Geschäfts in Nebenbüchern ( außerbilanziell ) erfasst . | FX purchases are booked off balance sheet at the spot settlement date of the transaction , affecting the average cost of the foreign currency position from this date and at the spot rate of the transaction FX sales are booked off balance sheet at the spot settlement date of the transaction . |
Dies würde die Lebensfähigkeit des PSF Geschäfts des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sicherstellen. | This would guarantee the viability of the Community industry PSF business. |
Abschluss des Beitrittsprozesses | Completing the accession process |
Abschluss des Ermittlungsverfahrens | Outcome of prosecution |
Abschluss des Forums | End of Forum |
Abschluss des Forums | End of Forum. |
Abschluss des Privatisierungsprozesses | completion of the process of privatisation |
Abschluss des Programms | Closure of the programme |
Abschluss des Reformprozesses | Completing the reform process |
Abschluss des Verfahrens | Conclusion of the Procedure |
Abschluss des Überprüfungsprogramms | Completion of review programme |
Abschluss des Datenabgleichs | Finalisation of the reconciliation process |
ABSCHLUSS DES GESETZGEBUNGSVERFAHRENS | CONCLUSION OF THE LEGISLATIVE PROCEDURE |
Wir haben eine kleine Verkostungsecke direkt am Eingang des Geschäfts aufgestellt. | We set up a little tasting booth right near the entrance of the store. |
Gegenstand dieser Partnerschaften werden erhebliche Teile des Geschäfts von Alstom sein. | The partnerships will relate to significant parts of Alstom's business. |
Entfernung oder Veränderung des verletzenden Zeichens, das auf Waren, Verpackungen, Werbemitteln, Geschäfts | Infringement committed wilfully or with gross negligence. |
Abschluss des ersten Tages | End of first day |
(b) den Betrag des Geschäfts, mit dem das Zahlungskonto des Zahlungsdienstleistungsnutzers belastet oder kreditiert wird | (b) the amount of the transaction debited or credited on the Payment Service User payment account |
Ich bitte den Präsidenten, den Geschäfts | I shall call on the Chair to put the matter to the committee. |
Artikel 12 Rechts , Geschäfts und Handlungsunfähigkeit | Article 12 Incapacity |
Entwicklung eines rentablen Geschäfts mit erneuerbaren Energiequellen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Direktvertriebs | developing a profitable renewables business to support the competitiveness of the DSB |
(17) fortlaufender Abschluss den Abschluss von Vorhaben als Ergebnis der Jahresrechnungsabschlüsse und vor dem allgemeinen Abschluss des Programms | (17) rolling closure means closure of operations as a result of the annual clearance of account exercise and before the general closure of the programme |
Auf wirtschaftlichem Gebiet ist die Beachtung des Rechtsstaatsprinzips für die Verbesserung des Geschäfts und Investitionsklimas unerlässlich. | In the economic area, respect for the rule of law is essential to improve the business and investment climate. |
Verwandte Suchanfragen : Des Geschäfts - Ausbau Des Geschäfts - Auftrag Des Geschäfts - Wiederaufnahme Des Geschäfts - Kunst Des Geschäfts - Beginn Des Geschäfts - Umformen Des Geschäfts - Innerhalb Des Geschäfts - Unbilden Des Geschäfts - Steigerung Des Geschäfts - Tatsache Des Geschäfts - Fragen Des Geschäfts - Charakter Des Geschäfts - Ausbau Des Geschäfts