Übersetzung von "Ableiten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ableiten - Übersetzung : Ableiten - Übersetzung : Ableiten - Übersetzung : Ableiten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
ableiten. | 267 272. |
Kommission ableiten. | The Community's budget for 1989 was signed by |
Von Knopffarbe ableiten | Build from button color |
Stil ableiten von | Inherit style |
Prognosen ableiten können. | That's the quest. |
Automatisch von Textgröße ableiten | Auto infer from text size |
Was halten Sie davon ableiten? | What do you deduce from it? |
Und ich möchte das ableiten. | And I want to figure out the derivative of this. |
Er sagt aus, dass Ableiten bzw. | It can thus be shown that . |
Man kann davon viele Ideen ableiten. | You can derive many ideas from that. |
Das heißt, dass man ableiten kann. | 4 times 4, 16, minus 4 times 4, 16, right. |
Willkommen bei der Präsentation mit Ableiten | Welcome to the presentation on derivatives. |
Dann kannst du das so ableiten. | Then you could break it down like that. |
Host Was können wir daraus ableiten? | Host what can we deduce from that? |
Lange Beine, die die Hitze ableiten. | Long legs that allow heat to escape. |
Hiermit kann man ziemlich abstrakte Konzepte ableiten. | You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing. |
, woraus sich die entsprechenden gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen ableiten. | with the resulting public service obligations. |
ELA Hiermit kann man ziemlich abstrakte Konzepte ableiten. | ELA You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing. |
Diese Rechenregeln lassen sich von den Potenzgesetzen ableiten. | Moving it appropriately, the area fits the graph of the function again. |
Und zwei Punkte lassen sich hieraus wirklich ableiten. | And two things really flow from this. |
Es ist real und lässt sich nicht ableiten. | It's real and irreducible. |
Diese Ergebnisse lassen sich von keiner früheren Wirtschaftstheorie ableiten. | These results cannot be deduced from any existing economic theory. |
Aus den vorangehenden Ausführungen lassen sich folgende Schlussfolgerungen ableiten | The conclusions of this review of the evidence are as follows |
Aus diesem allgemeinen Ziel lassen sich folgende Einzelziele ableiten | This general objective translates into the following specific objectives |
Aus diesen übergeordneten Zielen lassen sich zwei Einzelziele ableiten | These general objective can be translated into two specific objectives |
Gänzlich durch Ableiten verschwunden ist hingegen der Döblinger Bach. | Through diverting water, the Döblinger Bach stream has entirely disappeared. |
Daraus lässt sich der Kaufkraftparitäten Kurs (KKP Kurs) ableiten. | ) or expenditure (consumption, investment saving, etc.). |
Dabei wollten wir Wissen aus den Bayeschen Netzen ableiten. | And the way we talked about them is all about reasoning within Bayes Networks that are known. |
Aus diesen Zahlen lassen sich zwei interessante Feststellungen ableiten. | Two interesting facts emerge from these figures. |
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten. | They have neither the power to remove your affliction nor to transfer it' |
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten. | They are not able to remove or change your hardships . |
Aus der vorangehenden Analyse lassen sich folgende zentrale Botschaften ableiten | From the analysis above, the following key messages can be distilled |
Aus dieser kurzen Analyse lassen sich einige allgemeine Schlussfolgerungen ableiten | Some general conclusions can be drawn from this brief analysis |
Aus diesen beiden Szenarien lassen sich zwei spannende Beobachtungen ableiten. | Two intriguing observations emerge from these two scenarios. |
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten. | They have neither the power to remove the adversity from you nor even to shift it from you to another person. |
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten. | They have no power to relieve your adversity, nor can they change it. |
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten. | They have no power to remove any affliction from you, nor can they shift it (to any other). |
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten. | They have no power to remove your distress, nor to bring about any change in your state . |
5.8 Akteure müssen aus dem Rahmen konkrete Handlungsmodelle ableiten können. | 5.8 The framework must suggest specific courses of action. |
Auch hieraus dürften sich Vorteile für Sparer und Investoren ableiten. | This should also bring benefits for savers and investors. |
Anhand der Schadensindikatoren lässt sich deshalb kein klares Schädigungsbild ableiten. | The injury indicators therefore do not allow to conclude that there is a clear injury picture. |
Aus dem Gesamtbericht lassen sich fünf Hauptschlussfolgerungen und allgemeine Empfehlungen ableiten | Five main conclusions and general recommendations emerge from the overall report |
Aus diesem allgemeinen Ziel lassen sich die folgenden vier Einzelziele ableiten | This general objective is translated into the following four specific objectives |
D, eine allgemein gültige Wahrheit ableiten durch prüfen von spezifischen Beispielen. | D, inferring a general truth by examining a number of specific examples. |
Unser Image sollte sich daraus ableiten, dass wir für Demokratie eintreten. | We should be pro democracy. |
Verwandte Suchanfragen : Ableiten Von - Ableiten Von - Ableiten Nutzen - Ableiten Form - Ableiten Aus - Können Ableiten - Zum Ableiten - Daraus Ableiten - Durch Ableiten - Wir Ableiten - Ableiten Von