Übersetzung von "Ableiten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ableiten - Übersetzung : Ableiten - Übersetzung : Ableiten - Übersetzung : Ableiten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

ableiten.
267 272.
Kommission ableiten.
The Community's budget for 1989 was signed by
Von Knopffarbe ableiten
Build from button color
Stil ableiten von
Inherit style
Prognosen ableiten können.
That's the quest.
Automatisch von Textgröße ableiten
Auto infer from text size
Was halten Sie davon ableiten?
What do you deduce from it?
Und ich möchte das ableiten.
And I want to figure out the derivative of this.
Er sagt aus, dass Ableiten bzw.
It can thus be shown that .
Man kann davon viele Ideen ableiten.
You can derive many ideas from that.
Das heißt, dass man ableiten kann.
4 times 4, 16, minus 4 times 4, 16, right.
Willkommen bei der Präsentation mit Ableiten
Welcome to the presentation on derivatives.
Dann kannst du das so ableiten.
Then you could break it down like that.
Host Was können wir daraus ableiten?
Host what can we deduce from that?
Lange Beine, die die Hitze ableiten.
Long legs that allow heat to escape.
Hiermit kann man ziemlich abstrakte Konzepte ableiten.
You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing.
, woraus sich die entsprechenden gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen ableiten.
with the resulting public service obligations.
ELA Hiermit kann man ziemlich abstrakte Konzepte ableiten.
ELA You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing.
Diese Rechenregeln lassen sich von den Potenzgesetzen ableiten.
Moving it appropriately, the area fits the graph of the function again.
Und zwei Punkte lassen sich hieraus wirklich ableiten.
And two things really flow from this.
Es ist real und lässt sich nicht ableiten.
It's real and irreducible.
Diese Ergebnisse lassen sich von keiner früheren Wirtschaftstheorie ableiten.
These results cannot be deduced from any existing economic theory.
Aus den vorangehenden Ausführungen lassen sich folgende Schlussfolgerungen ableiten
The conclusions of this review of the evidence are as follows
Aus diesem allgemeinen Ziel lassen sich folgende Einzelziele ableiten
This general objective translates into the following specific objectives
Aus diesen übergeordneten Zielen lassen sich zwei Einzelziele ableiten
These general objective can be translated into two specific objectives
Gänzlich durch Ableiten verschwunden ist hingegen der Döblinger Bach.
Through diverting water, the Döblinger Bach stream has entirely disappeared.
Daraus lässt sich der Kaufkraftparitäten Kurs (KKP Kurs) ableiten.
) or expenditure (consumption, investment saving, etc.).
Dabei wollten wir Wissen aus den Bayeschen Netzen ableiten.
And the way we talked about them is all about reasoning within Bayes Networks that are known.
Aus diesen Zahlen lassen sich zwei interessante Feststellungen ableiten.
Two interesting facts emerge from these figures.
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten.
They have neither the power to remove your affliction nor to transfer it'
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten.
They are not able to remove or change your hardships .
Aus der vorangehenden Analyse lassen sich folgende zentrale Botschaften ableiten
From the analysis above, the following key messages can be distilled
Aus dieser kurzen Analyse lassen sich einige allgemeine Schlussfolgerungen ableiten
Some general conclusions can be drawn from this brief analysis
Aus diesen beiden Szenarien lassen sich zwei spannende Beobachtungen ableiten.
Two intriguing observations emerge from these two scenarios.
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten.
They have neither the power to remove the adversity from you nor even to shift it from you to another person.
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten.
They have no power to relieve your adversity, nor can they change it.
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten.
They have no power to remove any affliction from you, nor can they shift it (to any other).
Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten.
They have no power to remove your distress, nor to bring about any change in your state .
5.8 Akteure müssen aus dem Rahmen konkrete Handlungsmodelle ableiten können.
5.8 The framework must suggest specific courses of action.
Auch hieraus dürften sich Vorteile für Sparer und Investoren ableiten.
This should also bring benefits for savers and investors.
Anhand der Schadensindikatoren lässt sich deshalb kein klares Schädigungsbild ableiten.
The injury indicators therefore do not allow to conclude that there is a clear injury picture.
Aus dem Gesamtbericht lassen sich fünf Hauptschlussfolgerungen und allgemeine Empfehlungen ableiten
Five main conclusions and general recommendations emerge from the overall report
Aus diesem allgemeinen Ziel lassen sich die folgenden vier Einzelziele ableiten
This general objective is translated into the following four specific objectives
D, eine allgemein gültige Wahrheit ableiten durch prüfen von spezifischen Beispielen.
D, inferring a general truth by examining a number of specific examples.
Unser Image sollte sich daraus ableiten, dass wir für Demokratie eintreten.
We should be pro democracy.

 

Verwandte Suchanfragen : Ableiten Von - Ableiten Von - Ableiten Nutzen - Ableiten Form - Ableiten Aus - Können Ableiten - Zum Ableiten - Daraus Ableiten - Durch Ableiten - Wir Ableiten - Ableiten Von