Übersetzung von "übernimmt das Ruder" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ruder - Übersetzung :
Oar

Ruder - Übersetzung : übernimmt - Übersetzung : übernimmt - Übersetzung : übernimmt das Ruder - Übersetzung : Ruder - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ob jetzt die Demokratie das Ruder übernimmt, ist fraglich.
Whether democracy will ensue is much more dubious.
Zieh das Ruder.
Pull on that oar.
Nimm das Ruder!
Grab it!
Paul, das Ruder!
Paul, take the oar!
Lass das Ruder.
Leave the oar.
Wenn die Republikanische Partei nach den Halbzeitwahlen im November das Ruder im US Kongress übernimmt, wird sich der politische Stillstand wahrscheinlich noch verschärfen.
If the Republican Party takes full control of the US Congress in November s mid term election, policy gridlock is likely to worsen, risking a re run of the damaging fiscal battles that led last year to a government shutdown and almost to a technical debt default.
Wenn die Muslimbruderschaft in Ägypten eines Tages das Ruder übernimmt, wird der Bericht der Kifaya einiges darüber aussagen, wie es dazu kommen konnte.
If the Muslim Brotherhood comes to power in Egypt one day, Kifaya s report will explain a lot about how it happened.
Ruder, ruder, ruder dein Boot behutsam durch den Strom.
Row, row, row, your boat gently down the stream, merrily, merrily, merrily, merrily,
Wo ist das Ruder?
Where's the oar?
Übernimm das Ruder, Kumpel.
Take the helm yourself, lad.
Leg das Ruder weg.
Put down that oar.
Schnell, nimm das Ruder.
Hurry! Catch this oar.
Windy, setz das Ruder.
Windy, set your helm.
Ich übernehme das Ruder.
I'm gonna drive.
Das Ruder nach rechts!
Helm to starboard!
Packen Sie das Ruder.
Grab this oar.
Packen Sie das Ruder.
Grab that oar.
Das Ruder geht so schwer.
It's hard to steer.
Nehmen Sie das Ruder, Quist.
Take the wheel, Quist.
Lass das Ruder, sag ich!
Leave the oar, I said.
Das Ruder reagiert nicht, Kapitän.
She won't answer her helm, sir.
Ruder.
Very good!
Wir müssen das Ruder entschlossen herumwerfen.
We need to change tack completely.
Mr Keith, übernehmen Sie das Ruder.
Mr Keith, take the con.
Ich kann das Ruder nicht halten.
I can't hold the wheel.
Wir haben das Ruder komplett herumreißen können.
We've made a complete turnaround.
So wird das Ruder normalerweise nicht bewegt
The rudder isn't normally moved like this.
Und ich nahm das Ruder und flog.
And I took the controls, and I was flying.
Ruder, NordWest.
Follow we a helm, west by north.
Ruder backbord!
Port oars!
Ruder steuerbord!
Starboard your helm!
Ruder hoch.
Ship your oars.
Ruder hoch!
Up oars!
Ruder Steuerbord.
Right rudder.
Ruder Steuerbord.
Right rudder, sir.
Ruder miltschiffs!
Rudder amidships!
Ruder Mittschiff.
Steady as she goes.
Ruder null!
Below zero!
Ruder steuerbord.
Port your helm.
Ruder kehren!
Helm the weather!
Ruder backbord.
Port, you helm.
Ruder nachgelassen.
Rudder easing to standard.
Die Irrationalität scheint das Ruder übernommen zu haben.
Irrationality seems to have taken over.
Das erste Mal wollten zuviele am Ruder sein.
The trouble was, before, too many guys wanted to be top dog.
Ich band das Ruder auf dem Kurs fest.
I tied the wheel on it's course.

 

Verwandte Suchanfragen : Das Ruder - Das Ruder übernommen - Wobei Das Ruder - übernehmen Das Ruder - Das Unternehmen übernimmt - übernimmt Das Risiko - Das Gesetz übernimmt - Sweep-Ruder - Klappe Ruder