Übersetzung von "überleben intakt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Intakt - Übersetzung : Überleben - Übersetzung : überleben - Übersetzung : Überleben - Übersetzung : überleben - Übersetzung : überleben - Übersetzung : Überleben - Übersetzung : Intakt - Übersetzung : überleben - Übersetzung : Überleben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Eurozone und die Europäische Union könnten die Haushaltskrise intakt überleben. | The eurozone and the European Union could survive its fiscal crisis intact. |
Es ist intakt. | It's in one piece. |
Eine Eisenbahnbrücke intakt. | One railway bridge intact. |
Die Auftriebstanks sind noch intakt. | None of the buoyancy tanks seem to have been smashed. |
obwohl mein Geruchssinn völlig intakt ist. | And there's nothing wrong with my sense of smell. |
Die Membran der Gerontoplasten bleibt intakt. | The envelope of the plastid, however, remains intact. |
Aber meine Funktionen sind noch intakt. | However, my functions are still intact. |
Wenn die Auftriebstanks intakt sind, ja. | If the buoyancy tanks are okay she'll float, even if we're waterlogged. |
Die Höhenleitfläche ist noch völlig intakt. | It sounds discouragingly healthy to me. What's your zero hour exactly? |
Triebwerke klar, Druckleitungen intakt. ist jemand verletzt? | Engine seals check. Oh, God. Oh! |
Diese Göttin muss und wird intakt bleiben. | This goddess must and shall remain intact. |
Innerhalb des Anzugs ist unser menschliches Wesen intakt! | I think this is me. Inside the suit is our human essence intact! |
Er ringt damit, diesen Hai intakt zu behalten. | I think he is struggling to keep this shark intact. that's exactly right. |
Und Sie können den intakt gebliebenen Gefäßverlauf sehen. | And you can see the vascular tree that remains intact. |
Alles ist seit dem 9. Februar 2016 intakt geblieben. | Everything remains intact since February 9, 2016. |
Nicht verwenden, wenn der Beutel nicht mehr intakt ist. | Do not use if seal on sachet is broken |
Nicht verwenden, wenn der Beutel nicht mehr intakt ist. | For transdermal use only Do not use if seal on sachet is broken. |
Sokrates ist im Gefängnis gestorben, seine Philosophie ist intakt. | Socrates died in prison, his philosophy intact. |
Wie Sie sehen ist es intakt und vollständig durchsichtig. | So you see, it's all intact, completely transparent. |
Alles rund um diesen Schaden ist vollständig und intakt. | Okay, so everything around it is whole and intact. |
Das grundlegende Wachstumsmodell in den Schwellenländern Europas ist durchaus intakt. | Emerging Europe s fundamental growth model is sound. |
Aber wer ringt nicht damit, sich selbst intakt zu behalten? | But who isn't struggling to keep themselves intact? |
Sie baut den Körper ab, aber das Bewusstsein bleibt intakt. | It wastes the body, but the mind remains intact. |
Überleben | Survival |
Überleben | survival |
Überleben. | Survival. |
Doch ist es auch wichtig, Familien und Gemeinden intakt zu halten. | But it is also important to keep families and communities intact. |
Prüfen Sie, ob der Verschluss intakt ist und nicht geöffnet wurde. | Make sure the cap is intact and has not been opened. |
Nicht anwenden, wenn der Feuchtigkeits Absorber fehlt oder nicht intakt ist. | Do not use if moisture absorber is missing or not intact. |
Diese Systeme sind noch immer intakt und unterdrücken das irakische Volk. | These systems are still intact and throttling the Iraqi people. |
Progressionsfreies Überleben | (p value 0.0012) Progression Free Survival |
Progressionsfreies Überleben | Progression Free Survival |
Krankheitsfreies Überleben | Disease Free Survival |
Krankheitsfreies Überleben | Event Free Survival |
Progressionsfreies Überleben | Progression free survival (PFS) |
Krankheitsfreies Überleben | Patient subset No of positive nodes |
Progressionsfreies Überleben | Progression free Survival |
Die Politik des Vietnam Dilemmas ist also praktisch intakt bei Obama angekommen. | So the politics of the Vietnam dilemma has been handed down to Obama virtually intact. |
Chinesen glauben, dass der Körper auch nach dem Tod intakt bleiben muss. | Chinese people believe the body must stay intact even after death. |
Ich lande immer auf der Herrentoilette, obwohl mein Geruchssinn völlig intakt ist. | I always end up in the gents' toilets. And there's nothing wrong with my sense of smell. |
Wir sahen uns das Gewebe genauer an, und fanden die Zellwände intakt. | Well, we looked at the tissue under the microscope. It actually didn't look bad. |
Gott sei Dank ist sein Gehirn intakt, aber der Schaden ist groß. | Fortunately his brain seems to be completely intact. The damage is quite serious. |
Dass unser aller Überleben mit dem Überleben jedes einzelnen verknüpft ist. | That all of our survival is tied to the survival of everyone. |
Beide Maschinen gelangten noch während des Krieges intakt in die Hände der Alliierten. | They were both flown into British hands by defecting crews during the war. |
Sie können sehen, dass der Bleikern weitgehend intakt ging Durchqueren Sie den Kopf | You can see that the lead core went largely intact traversing the head |
Verwandte Suchanfragen : Intakt - Verlassen Intakt - Bleiben Intakt - Intakt Gelassen