Übersetzung von "überlassen bleiben wollen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wollen - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : überlassen - Übersetzung : Überlassen - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : überlassen - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : überlassen bleiben wollen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Denk daran, wir wollen nur so weitermachen wie bisher und gesund bleiben, alles andere überlassen wir dir.
Remember, all we ask is to go along the way we are and keep our health as far as anything else is concerned, we leave that up to you.
Die Entwicklungsfinanzierung sollte der Weltbank überlassen bleiben.
Development financing should be left to the World Bank.
Allerdings soll auch dies den Mitgliedstaaten überlassen bleiben.
Yet this also is to be left to Member States.
Wollen Sie das wirklich dem Zufall überlassen?
And do you really want to leave it up to chance?
Wie lange Sie in Boston bleiben, bleibt Ihnen überlassen.
How long you stay in Boston is up to you.
Diese Dienstleistung sollte jedoch nicht dem Zufall überlassen bleiben.
It is not one however which should be left to the workings of chance.
Wir wollen bleiben?
We'll stay, won't we?
Viele wollen bleiben.
Many want to stay.
Die Notwendigkeit und Wahl einer Prämedikation bleiben dem Tierarzt überlassen.
The necessity for and choice of premedication is left to the discretion of the veterinarian.
Im Zweifel muß es Fallstudien überlassen bleiben, Erkenntnisse zu gewinnen.
Where there is doubt, case studies must be conducted in order to establish the facts.
Wenn Sie bleiben wollen, können Sie bleiben.
If you want to stay, you can stay.
Wir wollen ernst bleiben.
Paragraph 1 is adopted.
Wir wollen ernst bleiben.
This House knows what the risks are.
Wollen Sie hier bleiben?
You intend to remain here?
Wollen Sie länger bleiben?
Are you figuring on being around long?
Wir wollen fair bleiben.
We want to be fair.
Sie wollen doch bleiben?
You wanna stay here, don't you?
Wollen Sie hier bleiben?
Are you planning to stay here?
Allzu oft bleiben sich ehemalige Strafgefangene nach ihrer Haftentlassung selbst überlassen.
Too often ex prisoners are left on their own once released.
Viertens Sanktionen und Kontrollen des Fahrverbotssystems bleiben den nationalen Behörden überlassen.
Fourthly, sanctions and the monitoring of the system of restrictions remain a matter for the national authorities.
Das heißt, ihre Annahme sollte dem Ermessen der Vertragsparteien überlassen bleiben.
That is to say, their adoption should be left to the discretion of the parties.
Da die Erwachsenen viel zu tun haben, bleiben Minderjährige sich selbst überlassen.
Because the adults have a lot to do, the children are left to their own devices.
Den Menschen sollte die Entscheidung überlassen bleiben, ob sie rauchen oder nicht.
Let people have the freedom to choose whether or not to smoke.
Sie bleiben stehen und überlassen alles mir, ich hab da viel Erfahrung.
Gogarty, you stand perfectly still and leave everything to me. I've had vast experience in these matters.
Wir wollen bleiben, nicht, Huck?
We'll stay, won't we, Huck?
Wir wollen eine Woche bleiben.
We plan to stay a week.
Bleiben Sie, solange Sie wollen.
Stay as long as you want to.
Wollen wir gehen oder bleiben?
Do we want to go or stay?
Wir wollen eine Woche bleiben.
We plan on staying a week.
Wenn Sie nicht bleiben wollen.
If you don't want to stay.
Wollen Sie wirklich dabei bleiben?
Do you want to say so, or stand for a frisk?
Wie lange wollen Sie bleiben?
How long do you wish to stay?
Wollen Sie nicht auch bleiben?
Won't you stay, colonel?
Wir wollen doch Freunde bleiben.
Let's don't stop being friends.
Wie lange wollen Sie bleiben?
How long you here for?
Wollen Sie in Portland bleiben?
Do you figure to stay in Portland?
Oder wollen wir allein bleiben?
Or we don't have to go to a club.
Sagen Sie mal Holmes, wollen Sie Lestrade die Ermittlungen allein überlassen?
Say Holmes are you going to let Lestrade handle this thing by himself?
Dies ist jedoch eine Subsidiaritätsmaßnahme, bei der die Details den Mitgliedstaaten überlassen bleiben.
But this is a subsidiarity measure which leaves the details to Member States.
Die Entscheidung über die Beibehaltung der eigenen Währung sollte ihnen selbst überlassen bleiben.
They should be allowed to decide for themselves whether to keep their national currencies.
Wir wollen bleiben, was wir sind.
We wish to remain what we are.
Und bleiben stehen, wo Sie wollen.
And stop where you want.
Die Herren wollen unter sich bleiben.
The lords prefer to keep to their own company.
Bleiben Sie hier, wenn Sie wollen.
Stick around if you want.
Wollen Sie die Nacht hier bleiben?
You planning to spend the night?

 

Verwandte Suchanfragen : Bleiben Wollen - überlassen Bleiben Könnte - überlassen Zu Bleiben - Überlassen Zurück - Zu überlassen - Überlassen Steuer - Überlassen Boden - Anderen überlassen