Übersetzung von "überlassen bleiben wollen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wollen - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : überlassen - Übersetzung : Überlassen - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : überlassen - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : überlassen bleiben wollen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Denk daran, wir wollen nur so weitermachen wie bisher und gesund bleiben, alles andere überlassen wir dir. | Remember, all we ask is to go along the way we are and keep our health as far as anything else is concerned, we leave that up to you. |
Die Entwicklungsfinanzierung sollte der Weltbank überlassen bleiben. | Development financing should be left to the World Bank. |
Allerdings soll auch dies den Mitgliedstaaten überlassen bleiben. | Yet this also is to be left to Member States. |
Wollen Sie das wirklich dem Zufall überlassen? | And do you really want to leave it up to chance? |
Wie lange Sie in Boston bleiben, bleibt Ihnen überlassen. | How long you stay in Boston is up to you. |
Diese Dienstleistung sollte jedoch nicht dem Zufall überlassen bleiben. | It is not one however which should be left to the workings of chance. |
Wir wollen bleiben? | We'll stay, won't we? |
Viele wollen bleiben. | Many want to stay. |
Die Notwendigkeit und Wahl einer Prämedikation bleiben dem Tierarzt überlassen. | The necessity for and choice of premedication is left to the discretion of the veterinarian. |
Im Zweifel muß es Fallstudien überlassen bleiben, Erkenntnisse zu gewinnen. | Where there is doubt, case studies must be conducted in order to establish the facts. |
Wenn Sie bleiben wollen, können Sie bleiben. | If you want to stay, you can stay. |
Wir wollen ernst bleiben. | Paragraph 1 is adopted. |
Wir wollen ernst bleiben. | This House knows what the risks are. |
Wollen Sie hier bleiben? | You intend to remain here? |
Wollen Sie länger bleiben? | Are you figuring on being around long? |
Wir wollen fair bleiben. | We want to be fair. |
Sie wollen doch bleiben? | You wanna stay here, don't you? |
Wollen Sie hier bleiben? | Are you planning to stay here? |
Allzu oft bleiben sich ehemalige Strafgefangene nach ihrer Haftentlassung selbst überlassen. | Too often ex prisoners are left on their own once released. |
Viertens Sanktionen und Kontrollen des Fahrverbotssystems bleiben den nationalen Behörden überlassen. | Fourthly, sanctions and the monitoring of the system of restrictions remain a matter for the national authorities. |
Das heißt, ihre Annahme sollte dem Ermessen der Vertragsparteien überlassen bleiben. | That is to say, their adoption should be left to the discretion of the parties. |
Da die Erwachsenen viel zu tun haben, bleiben Minderjährige sich selbst überlassen. | Because the adults have a lot to do, the children are left to their own devices. |
Den Menschen sollte die Entscheidung überlassen bleiben, ob sie rauchen oder nicht. | Let people have the freedom to choose whether or not to smoke. |
Sie bleiben stehen und überlassen alles mir, ich hab da viel Erfahrung. | Gogarty, you stand perfectly still and leave everything to me. I've had vast experience in these matters. |
Wir wollen bleiben, nicht, Huck? | We'll stay, won't we, Huck? |
Wir wollen eine Woche bleiben. | We plan to stay a week. |
Bleiben Sie, solange Sie wollen. | Stay as long as you want to. |
Wollen wir gehen oder bleiben? | Do we want to go or stay? |
Wir wollen eine Woche bleiben. | We plan on staying a week. |
Wenn Sie nicht bleiben wollen. | If you don't want to stay. |
Wollen Sie wirklich dabei bleiben? | Do you want to say so, or stand for a frisk? |
Wie lange wollen Sie bleiben? | How long do you wish to stay? |
Wollen Sie nicht auch bleiben? | Won't you stay, colonel? |
Wir wollen doch Freunde bleiben. | Let's don't stop being friends. |
Wie lange wollen Sie bleiben? | How long you here for? |
Wollen Sie in Portland bleiben? | Do you figure to stay in Portland? |
Oder wollen wir allein bleiben? | Or we don't have to go to a club. |
Sagen Sie mal Holmes, wollen Sie Lestrade die Ermittlungen allein überlassen? | Say Holmes are you going to let Lestrade handle this thing by himself? |
Dies ist jedoch eine Subsidiaritätsmaßnahme, bei der die Details den Mitgliedstaaten überlassen bleiben. | But this is a subsidiarity measure which leaves the details to Member States. |
Die Entscheidung über die Beibehaltung der eigenen Währung sollte ihnen selbst überlassen bleiben. | They should be allowed to decide for themselves whether to keep their national currencies. |
Wir wollen bleiben, was wir sind. | We wish to remain what we are. |
Und bleiben stehen, wo Sie wollen. | And stop where you want. |
Die Herren wollen unter sich bleiben. | The lords prefer to keep to their own company. |
Bleiben Sie hier, wenn Sie wollen. | Stick around if you want. |
Wollen Sie die Nacht hier bleiben? | You planning to spend the night? |
Verwandte Suchanfragen : Bleiben Wollen - überlassen Bleiben Könnte - überlassen Zu Bleiben - Überlassen Zurück - Zu überlassen - Überlassen Steuer - Überlassen Boden - Anderen überlassen