Übersetzung von "überfällig Anspruch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : überfällig - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : überfällig - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Überfällig - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : überfällig - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

überfällig
due
überfällig
overdue
Überfällig
Overdue
Er ist überfällig.
It's way overdue.
Diese Aufgabe ist überfällig!
This task is overdue!
Er ist längst überfällig.
It is long overdue.
Mein Mann ist überfällig.
My husband is overdue.
Diese Auszeichnung war lange überfällig.
The award was long overdue.
Seine Beförderung war längst überfällig.
His promotion was long overdue.
Oh, wir sind übrigens überfällig.
Oh, by the way, we're overdue.
Dies ist schon längst überfällig.
This is long overdue.
Das ist schon längst überfällig.
This is long overdue.
Er ist seit langem überfällig.
It is long overdue.
Das ist schon lange überfällig.
It is already long overdue.
Das war schon lange überfällig.
You've had this coming for a long time.
Die Aggie Blues sind überfällig.
Look like those boozers are overdue.
2 Stunden überfällig beim Dienst.
You're two hours overdue at the station.
Eine solche Welt ist längst überfällig.
Such a world is long overdue.
Meine Periode ist fünf Wochen überfällig.
My period is five weeks late.
Eine Wertanpassung des Dollars ist längst überfällig.
A realignment of the dollar is long overdue.
Einige große transeuropäische Netze sind lange überfällig.
A number of large trans European networks have been slow in coming.
Die CTruppe ist über eine Woche überfällig.
C troop is now over a week late in returning.
2.7 Die Vorlage der Kommissionsmitteilung ist somit überfällig.
2.7 The presentation of the Commission's communication was therefore overdue.
2.9 Die Vorlage der Kommissionsmitteilung ist somit überfällig.
2.9 The presentation of the Commission's communication was therefore overdue.
Dieser Schritt ist natürlich schon seit langem überfällig.
Growth of the Community budget can only help to stimulate progress towards European integration.
Dies ist schon längst überfällig und dringend erforderlich.
This is long overdue and now urgently needed.
(a) für Rechnungslegungszwecke die Definitionen von überfällig und ausfallgefährdet
(a) the definitions for accounting purposes of past due and impaired
Seine Einführung in den Gemeinschaftshaushalt ist seit langem überfällig.
However, on the public relations side, the Commission has always felt it to be its duty to give emphasis to the Community as such, as well as to its work and policies.
Ein unionsweites Kennzeichnungssystem für Rinder ist schon lange überfällig.
A European Union wide identification system for cattle is long overdue.
Nach meinem Dafürhalten ist sie bereits ein Jahr überfällig.
To my mind, it is already a year late.
Diese wird so echt sein, wie sie überfällig ist.
This will be as real as it is overdue.
Lachen Ihr Großvater hat einen Strafzettel bekommen. Er ist überfällig.
Your grandfather has a parking violation. It's way overdue.
Er ist vielleicht seit langem überfällig, aber ganz gewiss willkommen.
It is perhaps long overdue, but certainly welcome.
Eine Reform der Sozialausgaben entsprechend den tatsächlichen Bedürfnissen ist lange überfällig.
Reform that targets social spending at true need is long overdue.
Daher ist meiner Meinung nach eine Harmonisierung der Qualitätsnormen längst überfällig.
That is a positive result, and it should help to redress the situation by correcting the injustices and inequalities from which Mediterranean producers have suffered for too long.
Affirmative action erscheint als Ausdruck ausgleichender Gerechtigkeit gesellschaftspolitisch mehr als überfällig.
As an expression of justice and equality, affirmative action seems more than overdue in social policy terms.
3.1.1 Das Konzept der intelligenten Grenzen ist begrüßenswert und längst überfällig.
3.1.1 The concept of smart borders is welcome and overdue.
Herr Präsident! Eine Besteuerung von Flugkraftstoff scheint wirklich überfällig zu sein.
Mr President, the taxation of aircraft fuel really does seem to be long overdue.
Dass die Krebs erregenden Stoffe auslaufen müssen, ist eigentlich längst überfällig.
It is actually high time that carcinogenic substances were done away with.
Eine konstruktive Antwort der Europäischen Union darauf ist überfällig und notwendig.
A constructive response to it from the European Union is overdue and necessary.
CAMBRIDGE, MASS. Die Wahl des ersten Nichteuropäers zum Papst war lange überfällig.
CAMBRIDGE The election of the first non European pope is long overdue.
Vandenberghe. (EN) Wir meinen, daß die Computerisierung notwendig und längst überfällig ist.
Secondly, I should like to ask three specific questions.
Diese Sehnsucht verbrennt so viele Dinge, die lange überfällig waren, verbrannt zu werden.
This longing is burning so many things that are long overdue to be burnt.
Dieses Verlangen verbrennt so viele Dinge, die überfällig sind, verbrannt zu werden. (Mooji)
This longing is burning so many things that are long overdue to be burnt. (Mooji)
3.13.3 Die Schaffung eines einheitlichen Gemeinschaftspatents der EU ist erstrebenswert und eigent lich überfällig.
3.13.3 It is desirable, and indeed overdue for the EU to have a single and unitary protection of the Community Patent.

 

Verwandte Suchanfragen : überfällig - Tage überfällig - Ist überfällig - Rechnung überfällig - Total überfällig - Insgesamt überfällig - überfällig Haupt - Deutlich überfällig - Als überfällig - Nicht überfällig