Übersetzung von "überdrüssig werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : überdrüssig - Übersetzung : Werden - Übersetzung : überdrüssig werden - Übersetzung : überdrüssig - Übersetzung : Werden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Würden Sie meine Gastfreundschaft annehmen, Bis Sie meiner überdrüssig werden?
Could I persuade you to accept my hospitality until such time as you should grow weary of me?
Bist du meiner überdrüssig?
Are you sick of me?
Und Claude war dessen überdrüssig.
And Claude was weary of all this.
Ich bin des Englischen überdrüssig.
I'm fed up with English.
Sie war des Alters überdrüssig.
She was weary with age.
Ich bin des Englischen überdrüssig.
I'm sick of English.
Liisa war des Lärms überdrüssig.
Liisa was sick of the noise.
Tom war seiner Arbeit überdrüssig.
Tom was sick of his job.
Maria ist Toms Versprechungen überdrüssig.
Mary is weary of Tom's promises.
Ich wurde des Wartens überdrüssig.
I got tired of waiting.
Ich bin der Sterblichen überdrüssig.
I am weary of mortals.
Man wird dessen schnell überdrüssig.
You get tired of it.
Ich bin deiner nie überdrüssig geworden.
I never got tired of you.
So werde ich Ihnen nicht überdrüssig.
Well, you won't get a chance to get tired of me.
Wenn sie dessen überdrüssig werden, betrinken sie sich, schlafen gut und wachen schlauer auf.
When they've worn themselves weary, they'll get drunk sleep soundly, wake up the wiser.
Die Menschen Kolumbiens sind des Kämpfens überdrüssig.
The people of Colombia are tired of the fighting.
Kein Wunder, dass du meiner überdrüssig wurdest.
No wonder you got tired of me.
So jung und schon des Lebens überdrüssig.
A young girl like you wanting to throw your life away.
Entzieh deinen Fuß vom Hause deines Nächsten er möchte dein überdrüssig und dir gram werden.
Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you.
Entzieh deinen Fuß vom Hause deines Nächsten er möchte dein überdrüssig und dir gram werden.
Withdraw thy foot from thy neighbour's house lest he be weary of thee, and so hate thee.
Ich bin es überdrüssig, mit dir zu reden!
I am fed up with talking to you!
Die Menschen waren der Adeligen bereits sehr überdrüssig.
So already, people are very wary of the royals.
Ich bin dieses Lebens bis zum Erbrechen überdrüssig.
This life sickens me.
Auch sie sind nämlich der alltäglichen Gemüsesuppe überdrüssig!
They get tired of having soup for lunch every day as well!
Des Lebens überdrüssig, war Tom zu einem Zyniker geworden.
Weary of life, Tom became a cynic.
Ich weiß wohl, dass wir den Krieg überdrüssig sind.
I know well that we are weary of war.
Wir sind dessen recht überdrüssig, von Entwicklungszielen zu hören.
We are quite tired of hearing about development targets.
Ich bin es überdrüssig, immer das Gleiche zu wiederholen.
I am rather tired of repeating the same thing.
Bis dein Edelmann deiner überdrüssig ist und dich rauswirft?
They keep lit the fire until your friend is tired of you and return it? Is wrong.
Erstens sind sie erneuten iranischen Versuchen den Irak zu destabilisieren überdrüssig.
First, they are weary of renewed Iranian attempts to destabilize Iraq.
Ich war mir sicher, diese Mutter wird niemals ihrer Kinder überdrüssig...
I was sure this mother will never get sick of her children....
Tom war ein verbitterter alter Mann, der des Lebens überdrüssig war.
Tom was a bitter old man who was sick of life.
Tom war ein verbitterter alter Mann, der des Lebens überdrüssig war.
Tom was an embittered old man who was weary of life.
Ich mache das mal lachsfarben, weil ich des Brauns überdrüssig bin.
I'm doing it in this salmon color just because I got tired of the brown.
Ich bin dieser Geschichte, deren Ursprung wir natürlich kennen, ein wenig überdrüssig.
I am slightly weary of these groundless accusations and we know exactly what lies at the root of them.
Früh nach seiner Habilitation wurde Kerényi 1929 in Griechenland der Schulphilologie aber überdrüssig.
Early afterwards, in 1929, Kerényi grew weary of the official scholarly line of philology.
Kolor Lines Ein kleines Spiel über Kugeln und wie man ihrer überdrüssig wird.
Kolor Lines a little game about balls and how to get rid of them
Um es ganz offen zu sagen Europa ist dieser Argumente müde und überdrüssig.
President. I call Mr Delors, chairman of the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Israel und die Palästinenser sind der Gewalt und des Elends mehr als überdrüssig.
Israel and the Palestinians are thoroughly weary of the violence and misery.
Und dann wandte er sich mir zu und sagte, er wäre meiner überdrüssig.
At last, he turned on me. He told me he was sick and tired of me...
Die Jugend ist schnell ermuntert, aber auch genau so schnell einer Sache überdrüssig.
Youth gets enthusiastic very easily, and... gets tired just as easily of that which had excited him earlier.
Sie waren beide einander überdrüssig, und Emma fand im Ehebruche alle Banalitäten der Ehe wieder.
Emma found again in adultery all the platitudes of marriage.
Zweitens Da die Reformen keinen Wohlstand brachten, wurde man in der Region der Reformen überdrüssig.
Second, because reform has not delivered prosperity, the region has grown sick of reform.
Was aber, wenn man der Faktenaufzählungen, historischer Monumente und traditioneller Erzählungen der Touristikzentralen überdrüssig ist?
But you are tired of the same old boring factoids, historical monuments, and traditional narratives written by tourism offices?
Der Hauptgrund unserer Begeisterung für Herrn Trichet besteht vielmehr darin, dass wir seines Vorgängers überdrüssig sind.
The main reason behind our enthusiasm for Mr Trichet is the lethargy of his predecessor.

 

Verwandte Suchanfragen : Werden überdrüssig - Werden überdrüssig - Werden überdrüssig - Ist überdrüssig - Fühlen überdrüssig - Sein überdrüssig - Sind überdrüssig - überdrüssig (p) - überdrüssig Davon - Des Lebens überdrüssig