Übersetzung von "überdachte Terrasse" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Terrasse - Übersetzung : Terrasse - Übersetzung : überdachte - Übersetzung : überdachte Terrasse - Übersetzung : überdachte Terrasse - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Terrasse | Terrace |
Tom überdachte seine Möglichkeiten. | Tom considered his options. |
Sami überdachte seine Optionen. | Sami considered his options. |
Sami überdachte seine Möglichkeiten. | Sami considered his options. |
Zur Terrasse. | Ah, the terrace. |
Auf der Terrasse. | 'On the balcony.' |
Und eine Terrasse... | There should be a terrace a stone floor and shelves... |
Maria überdachte ihre Entscheidung noch einmal. | Mary reconsidered her decision. |
Geh über die Terrasse. | Use the terrace. |
Auf der Terrasse, Madam. | On the terrace, madam. |
Geht über die Terrasse. | Go by way of the terrace. |
Es ist das größte überdachte Delfinarium Deutschlands. | It is the largest dolphinarium in Germany. |
1, Terrasse Bellini 92800 Puteaux | 1, Terrasse Bellini 92800 Puteaux |
Wohnzimmer, Wohnstube, Terrasse, Pool, Ställe. | Living room, sitting room, terrace, pool, stables. |
Szene Die Festgesellschaft betritt die Terrasse. | Tired of the feast and its guests, Salome flees to the terrace. |
Gehen Sie hinaus auf die Terrasse. | Go out onto the terrace. |
Es ist eine schöne, große Terrasse. | It's a nice, broad terrace. |
Setzen wir uns auf die Terrasse? | How about the terrace? |
An jenem Abend auf der Terrasse? | Some evening on the terrace? |
Bring zwei Bier auf die Terrasse. | Two beers outside. |
Medikation normaliesiert den Level auf überdachte Entscheidungen treffen können. | We want to keep us in this normal range and the best way to do that is to get on medication. That would be my first recommendation. Please see your doctor. |
Einmal als ich auf der Terrasse war. | Once when I was on the terrace. |
Dürfte ich Sie auf die Terrasse bitten? | How about you and I passing out on the veranda? |
Die Terrasse war fertig in meinem Kopf. | And the terrace was all done in my head. |
Sie sind alle unten auf der Terrasse. | They're all downstairs on the terrace. |
Auf der Terrasse, wo wir Wache hielten. | Upon the platform, where we watched. |
Auf der Terrasse, zwischen elf und zwölf. | Upon the platform 'twixt 11 and 12 I'll visit you. |
Da draußen auf der Terrasse im Mondschein? | out there on that terrace in the moonlight? |
Dieser Mann, Dr. Toland, nahm die überdachte Kutsche nach Kalifornien. | This guy, Dr. Toland, went by covered wagon to California. |
Später verfiel das nur provisorisch überdachte und leer stehende Gebäude. | The premises, temporarily roofed and abandoned by the Lords, went on decaying. |
Könnten wir einen Tisch auf die Terrasse bekommen? | Could we have a table on the terrace? |
Könnten wir einen Tisch auf der Terrasse haben? | Could we have a table on the terrace? |
Die Polizei fand Tom tot auf der Terrasse. | The police found Tom dead on the porch. |
Ich habe eben eins auf der Terrasse gefunden. | I just found one on the terrace. |
Gehen Sie einfach hier hinauf, auf die Terrasse. | Just step up here onto the terrace. |
Dass lhr Euch auf der Terrasse aufhalten würdet. | That you would be on your terrace tonight. |
Er ließ mich an der Terrasse vom Pferde steigen. | He landed me on the pavement. |
Die Ortschaft liegt auf einer Terrasse über der Breitach. | The village lies on a terrace above the Breitach stream. |
In der Nähe befindet sich Leicester Market, der größte überdachte Markt Europas. | It is the largest city and has the second largest urban area in the East Midlands region. |
Also überdachte ich das Ganze noch einmal und wir kamen alle überein. | So I rethought the whole thing, and then we all came to a consensus. |
Rudolfsheim Fünfhaus liegt im Bereich der ältesten Terrasse (Laaer Berg Terrasse), die vom Laaer Berg über die Gloriette bis zur Schmelz und Türkenschanze reicht. | Rudolfsheim Fünfhaus is located in the oldest terrace (Laaerbergterrasse) supported by Laaerberg on Gloriette from the melting of the Turks and hill ranges. |
Auf der Terrasse hatte sich die ganze weibliche Gesellschaft versammelt. | ALL THE WOMEN OF THE HOUSEHOLD were assembled on the balcony. |
Es bedeutet Terrasse und in der Nacht schliefen wir draußen. | It means their terrace and we used to sleep out at night. |
dass das ursprüngliche Budget... für Garten und Terrasse korrekt ist. | And we wish to assure you... the original estimate for the garden terrace... is a correct one. |
Sergeant Bleeker ist auf der Terrasse, unsichtbar, aber jederzeit bereit. | On the terrace is Sergeant Bleeker, out of sight but on the job every second. |
Verwandte Suchanfragen : überdachte Veranda - überdachte Brücke - Zurück Terrasse - Innen-Terrasse - Umlaufenden Terrasse - Schöne Terrasse - Reis Terrasse - Expansive Terrasse - Terrasse Faulenzen - Terrasse Zurück