Übersetzung von "Üppig" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Üppig - Übersetzung : üppig - Übersetzung : üppig - Übersetzung : Üppig - Übersetzung : Üppig - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie lebten ja vordem üppig | They were endowed with good things |
Sie lebten ja vordem üppig | Indeed they were among favours before this. |
Sie lebten ja vordem üppig | and before that they lived at ease, |
Sie lebten ja vordem üppig | Verily they have been heretofore affluent. |
Sie lebten ja vordem üppig | Verily, before that, they indulged in luxury, |
Sie lebten ja vordem üppig | They had lived before that in luxury. |
Sie lebten ja vordem üppig | Surely they had lived before in luxury, |
Sie lebten ja vordem üppig | Lo! heretofore they were effete with luxury |
Sie lebten ja vordem üppig | Indeed they had been affluent before this, |
Sie lebten ja vordem üppig | Before they lived at ease, |
Sie lebten ja vordem üppig | Indeed they were, before that, indulging in affluence, |
Sie lebten ja vordem üppig | They had lived in luxury before this |
Sie lebten ja vordem üppig | Surely they were before that made to live in ease and plenty. |
Sie lebten ja vordem üppig | They had been affluent before, |
Sie lebten ja vordem üppig | For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), |
Das Honorar ist nicht grade üppig. | Of course, the salary isn't much. |
Menschliche Beziehungen sind üppig, chaotisch und fordernd. | Human relationships are rich and they're messy and they're demanding. |
Und die Bezahlung wird üppig wie nie | And they'll pay to say you're A 1 |
Wie üppig die Rosen an den Hecken blühen! | How full the hedges are of roses! |
Ihr Erfolg dabei hat sich üppig bezahlt gemacht. | Their success has paid off handsomely. |
Verzeihung, die sind sonst nicht so üppig im 5. Kriegsjahr. | Pardon, they aren t so luxurious in the fifth year of war. |
Die bisherigen LIFE Programme waren finanziell alles andere als üppig ausgestattet. | Funding for existing LIFE programmes has certainly not been lavish. |
2.1 Die bisherigen LIFE Programme waren finanziell alles andere als üppig ausgestattet. | 2.1 Funding for existing LIFE programmes has certainly not been lavish. |
Sie argumentierten ja, dass sie üppig entlohnt werden müssten, um motiviert zu sein. | They argued that they had to be richly compensated in order to be motivated. |
Wohlklingende Worte und üppig ausgestattete Budgets reichen für Stabilität und Wohlstand nicht aus. | Fine words and fine budgets are not enough to guarantee stability and welfare. |
Die Kirche des Ortes wurde 1867 errichtet und von der reichen Ortschaft üppig ausgestattet. | The local church was built in 1867 and lavishly decorated through donations by the rich congregations of the village. |
Sporadisch schmiegen sich von der modernen Zivilisation beinahe unberührte Dörfer an die üppig grünen Gebirgsausläufer. | Nestled on lush green foothills are intermittent clusters of villages, scarcely touched by modern civilization. |
Ich weise auch nochmals darauf hin, dass die Ausstattung verschiedener Dienststellen wirklich nicht üppig ist. | I would again point out that some departments are really not lavishly provided for. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | So that when We seize the affluent among them with affliction, they will begin to implore for help. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | To the extent that when We seized the wealthy among them with punishment, they immediately began imploring. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | Till, when We seize with the chastisement the ones of them that live at ease, behold, they groan. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | Until when We lay hold of the luxuriant ones of them with the torment, and lo! then they are imploring! |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | Until, when We grasp those of them who lead a luxurious life with punishment, behold! They make humble invocation with a loud voice. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | Until, when We seize the decadent among them with torment, they begin to groan. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | until We seize with Our chastisement those of them that are given to luxuriant ways. They will then begin to groan. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | Till when We grasp their luxurious ones with the punishment, behold! they supplicate. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | When We seize their affluent ones with punishment, behold, they make entreaties to Us . |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | But when We seize with the punishment those of them that live in ease, they groan. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying to Allah for help. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | But when We will strike with torment those (unbelievers) who are rich, they will start to cry for help. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment, lo! they cry for succor. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | But then when We seize the affluent among them, they will cry out for help. |
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe. | Until, when We seize in Punishment those of them who received the good things of this world, behold, they will groan in supplication! |
Die Reserven von Mineralien wie Phosphor werden in den nächsten Jahrzehnten üppig bleiben, und Stickstoff ist unbegrenzt vorhanden. | Reserves of minerals like phosphate will remain plentiful in the next decades, and nitrogen is not limited. |
Dennoch vermitteln die Indikatoren insgesamt den Eindruck , dass die Liquiditätsausstattung im Euro Währungsgebiet im Jahresverlauf 2005 üppig blieb . | However , notwithstanding these uncertainties , the overall picture painted by these measures is that liquidity conditions in the euro area remained ample over the course of 2005 . |