Übersetzung von "Übersee verschifft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verschifft - Übersetzung : Verschifft - Übersetzung : Verschifft - Übersetzung : Übersee verschifft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es musste nach London verschifft werden. | It had to be shipped to London. |
Sie werden nicht zu uns verschifft. | They're not being shipped up here. |
Übersee Club, Hamburg 1991. | Übersee Club, Hamburg 1991. |
Die Amtsinhaber in Übersee. | The incumbent overseas. |
Übersee Territorien Einführung des Euro | overseas departments Introduction of euro |
Das Schiff kam aus Übersee. | The ship came from overseas. |
Ich will auch nach Übersee. | How about me going overseas? |
Die Waren wurden über die Flüsse Röhricke und Oder verschifft. | Trade goods were shipped over the Oder and Röhricke rivers. |
Kinder werden verschifft, um sie auf Plantagen arbeiten zu lassen. | Children are being shipped off to work on plantations. |
Goldbarren in Übersee und im Umlauf | Good morning. Good morning. |
Schon 1160 wurden die ersten Bentheimer Sandsteine in die Niederlande verschifft. | Already by 1160, the first loads of Bentheim sandstone were being shipped into the Netherlands. |
Warum Chinesen aus Übersee Chinas Exporte dominieren | Why Overseas Chinese Dominate China u0027s Exports |
Wie Kriegsverbrecher über Italien nach Übersee entkamen. | Hass returned to Italy to testify against Priebke. |
Ohh... ich masturbiere zu dir in Übersee | Ohh... I will masturbate to you over sea's |
Ich hörte, dass er nach Übersee geht. | I understand he's going overseas. |
September 1835 verspätet auf dem Schiff Zoar von London nach Rotterdam verschifft. | The boxes were shipped late, on 3 September 1835, on the ship Zoar from London to Rotterdam. |
Der Torf wurde zum Verkauf als Heizmaterial mit Torfkähnen nach Bremen verschifft. | The peat was sold for heating fuel and shipped to Bremen using peat barges. |
517.816 Truppen wurden durch die Gemeinde zur Schlacht in der Normandie verschifft. | 517,816 troops embarked through the borough to fight at the Battle of Normandy. |
Sie mussten auf riesige Rollen gewickelt und in überdimensionalen Frachtschiffen verschifft werden. | They have to be wound on huge rollers, shipped in oversized freighters. |
Neue Perspektiven seiner Herrschaft in Europa und Übersee . | Neue Perspektiven seiner Herrschaft in Europa und Übersee . |
Sie geht auf alle ihre Konzerte in Übersee. | She goes to all of their overseas concerts. |
Heute gibt es nurmehr wenige Kolonien in Übersee. | the concept of coordination, |
Das ist das Symbol für Übersee, nicht wahr? | This is the overseas symbol, isn't it? |
Ich sage, dass ich nach Übersee gehen werde. | And tell him I'm going abroad. |
Von dort wurde das Holz auch nach England, Holland, Frankreich oder Spanien verschifft. | From there the wood was shipped to England, Holland, France or Spain. |
Bestimmungen von Haushaltsgesetzen Funktionsweise und Organisation der Übersee Territorien | budget law provisions functioning and organisation of overseas departments Uncollateralised intra day credit to government |
Sein Kollege wurde in eine Niederlassung in Übersee versetzt. | His colleague was transferred to an overseas branch. |
Aktuelle Ausstellungen geben Einblicke in die Kunstszenen aus Übersee. | The Supporters are the persons on either side of the shield. |
Das Internet nimmt heute keine Fragen von Übersee auf. | The internet is not able to take the questions from overseas. |
Fünf Regionen (Guadeloupe, Martinique, Französisch Guayana, Mayotte und Réunion) befinden sich in Übersee und hatten bis zur Verfassungsänderung 2003 den Status eines Übersee Départements . | Among the 101 departments of France, five (French Guiana, Guadeloupe, Martinique, Mayotte, and Réunion) are in overseas regions (ROMs) that are also simultaneously overseas departments (DOMs) and are an integral part of France (and the European Union) and thus enjoy exactly the same status as metropolitan departments. |
Im Grunde genommen hat die EU einfach einen Teil ihrer Emissionen ins Ausland verschifft. | Essentially, the EU had simply shipped part of its emissions offshore. |
Entwickelt wurde das Banjo von westafrikanischen Sklaven, die in die Neue Welt verschifft wurden. | Historically, the banjo was played in the Clawhammer style by the slaves who brought their version of the banjo with them. |
Von hier wurden die landwirtschaftlichen Produkte nach Puerto Madryn gebracht, wo sie verschifft wurden. | The produce of this industry is mainly shipped and exported through Puerto Madryn and Puerto Deseado. |
Mehr als 40 aller Weizenexporte der Vereinigten Staaten werden auf dem Columbia River verschifft. | More than 40 percent of all US wheat exports are barged on the Columbia River. |
Wenn du nach Übersee reist, brauchst du gewöhnlich einen Pass. | When you travel overseas, you usually need a passport. |
Im Spannungsfeld von Kommerz, Macht und Kultur (Europa Übersee Bd. | Im Spannungsfeld von Kommerz, Macht und Kultur , p. 105 144, Münster 2004. |
Übersee ist eine Gemeinde im oberbayerischen Landkreis Traunstein und Luftkurort. | Übersee is a municipality in the rural district of Traunstein, in Bavaria, Germany. |
Betrifft Arzte aus Übersee und die Freizügigkeit in der EWG. | Subject Relations between the Community and the Arab States of the Gulf. |
Bon Voyage und alles Gute für Ihre Reise nach Übersee. | Bon voyage and the best of luck on your trip overseas. |
Tut mir Leid, Mr West ist gerade nach Übersee aufgebrochen. | I'm sorry but Mr West has just left for overseas. |
Sie hätte sich nie träumen lassen, ihm in Übersee zu begegnen. | She never dreamed she'd meet him overseas. |
Jahrhunderts mehr Griechen nach Übersee als in den griechischen Staat selbst. | The roots of Greek success in the Ottoman Empire can be traced to the Greek tradition of education and commerce. |
Auch in Übersee fanden sich Künstler, die die Moskauer Vorgänge verteidigten. | The American journalist H. R. Knickerbocker also reported on the executions. |
Die Insel ist Französisches Übersee Territorium und damit der EU angegliedert. | French is the official language but Tahitian and French are both in use. |
1958 entstand mit Yamaha de Mexico S.A. die erste Übersee Filiale. | On December 20, 2007, Yamaha made an agreement with the Austrian Bank BAWAG P.S.K. |
Verwandte Suchanfragen : Übersee- - Verschifft Prepaid - Direkt Verschifft - Verschifft Von - Verschifft Menge - Könnte Verschifft - Bereits Verschifft - Erhalten Verschifft - Verschifft Werden - Verschifft Material - I Verschifft