Übersetzung von "Überlagern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Überlagern - Übersetzung : Überlagern - Übersetzung : Überlagern - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Überlagern
Overlay
Die Stimmen überlagern sich
vocal overlap
In flachem Wasser überlagern sich beide Spiralen.
F. A. Richards (Ed.
digiKam Modul zum Überlagern mittels einer SchabloneName
Template superimpose plugin for digiKam
Die Phasengänge überlagern sich ohne logarithmische Skalierung additiv.
The frequency scale for the phase plot is logarithmic.
So überlagern sich die s Energieschalen um die Anderen.
So you kind of keep overlaying the s energy orbitals around each other.
Natürlich wird das Thema Asyl die Klausur überlagern , sagte Aiwanger.
Of course the subject of asylum is the main issue at the conclave, says Aiwanger.
Neben dem Rauschen können auch Interferenzen I das Signal überlagern.
It is often possible to reduce the noise by controlling the environment.
Bei tieferen Temperaturen erscheinen weitere Maxima, die sich häufig überlagern.
The temperature at which this happens is known as the desorption temperature.
(25) Das Kernnetz sollte ein Teil des Gesamtnetzes sein und dieses überlagern.
(25) The core network should be a subset of the comprehensive network overlaying it.
Die Videospielen zugrundeliegende Technologie erlaubt es erst seit kurzem, die Stimuli wahrhaftig zu überlagern.
Only in recent years has the technology behind video games allowed for a true overlap in stimuli.
So entstehen links und rechts der Bahn zwei Modulationsfelder, die sich in der Mitte überlagern.
The difference between the two signals varies depending on the deviation of the approaching aircraft from the centreline.
2.3 Die vielen einzelnen Rechtsinstrumente können sich überlagern oder aushebeln und bilden zusammen noch keinen Politikansatz.
2.3 However, a disparate collection of possibly overlapping legal instruments does not constitute a policy.
In dieser Debatte hat sich natürlich ganz klar gezeigt, daß hier zwei Fragen ein ander überlagern.
If we do not keep this in mind, the European Health Card runs the risk of becoming an administrative act instead of a political act, as it should properly be.
Und wir überlagern mehrere Technologien PET Scans, CT Scans und molekulare Diagnostik um Dinge auf verschiedenen Ebenen herauszufinden.
And we're layering multiple technologies PET scans, CT scans and molecular diagnostics to find and to seek things at different levels.
Und wir überlagern mehrere Technologien PET Scans, CT Scans und molekulare Diagnostik um Dinge auf verschiedenen Ebenen herauszufinden.
And we're layering multiple technologies PET scans, CT scans and molecular diagnostics to find and to seek things at different levels.
Nicht nur das, aber wenn ich das Objekt bewege, gelingt es, es zu verfolgen und Inhalte nahtlos zu überlagern.
Not only that, but as I move the object around, it's going to track it and overlay that content seamlessly.
Andere erinnern daran, dass die Auseinandersetzung mit diesen Herausforderungen nicht die im EG Vertrag genannten Hauptziele der Kohäsionspolitik überlagern sollte.
Others recall that tackling these challenges should not overshadow the main objectives of cohesion policy as enshrined in the Treaty.
In der Praxis überlagern sich meistens beide Effekte, wobei je nach Kurs zum Wind der eine oder der andere Teil überwiegt.
the wind relative to a stationary object) and the wind that occurs due to the forward motion of the boat.
Kinder sollten sie jedoch zusammen mit einer Mahlzeit einnehmen, um den Geschmack zu überlagern und ihnen zu helfen, die Behandlung durchzuhalten.
The oral suspension should be taken without food on an empty stomach in adults, but in children it should be taken with food in order to hide the taste and help them stick to treatment.
Und dann zeichnen wir die Menge Y... ...und beachte dass der Kreis ein bisschen überschneidet, weil sie sich bei 3 überlagern.
And then we can draw set Y. Notice that I drew a little overlap here because they overlap at 3.
Aber je mehr sich Erfahrungen in virtuellen und realen Welten überlagern, desto größer wird das Potenzial, dass andere Leute ebenso empfinden wie ich.
But as virtual and real world experiences increasingly overlap there is a greater and greater potential for other people to feel the same way I do.
Und dennoch überlagern alle Versuche, die Intelligenz der Hunde mit der des Menschen als vergleichbar anzusehen, viele Details dessen, wie Hunde und Menschen funktionieren.
And yet attempts to view canine smarts as cut from the same cloth as human intelligence gloss over a lot of the details about how dogs and humans operate.
Wo die Feststellbremse entweder während der Fahrt oder im Stand andere Bremsanwendungen überlagern kann, muss die Fahrzeugausrüstung den kombinierten Lasten während der gesamten Lebensdauer standhalten.
Where the parking brake can be superimposed with other brake applications, either whilst moving or statically, the vehicle equipment shall be able to withstand the imposed loads for the life of the vehicle.
Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.
Approaches which do no more than seek to superimpose the aims and values of the article on the existing system without encouraging any deeper changes are clearly inadequate.
Denn es sind Gebiete, in denen sich die Mangelerscheinungen überlagern und die jenen Gebieten vergleichbar sind, in denen wir gemeinsam arbeiten und wo fast nichts existiert.
They are areas where there is much need and we have to put them on an equal footing with those areas where we work in cooperation, where almost none exists.
Bei der chemischen Fotografie kann es vorkommen, dass mehrere Aufnahmen auf dieselbe Stelle der Emulsion belichtet werden, so dass sich die Einzelaufnahmen zu einem gemeinsamen Bild überlagern.
The technique is sometimes used as an artistic visual effect and can be used to create ghostly images or to add people and objects to a scene that were not originally there.
In den letzten Wochen stehen die bedeutenden Siege der sri lankischen Armee im medialen Fokus der Hauptstadt. Blogger Cerno meint, dies sollte die Angriffe auf die Medien überlagern
Significant military gains in recent weeks are a big story in Colombo blogger Cerno says that this should trump news of the attacks on media.
Sie ist zu einem Spektakel ge worden, sie ist zum Teil chauvinistisch geworden, und, meine Damen und Herren, das Geschäft beginnt den Sport mehr und mehr zu überlagern.
It has become a show, it has in part become chauvinist and, ladies and gentlemen, commercial interests are dominating sport more and more.
Auditive Informationen mit einem zu hohen Schallpegel können das Fahrverhalten oder die Straßenverkehrssicherheit beeinträchtigen, wenn sie wesentliche und wichtige akustische Warnsignale im Zusammenhang mit der Straßenverkehrs und der Fahrzeugsicherheit überlagern.
Auditory information at a sound level which is too high may affect driving or road safety by masking significant and important warning sounds concerning road and vehicle safety.
Aus diesem Grunde wird die von der Kommission vorgeschlagene Verringerung des Verwal tungsaufwands durch die Bewertungsprozesse, die die Programme überlagern, in ihrer Wirkung eingeschränkt und nur wenige mittelbare Auswirkungen auf den Endbegünstigten haben.
The administrative simplification proposed by the Commission is thus undermined by imposing a surfeit of evaluation processes and will only have a few direct repercussions for the final beneficiary.
Der Rechtsstatus, die Befugnisse, das Nebeneinanderbestehen mit anderen wissenschaftlich technischen Gremien auf europäischer Ebene, deren Aufgaben sich gegenwärtig mit denen der zu errichtenden Behörde teilweise überlagern würden, müssen ebenfalls noch bestimmt werden.
Its legal status, authority and interaction at European level with other technical and scientific bodies whose responsibilities currently partly overlap with the authority being established also need to be defined.
Das Europäische Parlament hatte sich gegen diese neue Einrichtung ausgesprochen, aus Furcht, daß sie das bereits bestehende Petitionsrecht überlagern könne man glaubte die Gefahr einer Verwirrung und einer gegenseitigen Schwächung der beiden Einrichtungen zu sehen.
Parliament did not respond favourably to this innovation as it feared 1t might supersede the existing right of petition and that there could be confusion between and a mutual weakening of the two procedures.
Wenn wir überlagern, was während der Fußball Weltmeisterschaften geschah, was im Juni, Juli geschehen wird, werden wir sehen, dass die Lufttemperatur viel höher sein wird, aber da die Veranstaltungen und Spiele nachmittags sein werden, wird es wahrscheinlich die gleiche
If we overlay what happens during the football World Cup, what will happen in June, July, we will see, yes, air temperature will be much higher, but because the games and the plays will be in the afternoon, it's probably the same comfort rating we've found in other places which has perceived as non comfortable.
Ich habe niemals gesagt, daß das Bevölkerungswachstum drastisch und volontaristisch gebremst werden muß. Ich habe gesagt, und ich wiederhole es, daß ge genwärtig in der Welt zwei Wirklichkeiten aufeinanderprallen, die sich normalerweise hätten folgen müssen und die sich gegenwärtig überlagern.
However, while the Community sympathizes with the problems facing the people of Poland, such a request raises a number of technical and financial difficulties, in particular in con nection with the decisions taken by the Council in January and February 1982 on the nature of emergency aid for the people of Poland.
Zwischen Tübingen und Albstadt Ebingen überlagern sich die Regionalbahnen, zwischen Albstadt Ebingen und Aulendorf die dort verkehrenden Regionalbahnen und Interregio Express Züge zu einem angenäherten Stundentakt, so dass montags bis freitags bis auf Straßberg Winterlingen und Storzingen alle Orte mindestens stündlich bedient werden.
Between Tübingen and Albstadt Ebingen the Regionalbahn services overlap and between Albstadt Ebingen and Aulendorf Regionalbahn and Interregio Express services also overlap, giving an approximate hourly service, so that from Monday to Friday all places except Strassberg Winterlingen and Storzingen are served at least hourly.
Bei der Datendiskussion stimme ich dem zu, was Herr Brok gesagt hatte, dass man bedenken muss, dass das Thema Türkei nicht den Entscheidungsprozess in den Mitgliedsländern überlagern sollte, wenn es um die Ratifizierung geht, und genau diese Gefahr ist vermutlich bereits eingetreten.
In the debate about dates, I agree with Mr Brok that we must not allow the subject of Turkey to eclipse the decision making process about ratification in the Member States, and there is probably already a real danger that it will.
Was wir jetzt sehen ist dass Computer und Funkgeräte so komplex werden dass wir Algorithmen schaffen um z.B. Besitzern von Wi Fi Geräten zu ermöglichen diese mit Tauschprotokollen zu überlagern die es einer Gemeinschaft erlaubt ihr eigenes Wireless Breitbandnetz zu schaffen, aus dem einfachen Prinzip
What we're seeing now is that computers and radios are becoming so sophisticated that we're developing algorithms to let people own machines, like Wi Fi devices, and overlay them with a sharing protocol that would allow a community like this to build its own wireless broadband network simply from the simple principle
Was wir jetzt sehen ist dass Computer und Funkgeräte so komplex werden dass wir Algorithmen schaffen um z.B. Besitzern von Wi Fi Geräten zu ermöglichen diese mit Tauschprotokollen zu überlagern die es einer Gemeinschaft erlaubt ihr eigenes Wireless Breitbandnetz zu schaffen, aus dem einfachen Prinzip Wenn ich höre, nicht nutze, kann ich Dir helfen Deine Nachricht zu übertragen. Und wenn Du nicht nutzt hilfst Du mir beim übertragen.
What we're seeing now is that computers and radios are becoming so sophisticated that we're developing algorithms to let people own machines, like Wi Fi devices, and overlay them with a sharing protocol that would allow a community like this to build its own wireless broadband network simply from the simple principle When I'm listening, when I'm not using, I can help you transfer your messages and when you're not using, you'll help me transfer yours.

 

Verwandte Suchanfragen : überlagern Sich Gegenseitig