Translation of "who does know" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Know who else does? | Wissen Sie, wer noch? |
'Who does not know him?' | Wer sollte den nicht kennen! |
If you don't know, who does? | Wenn du es nicht weißt, wer dann? |
If you don't know, who does? | Wenn du das schon nicht weißt, wer dann? |
Does Tom know who I am? | Weiß Tom, wer ich bin? |
Does He not know, Who created? | Kennt Er den denn nicht, den Er erschaffen hat? |
Does He not know, Who created? | Sollte denn Derjenige, Der erschaffen hat, nicht Bescheid wissen'? |
Does He not know, Who created? | Sollte Er denn nicht über die Bescheid wissen, die Er erschaffen hat? |
Does he know who you were? | Weiß er auch, wer Sie waren? |
Does Malcolm know who bombed his house? I don't know. | Niemand verlangte nach Elijah Muhammads Reden. |
Now does anybody know who this is? | Nun, weiss jemand von euch wer das ist? |
He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either. | Wer zu schweigen nicht versteht, der versteht es auch nicht zu sprechen. |
Does God not know who are the grateful? | Kennt Allah denn die Dankbaren nicht am besten? |
Does God not know who are the grateful? | Weiß nicht Allah am besten über die Dankbaren Bescheid? |
Does God not know who are the grateful? | Weiß nicht Gott besser Bescheid über die, die dankbar sind? |
Does God not know who are the grateful? | Weiß ALLAH etwa nicht besser Bescheid über die Dankbaren?! |
What, she does not know who she is.? | Was, weiß sie nicht, wer sie ist.? |
If the attorneys don't know who the heir is, who does? | Wenn die Anwälte nicht wissen, wer der Erbe ist, wer dann? |
Does not Allah know best those who are grateful? | Kennt Allah denn die Dankbaren nicht am besten? |
Does not Allah know best those who are grateful? | Weiß nicht Allah am besten über die Dankbaren Bescheid? |
Does not Allah know best those who are grateful? | Weiß nicht Gott besser Bescheid über die, die dankbar sind? |
Does not Allah know best those who are grateful? | Weiß ALLAH etwa nicht besser Bescheid über die Dankbaren?! |
We know what it does, but we don't know who is conveying it. | Wir kennen ihre Auswirkung, wissen aber nicht, von wem sie ausgeht. |
Yes, does Allah not know well who are the thankful? | Kennt Allah denn die Dankbaren nicht am besten? |
Does God not know best who are the grateful ones? | Kennt Allah denn die Dankbaren nicht am besten? |
Yes, does Allah not know well who are the thankful? | Weiß nicht Allah am besten über die Dankbaren Bescheid? |
Does God not know best who are the grateful ones? | Weiß nicht Allah am besten über die Dankbaren Bescheid? |
Yes, does Allah not know well who are the thankful? | Weiß nicht Gott besser Bescheid über die, die dankbar sind? |
Does God not know best who are the grateful ones? | Weiß nicht Gott besser Bescheid über die, die dankbar sind? |
Yes, does Allah not know well who are the thankful? | Weiß ALLAH etwa nicht besser Bescheid über die Dankbaren?! |
You are the only one who does not know this. | Du bist die Einzige, die das nicht weiß. |
Who does not know these now legendary words of John Lennon? | Wer kennt nicht dieses legendäre Wort von John Lennon. |
'Cause you are a sailor... who does not know of faith... | Denn du bist doch ein Seemann. Der von Treue nichts weiß. |
If an individual does not have a cell phone, they almost surely know someone who does. | Wenn man kein Handy hat, kennt man ziemlich sicher jemanden, der eines besitzt. |
Thus does God seal the hearts of those who do not know. | Solcherart versiegelt ALLAH die Herzen derjenigen, die nicht wissen. |
I don't have a chain saw, but I know someone who does. | Ich habe keine Kettensäge, aber ich kenne jemanden, der eine hat. |
I don't have a chain saw, but I know somebody who does. | Ich habe keine Kettensäge, aber ich kenne jemanden, der eine hat. |
Thus does Allah seal the hearts of those who do not know. | Und so versiegelt Allah die Herzen derer, die unwissend sind. |
Thus does God seal the hearts of those who do not know. | Und so versiegelt Allah die Herzen derer, die unwissend sind. |
Thus does Allah seal the hearts of those who do not know. | So versiegelt Allah die Herzen derjenigen, die nicht Bescheid wissen. |
Thus does God seal the hearts of those who do not know. | So versiegelt Allah die Herzen derjenigen, die nicht Bescheid wissen. |
Thus does Allah seal the hearts of those who do not know. | So versiegelt Gott die Herzen derer, die nicht Bescheid wissen. |
Thus does God seal the hearts of those who do not know. | So versiegelt Gott die Herzen derer, die nicht Bescheid wissen. |
Thus does Allah seal the hearts of those who do not know. | Solcherart versiegelt ALLAH die Herzen derjenigen, die nicht wissen. |
An innovator is one who does not know it cannot be done. | Ein Innovator ist jemand, der nicht weiß, dass es nicht geht. |
Related searches : Who Does - Does Everybody Know - Does Anybody Know - Does Not Know - Does Somebody Know - Does He Know - Does Anyone Know - Who Does She - Who Does This - Who Does What - Who Does Need - People Who Know - Who You Know - Those Who Know