Translation of "whisk off" to German language:


  Dictionary English-German

Whisk - translation : Whisk off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Beat the eggs with a whisk.
Schlagen Sie die Eier mit einem Schneebesen.
Whisk sugar and cornstarch in a bowl. Set aside.
Zucker und Maisstärke in einer Schüssel mit einem Schneebesen schlagen. Beiseite stellen.
I saw her skirts whisk, and he went after her.
Ich sah ihre Röcke Schneebesen, und er ging ihr nach.
Keep it cool, my girl, or I'll whisk you into a convent.
Wenn es in Wallung gerät, stecke ich dich ins Kloster.
We are used to reading instructions for use with all equipment, down to how to use the whisk in the kitchen.
Wir haben uns daran gewöhnt, daß alle Geräte und Gegenstände mit Gebrauchsanleitungen ausgestattet sind, sogar bei Küchenquirlen ist das der Fall.
Here, narrow and twisting streets whisk the traveller back in time into a medieval age complete with the Riddarholmskyrkan, its own classic medieval church.
Lassen sie sich von den verwinkelten und engen Gassen in eine längst vergangene Zeit versetzten und besuchen Sie die Riddarholmskyrkan, die klassische, mittelalterliche Kirche.
They saw someone whisk round the corner towards the road, and Mr. Huxter executing a complicated leap in the air that ended on his face and shoulder.
Sie sah, wie jemand Schneebesen um die Ecke in Richtung der Straße, und Mr. Huxter Ausführung eine komplizierte Sprung in der Luft, auf seinem Gesicht und Schulter beendet.
Who could whisk away the thought of the one unlikely mouse padding along a cold water pipe behind the floral wallpaper, gripping a single wooden match between the needles of his teeth?
Wer konnte den Gedanken von der einen Maus wegwischen, die unglaublicherweise eine kalte Wasserleitung entlangtrippelt hinter der Tapete mit Blumenmuster, und ein einzelnes Streichholz mit den spitzen Zähnchen festhält?
He has ridden off, ridden off, ridden off
Er ist hinweggeritten! Hinweg, hinweg
Off it. Go on. Off it, off it.
Verschwindet endlich, sofort!
You're off, you're off.
Schluss! Schluss!
Get off, get off!
Lass los!
Get off! Get off!
Schert euch hier weg, los.
Be off! Be off!
Verschwindet!
Don't get off! Don't get off! Don't get off!
Nicht absteigen!
Call him off. Call him off. Call him off.
Lass mich los, lass mich los.
Take it off, take it off.
Nehmen Sie sie weg!
Come on, buzz off, buzz off.
Komm schon, zisch ab!
Come on off it. off it!
Verschwindet!
Get it off. Get it off.
Nehmt das weg, nehmt das weg.
Off my anatomy Off my anatomy
Mein Körper gehört ihnen!
Shut it off! Shut it off now!
Los, raus da!
Hey take it off. Take it off.
Hey nimm ihn ab.Nimm ihn ab.
Off you go, gentlemen, off you go!
Haut schon ab, na los!
Onstage, under stage, sneaking off, kicked off.
Auf der Bühne, hinter der Bühne, schleichen sich weg, werden gefeuert.
Pay you off and write you off.
Sie auszuzahlen und abzuschreiben.
Off Mode Standby Power (Power Switch Off)
Schein Aus Zustand Standby Betrieb (Netzschalter aus )
off
off
Off.
Juli.
Off
Off
Off
Ausfilename
Off
AusItems, as in music
Off
Ausautomatic resize
Off
Aus
Off
Aus
Off
Deaktiviert
off
Aus
off
aus
Off '
Off '
off
off
Off.
Ab!
Off!
Ab!
Off.
Er stöhnt. Italienisch.
Chris Anderson You're off, you're off. That's it.
Chris Anderson Schluss! Schluss! Das war's.
Take the goggles off. Take the goggles off!
Nimm die Schwimmbrille ab. Nimm die Schwimmbrille ab!

 

Related searches : Whisk You Off - Wire Whisk - Whisk Together - Whisk Broom - Spiral Whisk - Whisk Up - Whisk Eggs - Electric Whisk - Hand Whisk - Fly Whisk - Whisk Fern