Translation of "whisk off" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Beat the eggs with a whisk. | Schlagen Sie die Eier mit einem Schneebesen. |
Whisk sugar and cornstarch in a bowl. Set aside. | Zucker und Maisstärke in einer Schüssel mit einem Schneebesen schlagen. Beiseite stellen. |
I saw her skirts whisk, and he went after her. | Ich sah ihre Röcke Schneebesen, und er ging ihr nach. |
Keep it cool, my girl, or I'll whisk you into a convent. | Wenn es in Wallung gerät, stecke ich dich ins Kloster. |
We are used to reading instructions for use with all equipment, down to how to use the whisk in the kitchen. | Wir haben uns daran gewöhnt, daß alle Geräte und Gegenstände mit Gebrauchsanleitungen ausgestattet sind, sogar bei Küchenquirlen ist das der Fall. |
Here, narrow and twisting streets whisk the traveller back in time into a medieval age complete with the Riddarholmskyrkan, its own classic medieval church. | Lassen sie sich von den verwinkelten und engen Gassen in eine längst vergangene Zeit versetzten und besuchen Sie die Riddarholmskyrkan, die klassische, mittelalterliche Kirche. |
They saw someone whisk round the corner towards the road, and Mr. Huxter executing a complicated leap in the air that ended on his face and shoulder. | Sie sah, wie jemand Schneebesen um die Ecke in Richtung der Straße, und Mr. Huxter Ausführung eine komplizierte Sprung in der Luft, auf seinem Gesicht und Schulter beendet. |
Who could whisk away the thought of the one unlikely mouse padding along a cold water pipe behind the floral wallpaper, gripping a single wooden match between the needles of his teeth? | Wer konnte den Gedanken von der einen Maus wegwischen, die unglaublicherweise eine kalte Wasserleitung entlangtrippelt hinter der Tapete mit Blumenmuster, und ein einzelnes Streichholz mit den spitzen Zähnchen festhält? |
He has ridden off, ridden off, ridden off | Er ist hinweggeritten! Hinweg, hinweg |
Off it. Go on. Off it, off it. | Verschwindet endlich, sofort! |
You're off, you're off. | Schluss! Schluss! |
Get off, get off! | Lass los! |
Get off! Get off! | Schert euch hier weg, los. |
Be off! Be off! | Verschwindet! |
Don't get off! Don't get off! Don't get off! | Nicht absteigen! |
Call him off. Call him off. Call him off. | Lass mich los, lass mich los. |
Take it off, take it off. | Nehmen Sie sie weg! |
Come on, buzz off, buzz off. | Komm schon, zisch ab! |
Come on off it. off it! | Verschwindet! |
Get it off. Get it off. | Nehmt das weg, nehmt das weg. |
Off my anatomy Off my anatomy | Mein Körper gehört ihnen! |
Shut it off! Shut it off now! | Los, raus da! |
Hey take it off. Take it off. | Hey nimm ihn ab.Nimm ihn ab. |
Off you go, gentlemen, off you go! | Haut schon ab, na los! |
Onstage, under stage, sneaking off, kicked off. | Auf der Bühne, hinter der Bühne, schleichen sich weg, werden gefeuert. |
Pay you off and write you off. | Sie auszuzahlen und abzuschreiben. |
Off Mode Standby Power (Power Switch Off) | Schein Aus Zustand Standby Betrieb (Netzschalter aus ) |
off | off |
Off. | Juli. |
Off | Off |
Off | Ausfilename |
Off | AusItems, as in music |
Off | Ausautomatic resize |
Off | Aus |
Off | Aus |
Off | Deaktiviert |
off | Aus |
off | aus |
Off ' | Off ' |
off | off |
Off. | Ab! |
Off! | Ab! |
Off. | Er stöhnt. Italienisch. |
Chris Anderson You're off, you're off. That's it. | Chris Anderson Schluss! Schluss! Das war's. |
Take the goggles off. Take the goggles off! | Nimm die Schwimmbrille ab. Nimm die Schwimmbrille ab! |
Related searches : Whisk You Off - Wire Whisk - Whisk Together - Whisk Broom - Spiral Whisk - Whisk Up - Whisk Eggs - Electric Whisk - Hand Whisk - Fly Whisk - Whisk Fern