Translation of "weakly" to German language:
Dictionary English-German
Weakly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Venlafaxine also weakly inhibits dopamine uptake. | Venlafaxin inhibiert außerdem die Dopamin Wiederaufnahme schwach. |
Venlafaxine also weakly inhibits dopamine uptake. | Venlafaxin inhibiert au ßerdem die Dopamin Wiederaufnahme schwach. |
Knocking Continues Coughing Weakly Come in. | Herein. |
'Would divorce be impossible?' he asked weakly. | Ist denn nicht eine Scheidung möglich? fragte er leise. |
Distribution Rivastigmine is weakly bound to plasma proteins (approximately 40 ). | Verteilung Rivastigmin wird schwach an Plasmaproteine gebunden (zu rund 40 ). |
Symptoms are that the person breathes abnormally slowly or weakly. | Die Symptome sind, dass die Person anormal langsam oder schwach atmet. |
A weakly thrown apple grazed Gregor's back but skidded off harmlessly. | Ein schwach geworfener Apfel streifte Gregors Rücken aber rutschte harmlos. |
In weakly acid conditions, the dihydrogen phosphate ion (H2PO4 ) is most common. | Unter schwach sauren Bedingungen liegt hauptsächlich das Dihydrogenphosphat Anion (H2PO4 ) vor. |
The water of the Saaler Bodden is weakly salty (1 3 permille). | Das Wasser des Saaler Boddens ist schwach salzig (1 3 Promille). |
Although industry was only weakly developed, a socialist club was founded in 1848. | Obwohl sich die Industrialisierung nur schwach entwickelte, bildete sich schon 1848 ein Arbeiterverein. |
The resistance to influenza and streptococcal infection in rats was only weakly compromised. | Die Resistenz gegen eine Influenza und Streptokokkeninfektion war in Ratten lediglich leicht geschwächt. |
So the coulomb force is weaker, so those electrons are more weakly bound. | So ist die Coulomb Kraft schwächer, so dass diese Elektronen sind gebunden Sie schwächer. |
Three days later, weakly dyed water appeared in the main source of the Rhumequelle . | Drei Tage später erschien das schwach gefärbte Wasser in der Hauptquelle der Rhumequelle. |
It is very important to stay hidden, because this vehicle is very weakly armored. | Es ist sehr wichtig, sich versteckt zu halten, da dieses Fahrzeug sehr schwach gepanzert ist. |
Therefore, weakly calling upon the Community to respond, as this report does, is useless. | Deshalb nützt es nichts, einen schwachen Appell an die Gemeinschaft zu richten, so wie dieser Bericht es tut. |
When administered alone PRP induces a serological response, but it is weakly immunogenic in infants. | Die alleinige Gabe des gereinigten Kapselpolysaccharids (PRP) löst zwar eine serologische Antwort aus, die Immunogenität bei Kindern |
It weakly inhibits dopamine reuptake with no significant affinity for histaminergic, dopaminergic, cholinergic and adrenergic receptors. | Es zeigt eine geringe Wiederaufnahmehemmung von Dopamin ohne signifikante Affinität für histaminerge, dopaminerge, cholinerge und adrenerge Rezeptoren. |
But the organ remained quiet and merely looked out weakly from the darkness of its great height. | Aber die blieb still und blinkte nur schwach aus der Finsternis ihrer großen Höhe. |
These principal metabolites either demonstrate no measurable activity or are only weakly active as COX 2 inhibitors. | Diese Hauptmetaboliten weisen entweder keine messbare Aktivität oder nur eine schwache Aktivität bei der Hemmung der COX 2 auf. |
Approximately 62 of ranolazine is bound to plasma proteins, mainly alpha 1 acid glycoprotein and weakly to albumin. | Ranolazin wird zu etwa 62 an Plasmaproteine gebunden, hauptsächlich an saures Alpha 1 Glykoprotein und schwach an Albumin. |
Entanglement probably has little effect on a state like North Korea, which is weakly linked to the global economy. | Bei einem Staat wie Nordkorea dagegen, der nur schwach an die Weltwirtschaft angebunden ist, wirken sich derartige Verflechtungen vermutlich kaum aus. |
Then, without his willing it, his head sank down completely, and his last breath flowed weakly from his nostrils. | Dann sank sein Kopf ohne seinen Willen gänzlich nieder, und aus seinen Nüstern strömte sein letzter Atem schwach hervor. |
I was weakly dismayed at the ignorance, the poverty, the coarseness of all I heard and saw round me. | Ich war schwach genug, über die Armseligkeit und Roheit alles dessen, was ich um mich herum sah und hörte, empört zu sein. |
A lightest neutralino of roughly 10 10000 GeV is the leading weakly interacting massive particle (WIMP) dark matter candidate . | Daher wäre es als leichtestes supersymmetrisches Teilchen (LSP) ein vielversprechender Kandidat für Dunkle Materie, ein sogenanntes WIMP. |
Unlike national markets, which tend to be supported by domestic regulatory and political institutions, global markets are only weakly embedded. | Anders als nationale Märkte, die tendenziell durch aufsichtsrechtliche und politische Institutionen im Inland gestützt werden, sind die globalen Märkte nur schwach verankert . |
This shield may, perhaps, have worked too well because the more weakly performing countries faced no discipline from financial markets. | Dieser Schutzschirm hat vielleicht zu gut funktioniert, da die schwächeren Länder nicht der Disziplinierung durch die Finanzmärkte ausgesetzt waren. |
Tenofovir disoproxil fumarate was also weakly positive in an in vivo in vitro unscheduled DNA synthesis test in primary rat hepatocytes. | Tenofovirdisoproxilfumarat war auch schwach positiv in einem In vivo In vitro Test zur unplanmäßigen DNA Synthese in primären Ratten Hepatozyten. |
Then without willing it, his head sank all the way down, and from his nostrils flowed out weakly his last breath. | Dann ohne es zu wollen, sank sein Kopf ganz nach unten, und aus seinen Nüstern strömte aus schwach zu seinem letzten Atemzug. |
This is exacerbated by their strong anisotropy the materials have a quasi two dimensional structure consisting of a weakly coupled stack of conducting sheets. | Dies wird noch durch ihre hohe Anisotropie verstärkt die Materialien haben eine quasi zweidimensionale Struktur, die aus einem nur schwach verbundenen Stapel leitender Schichten besteht. |
The metabolism of aprepitant occurs largely via oxidation at the morpholine ring and its side chains and the resultant metabolites were only weakly active. | Die Metabolisierung von Aprepitant erfolgt zum großen Teil über Oxidation am Morpholinring und an seinen Seitenketten, wobei die entstehenden Metaboliten nur schwach aktiv sind. |
Breast feeding Duloxetine is very weakly excreted into human milk based on a study of 6 lactating patients, who did not breast feed their children. | Stillzeit Basierend auf einer Studie mit 6 laktierenden Frauen, die ihre Kinder nicht gestillt haben, geht Duloxetin nur in sehr geringer Menge in die Muttermilch über. |
Sapropterin was found to be weakly mutagenic in bacterial cells and an increase in chromosome aberrations was detected in Chinese hamster lung and ovary cells. | Sapropterin erwies sich als schwach mutagen in Bakterienzellen und ein Anstieg von Chromosomenabberationen wurde in Lungen und Ovarialzellen des chinesischen Hamsters festgestellt. |
The outer cloud is only weakly bound to the Sun and supplies the long period (and possibly Halley type) comets to inside the orbit of Neptune. | Vermutlich geht die Oortsche Wolke kontinuierlich in den Kuipergürtel (30 bis 50 AE) über, dessen Objekte allerdings gegen die Ekliptik konzentriert sind. |
53 Breast feeding Duloxetine is very weakly excreted into human milk based on a study of 6 lactating patients, who did not breast feed their children. | Stillzeit Basierend auf einer Studie mit 6 laktierenden Frauen, die ihre Kinder nicht gestillt haben, geht Duloxetin nur in sehr geringer Menge in die Muttermilch über. |
Breast feeding 53 Duloxetine is very weakly excreted into human milk based on a study of 6 lactating patients, who did not breast feed their children. | Stillzeit Basierend auf einer Studie mit 6 laktierenden Frauen, die ihre Kinder nicht gestillt haben, geht Duloxetin nur in sehr geringer Menge in die Muttermilch über. |
Further separation was carried out in the presence of a citric acid ammonium buffer solution in a weakly acidic medium (pH 3.5), using ion exchange at elevated temperature. | Die weitere Trennung erfolgte in Gegenwart eines Citronensäure Ammoniumcitrat Puffers im schwach sauren Medium (pH 3,5) mit Ionenaustauschern bei erhöhter Temperatur. |
Above it lies weakly metamorphosed volcanic rock, up to 600 metres thick, made up of quartz porphyroids and tuff, mainly in the west (Hohe Salve, Hahnenkamm and Wildseeloder). | Darüber liegen bis 600 m mächtige, schwach metamorphe Vulkanite aus Quarzporphyren und Tuff, hauptsächlich im Westen (Hohe Salve, Hahnenkamm und Wildseeloder). |
In many cases, these partnerships were a significant achievement given the combination of weakly expressed demand, historical antipathies between some actors and the fragmented nature of the market. | Angesichts des Zusammentreffens von schwacher Nachfrage, lange bestehenden Antipathien zwischen einigen Akteuren und eines zersplitterten Marktes stellten diese Partnerschaften in vielen Fällen einen erheblichen Fortschritt dar. |
In my opinion, the text is rather too weakly formulated if all it says is that, if no decision is taken, we should take the necessary steps ourselves. | Ich betone das vor allem im Hinblick, auf die jüngeren Menschen, die Vertrauen in Europa und in seine Fähigkeit setzen, mit Problemen fertig zu werden und sich zu einem sozialen Europa zu entwickeln. |
It also emphasized how weakly regulated, closely interconnected global financial markets, together with persistent global macroeconomic imbalances, jeopardize growth and development prospects in the world economy, including poorer countries. | Die Prognose betonte außerdem, wie schwach regulierte, eng verzahnte weltweite Finanzmärkte im Verbund mit anhaltenden globalen makroökonomischen Ungleichgewichten die Wachstums und Entwicklungsaussichten der Weltwirtschaft einschließlich der ärmeren Länder gefährden. |
The weakly eutrophic lake lies on the River Schwentine, which enters in two places from the Großer Plöner See West of the Prinzeninsel, through the Rohrdommelbucht and the Mühlensee. | Der schwach eutrophe See liegt im Verlauf der Schwentine, die in zwei Teilen vom Großen Plöner Seeeinströmt br Westlich der Prinzeninsel, durch die Rohrdommelbucht und den Mühlensee. |
And let them beware who, should they leave behind them a weakly progeny, would be afraid on their account let them, wherefore, fear Allah, and says a proper saying. | Und fürchten sollen sich diejenigen, die, wenn sie schwache Nachkommen hinterließen, für sie bangen würden Allah sollen sie fürchten und geziemende Worte sprechen. |
And let them beware who, should they leave behind them a weakly progeny, would be afraid on their account let them, wherefore, fear Allah, and says a proper saying. | Und diejenigen sollen sich fürchten, die, wenn sie schwache Nachkommenschaft hinterließen, um sie bangen würden darum sollen sie sich vor Allah hüten und treffende Worte sagen. |
And let them beware who, should they leave behind them a weakly progeny, would be afraid on their account let them, wherefore, fear Allah, and says a proper saying. | Fürchten sollen sich diejenigen, die, wenn sie selbst schwache Nachkommen hinterlassen würden, besorgt um sie wären. Sie sollen Gott fürchten und zutreffende Worte sprechen. |
And let them beware who, should they leave behind them a weakly progeny, would be afraid on their account let them, wherefore, fear Allah, and says a proper saying. | Und Ehrfurcht sollen diejenigen haben, die, wenn sie nach ihrem Verscheiden minderjährige Kinder hinterlassen würden, um diese besorgt wären. So sollen sie Taqwa gemäß ALLAH gegenüber handeln und ein angebrachtes Wort sprechen. |
Related searches : Weakly Developed - Smile Weakly - More Weakly - Weakly Positive - Weakly Correlated - Weakly Related - Weakly Pronounced - Weakly Bound - Weakly Bonded - Weakly Interacting Massive Particle