Translation of "we work for" to German language:


  Dictionary English-German

We work for - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We work for Owen Merritt.
Wir arbeiten für Owen Merritt.
We used to work for them.
Wir arbeiteten für sie.
We used to work for her.
Wir arbeiteten für sie.
We do not work for gain, answered the Fox. We work only to enrich others.
Wir arbeiten nicht des Gewinnes wegen , erwiderte der Fuchs, sondern nur, um andere zu bereichern.
We work for eternity, not for the moment.
Wir arbeiten für die Ewigkeit, nicht für den Augenblick.
We have finished the work for today.
Wir sind für heute mit der Arbeit fertig.
We work hard for whom right now?
Für wen arbeiten wir gerade hart?
gt gt Does the government work for us or do we work for the government?
Dient die Regierung uns, oder dienen wir der Regierung?
We work for ourselves and not for the owners.
Wir arbeiten für uns und nicht mehr für die Besitzer.
If we work overnight, we should be paid for overtime.
Wenn wir über Nacht arbeiten, sollten wir Überstunden bezahlt bekommen.
Work? We don't work.
Wir funktionieren nicht.
So much work we do for bodily enjoyment.
Wir bemühen uns so sehr um körperliche Freuden.
This is what we have to work for.
Dafür müssen wir uns einsetzen.
We also carry out Food for Work projects.
Wir führen ebenfalls Food for Work Projekte durch.
We have our work cut out for us.
Vor uns liegt eine Aufgabe.
We are here for work, all of us.
Wir sind hier, um zu arbeiten, alle.
What we are aiming for is that we should indivi dually work less in order that we can collectively work more.
Auch wir in Dänemark haben eine Garantieregelung für Jugendliche ähnlich der für England beschriebe nen.
We work all day We work all night
Wir arbeiten bei Tag und Nacht
We must work harder for peaceful coexistence and respect.
Wir müssen härter für friedliches Zusammenleben und Respekt arbeiten.
Unfortunately, we have our work cut out for us.
Leider wird unsere Arbeit auf der Strecke bleiben.
We didn't fit in the normal work. We couldn't work for somebody else because we're too stubborn and we have all these other traits.
Wir passten nicht in die normale Arbeitswelt. Wir konnten nicht für andere arbeiten, weil wir zu stur sind und wir all diese anderen Eigenschaften haben.
Well, at some level, we think all of these things should work. If we think they should work intuitively, should we go for them?
Gut, irgendwo glauben wir dass all diese Dinge klappen sollten.
We want to work and we think we have the right to work.
Wir wollen arbeiten und wir meinen, daß wir auch ein Recht auf Arbeit haben.
We support the work on designing a Constitution for Europe.
Wir stehen hinter der Erarbeitung einer Verfassung für Europa.
There are some things we must work out for ourselves.
Sind Sie Mitglied der Gemeinschaft, ja oder nein? Gut!
We must make markets work for them and their families.
Wir müssen dafür sorgen, dass die Märkte für sie und ihre Familien arbeiten.
We must work hard to make up for lost time.
Wir müssen fleißig arbeiten, um die verlorene Zeit wieder wettzumachen.
Sometimes we say, why don't things work out for me.
Manchmal sagen wir, warum nicht alles klappt f?r mich.
Mr President, we congratulate Mr Arvidsson for his hard work.
Herr Präsident, wir gratulieren Herrn Arvidsson zu seiner guten Arbeit.
We are grateful to the rapporteur for his sterling work.
Wir sind dem Berichterstatter für seine gediegene Arbeit dankbar.
Uuuh, how much do we get for all this work?
Wieviel gibt's für all die Arbeit?
We are also interested in value for the people who work for us.
Ebenso sind wir daran interessiert, daß die Menschen, die für uns arbeiten, davon einen Nutzen haben.
Through our assistance, too, we work for human rights and for better governance.
Durch unsere Hilfe wirken wir auch auf die Menschenrechte und eine bessere Governance hin.
It is on this basis that we proceed when we prepare our work work that has consequences for ourselves, for the parliaments of our Member States and for our citizens.
Es bildet die Grundlage für die Planung unserer Arbeit, die Folgen für uns, die Parlamente unserer Mitgliedstaaten sowie unsere Bürger hat.
We work together.
Wir arbeiten zusammen.
We all work.
Wir arbeiten alle.
This has obvious implications for the way in which we work.
Das hat offenkundige Konsequenzen für unsere Arbeitsweise.
We would like to thank Mr Luster for his hard work.
Wie können wir uns unter diesen Umständen mitverantwortlich fühlen?
In order for this standardisation process to work, we need coordination.
Dieser Standardisierungsprozess bedingt Koordinierung.
We thus have a stable platform for future work and cooperation.
Damit besitzen wir eine stabile Plattform für ein zukünftiges Agieren und eine Zusammenarbeit.
We have to promote aims that work for the common good.
Sie soll Ziele des Gemeinwohls fördern.
Cause we don't work for less than 25 cents a day.
Wir arbeiten nämlich nicht für weniger als 25 Cents am Tag.
Work for the day when we can right all the wrongs.
Eines Tages wird die Gerechtigkeit siegen.
We will help care for those who can't care for themselves, and we will return work to welfare.
Wir werden jenen helfen, die hilflos sind, und wir werden Sozialhilfeempfängern Arbeit verschaffen.
We are thankful for their dedication and hard work which allowed us to complete our work on time.
Wir danken ihnen für ihre Einsatzbereitschaft und ihre harte Arbeit, die uns die rechtzeitige Fertigstellung unserer Arbeit erlaubten.

 

Related searches : Work For - For We - While We Work - Since We Work - We Still Work - Where We Work - We Should Work - How We Work - We Work Hard - We Work With - As We Work - We Work Towards - We Work Together