Translation of "vow" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! | Was ihr an Spenden spendet oder an Gelübden gelobt, Gott weiß es. |
Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! | Und was ihr an Spende gebt oder euch an Gelübde auferlegt, gewiß ALLAH kennt es. |
We vow to | Wir geloben, Folgendes zu tun |
Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! Allah knoweth it. | Und was ihr an Spende gebt oder als Gelübde versprecht, seht, Allah weiß es, und die Ungerechten finden keine Helfer. |
Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! Allah knoweth it. | Und was immer ihr an Spenden ausgebt oder als Gelübde gelobt, Allah weiß es. |
Repeat that vow, Pedro. | Wiederholen Sie das Gelübde. |
And whatever expenditure you expend, and whatever vow you vow, surely God knows it. | Und was immer ihr an Spenden ausgebt oder als Gelübde gelobt, Allah weiß es. |
And whatever expenditure you expend, and whatever vow you vow, surely God knows it. | Was ihr an Spenden spendet oder an Gelübden gelobt, Gott weiß es. |
And whatever expenditure you expend, and whatever vow you vow, surely God knows it. | Und was ihr an Spende gebt oder euch an Gelübde auferlegt, gewiß ALLAH kennt es. |
When you vow a vow to God, don't defer to pay it for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow. | Wenn du Gott ein Gelübde tust, so verzieh nicht, es zu halten denn er hat kein Gefallen an den Narren. Was du gelobst, das halte. |
It is better that you should not vow, than that you should vow and not pay. | Es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst. |
Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay. | Es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst. |
He says, is like a vow. | Er sagt, ist wie ein Schwur. |
Let us take the solemn vow. | Legen wir das Gelübde ab. |
But only one vow to Diana. | Aber nur Diana habe ich etwas gelobt. |
And whatever expenditure you expend, and whatever vow you vow, surely God knows it. No helpers have the evildoers. | Und was ihr an Spende gebt oder als Gelübde versprecht, seht, Allah weiß es, und die Ungerechten finden keine Helfer. |
Unfortunately, they failed to keep their vow. | Eben diese Fabrikanten |
And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, surely Allah knows it and the unjust shall have no helpers. | Und was ihr an Spende gebt oder euch an Gelübde auferlegt, gewiß ALLAH kennt es. Und für die Unrecht Begehenden gibt es keine Beistehenden. |
And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, surely Allah knows it and the unjust shall have no helpers. | Und was ihr an Spende gebt oder als Gelübde versprecht, seht, Allah weiß es, und die Ungerechten finden keine Helfer. |
And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, surely Allah knows it and the unjust shall have no helpers. | Und was immer ihr an Spenden ausgebt oder als Gelübde gelobt, Allah weiß es. Und die Ungerechten werden keine Helfer haben. |
And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, surely Allah knows it and the unjust shall have no helpers. | Was ihr an Spenden spendet oder an Gelübden gelobt, Gott weiß es. Diejenigen, die Unrecht tun, haben keine Helfer. |
Do you vow to love and cherish her? | Schwörst du hiermit deine Liebe zu ihr? |
On the God of the Hungarians We vow, | Schwören wir beim Gott der Ahnen |
No, Schatzi, you kept that vow at least. | Nein, Schatzi, wenigstens an den Schwur hast du dich gehalten. |
Forget your vow and God will forget you. | Vergessen Sie Ihr Gelübde, und Gott wird Sie vergessen. |
For breaking each vow? Who's sad and blue? | Wer war so blind, weint wie ein Kind? |
(And I, (name) Cardinal, (name), promise, vow and swear. | In der mehrteiligen Fernsehserie Borgia (ZDF, 2011) wird in der 2. |
I've made a solemn vow to fly from you. | Ich schwor einen heiligen Eid, dich zu fliehen. |
It was like a vow, or an appeal perhaps. | Es war wie ein Schwur, ja wie ein Appell. |
And whatever expense ye expend or whatever VOW ye vow, verily Allah knoweth it and for the wrong doers there will be no helpers. | Und was ihr an Spende gebt oder als Gelübde versprecht, seht, Allah weiß es, und die Ungerechten finden keine Helfer. |
And whatever expense ye expend or whatever VOW ye vow, verily Allah knoweth it and for the wrong doers there will be no helpers. | Und was immer ihr an Spenden ausgebt oder als Gelübde gelobt, Allah weiß es. Und die Ungerechten werden keine Helfer haben. |
And whatever expense ye expend or whatever VOW ye vow, verily Allah knoweth it and for the wrong doers there will be no helpers. | Was ihr an Spenden spendet oder an Gelübden gelobt, Gott weiß es. Diejenigen, die Unrecht tun, haben keine Helfer. |
And whatever expense ye expend or whatever VOW ye vow, verily Allah knoweth it and for the wrong doers there will be no helpers. | Und was ihr an Spende gebt oder euch an Gelübde auferlegt, gewiß ALLAH kennt es. Und für die Unrecht Begehenden gibt es keine Beistehenden. |
If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth | 30 4 Wenn ein Weib dem HERRN ein Gelübde tut und sich verbindet, solange sie in ihres Vaters Hause und ledig ist, |
She puzzled her head to find some vow to fulfil. | Sie zerbrach sich den Kopf, um irgendein Gelübde zu ersinnen, das sie auf sich nehmen wollte. |
Alas! said she, 'tis because I am breaking a vow. | Wehe! sprach sie ... ich bin einem Gelübde untreu geworden. |
That is the atonement for your oaths when you vow. | Das ist die Sühne für eure Eide, wenn ihr sie geleistet habt. |
That is the atonement for your oaths when you vow. | Das ist die Sühne für eure Eide, wenn ihr schwört. |
That is the atonement for your oaths when you vow. | Dies ist die Kaffara für eure Eide, wenn ihr sie geschworen habt. |
And now he's dead, so I'm stuck with my vow. | Und nun ist er tot und ich sitze mit meinem Gelöbnis fest. |
ROMEO The exchange of thy love's faithful vow for mine. | ROMEO Der Austausch von deinen treuen Liebesschwur für meinen. |
Pedro, you kept your vow and God didn't desert you. | Sie haben Ihr Gelübde gehalten. Gott hat Sie nicht verlassen. |
Some have fulfilled their vow dying, and others await, unyielding tochange, | Manche von ihnen starben und manche von ihnen warten noch darauf. Doch sie haben nichts (von ihrem Versprechen) abgeändert. |
Officials vow to provide immediate aid to residents experiencing water shortages. | Offizielle Instanzen sicherten zu, Bewohnern, die von der Wasserknappheit betroffen sind, Soforthilfe zu gewähren. |
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction. | Mit jedem gebrochenen Versprechen bringst du unser Ideal der Vernichtung näher. |