Translation of "uplifted" to German language:
Dictionary English-German
Uplifted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
uplifted, purified, | sind sie emporgehoben, rein |
uplifted, purified, | erhöhten und rein gehaltenen, |
uplifted, purified, | Emporgehoben und rein gehalten, |
uplifted, purified, | die gehoben und gereinigt sind, |
therein uplifted couches | in dem es erhöhte Ruhebetten gibt |
And uplifted mattresses. | und auf erhöhten Ruhekissen. |
therein uplifted couches | darin gibt es erhöhte Liegen |
And uplifted mattresses. | und (auf) erhöhten Ruhebetten. |
therein uplifted couches | Und es gibt darin erhöhte Betten, |
And uplifted mattresses. | Und auf erhöhten Unterlagen. |
therein uplifted couches | Darin sind gehobene Liegen |
And uplifted mattresses. | und gehobene Polster. |
and the uplifted roof | Bei dem hochgehobenen Dach! |
and the roof uplifted | und bei der hochgehobenen Decke |
and the uplifted roof | und bei der hochgehobenen Decke |
and the roof uplifted | und bei dem erhöhten Dach |
and the uplifted roof | und bei dem erhöhten Dach |
and the roof uplifted | Und bei der hochgezogenen Decke, |
and the uplifted roof | Und bei der hochgezogenen Decke, |
and the roof uplifted | Bei dem hochgehobenen Dach! |
We talk about being uplifted or elevated. | Wir sprechen davon, erhoben zu werden, oder erhöht. |
At that moment the king's voice was uplifted. | In diesem Augenblicke erhob sich die Stimme des Königs. |
95 of these rocks were eventually removed by uplifted accelerated erosion. | Etwa 95 Prozent dieser Gesteine wurden schließlich durch Erosion abgetragen. |
I think withal there would be hands uplifted in my right | Auch glaub' ich wohl, dass Hände sich erheben würden für mein Recht. |
The potent palm was uplifted to strike again when Tom cried out | Eine drohende Hand schwebte über ihm, um ihn nochmals zu treffen Tom brüllte |
And the sky He hath uplifted and He hath set the measure, | Und den Himmel hat Er emporgehoben. Und Er hat das (richtige) Abwiegen zum Gebot gemacht |
And the sky He hath uplifted and He hath set the measure, | Den Himmel hat Er emporgehoben und die Waage aufgestellt, |
And the sky He hath uplifted and He hath set the measure, | Den Himmel hat Er emporgehoben und die Waage aufgestellt. |
And the sky He hath uplifted and He hath set the measure, | Und den Himmel erhob ER und setzte Al mizan ein |
Martin Luther King said that people need to be uplifted with dignity. | Martin Luther King sagte, dass die Menschen mit Würde empor gehoben werden müssen. |
They tend to be revealed in the uplifted center of a complex crater, however. | Die dabei entstehende Kraterform wird komplexer Krater genannt. |
They running forward with necks outstretched, their heads uplifted, their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void! | Angstvoll eilen sie vorwärts, mit hochgereckten Köpfen, (und) ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer. |
They running forward with necks outstretched, their heads uplifted, their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void! | (sie kommen) hastend, die Köpfe hochhebend ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer. |
They running forward with necks outstretched, their heads uplifted, their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void! | Mit gerecktem Hals und erhobenem Haupt ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer. |
He wanted to train me to an elevation I could never reach it racked me hourly to aspire to the standard he uplifted. | Er wollte mich zu einer Höhe emporheben, zu welcher ich mich nicht aufschwingen konnte jede Stunde mühte ich mich ab, die Standarte zu erreichen, welche er so unerreichbar hoch aufgepflanzt hatte. |
When we climb that staircase, self interest fades away, we become just much less self interested, and we feel as though we are better, nobler and somehow uplifted. | Wenn wir die Treppe erklimmen, verblasst die Selbstbezogenheit, wir denken viel weniger an unser eigenes Interesse und wir fühlen uns, als seien wir besser, edler und irgendwie erhaben. |
And you yourselves, my cherished Europeans, you must allow that your election campaigns have often appeared weighed down by underlying partisan thoughts rather than uplifted by European concerns. | Jawohl, es kam zu Betrügereien, zu Pressionen, zu geheimen Absprachen gar, mit dem Ziel, unseren Markt zu zerschlagen, der je doch widerstand. |
The canyon itself was created by the incision of the Colorado River and its tributaries after the Colorado Plateau was uplifted, causing the Colorado River system to develop along its present path. | Während der Eiszeiten herrschten wesentlich niederschlagsreichere Verhältnisse im Einzugsgebiet des Ur Colorado, als Folge erhöhte sich die Geschwindigkeit, mit der sich der Fluss in die Tiefe einschnitt. |
The last time I saw him, while the Battle of Britain was still raging, he looked twenty years younger than before the war began ... His uplifted spirit is transmitted to the people . | Trotz der Erfolge der britischen und amerikanischen Truppen fürchtete er weiterhin, dass die Rote Armee schneller und weiter nach Mitteleuropa vorstoßen könnte als die Westalliierten. |
Regardless of their economic, racial, or political differences, all Brazilians are uplifted by having the best team in the world, winning the World Cup many times, and inventing and reinventing the beautiful game. | Trotz ihrer wirtschaftlichen, ethnischen und politischen Differenzen sind alle Brasilianer stolz darauf, das beste Team der Welt zu haben, das viele Male Weltmeister war und das schöne Spiel viele Male neu erfunden hat. |
Geology Monte Bolca was uplifted from the Tethys Ocean floor during the formation of the Alps, in two stages one 24 million years ago, and one between 30 and 50 million years ago. | Die Gegend um Monte Bolca wurde während der Auffaltung der Alpen zweimal vom Meeresboden hochgehoben, einmal vor 30 bis 50 Millionen, ein weiteres Mal vor 24 Millionen Jahren. |
The God of this people chose our fathers, and exalted the people when they stayed as aliens in the land of Egypt, and with an uplifted arm, he led them out of it. | Der Gott dieses Volkes hat erwählt unsre Väter und erhöht das Volk, da sie Fremdlinge waren im Lande Ägypten, und mit einem hohen Arm führte er sie aus demselben. |
At that time the edges of the Rhine Graben were uplifted and the layers of bunter sandstone and, in places also older rocks (Zechstein, Rotliegendes) were exposed after the overlying rock was eroded away. | Dabei wurden die Grabenränder angehoben und die Schichten des Buntsandsteins, zum Teil auch ältere Gesteine (Zechstein, Rotliegend) nach Abtragung des Deckgebirges freigelegt. |
However, there are more mountains north of this line which, albeit not especially high are made of the same rock as the larger mountains of the Allgäu Alps and were uplifted by the same orogenic processes. | Jedoch befinden sich nördlich dieser Grenze weitere Berge, die wenngleich nicht besonders hoch aus denselben Gesteinen wie die größeren Berge der Allgäuer Alpen bestehen und auch durch denselben Gebirgsbildungsprozess herausgehoben worden sind. |
A gust of wind that blew in at the window ruffled the cloth on the table, and in the square below all the great caps of the peasant women were uplifted by it like the wings of white butterflies fluttering. | Ein Windstoß, der durch die Fenster fuhr, bauschte die Tischdecke des Tisches im Saal, und unten auf dem Markte flatterten die mächtigen Haubenschleifen der Bäuerinnen wie weiße Schmetterlingsflügel auf. |
Related searches : Feel Uplifted - To Be Uplifted