Translation of "unresolved" to German language:


  Dictionary English-German

Unresolved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This unresolved question
Diese ungelöste Frage
There's something unresolved
Es ist etwas ungelöst
The question remains unresolved.
Die Frage bleibt unbeantwortet.
Unresolved Mangifera pajang Kosterm.
Mangifera pajang Kosterm.
Unresolved Mangifera pentandra Hook.f.
Mangifera pentandra Hook.
Found unresolved orphan collections
Nicht aufgelöste verwaiste Sammlungen gefunden.
Leave the following dependencies unresolved
Die folgenden Abhängigkeiten unaufgelöst lassen
Leave the following recommendations unresolved
Die folgenden Empfehlungen unaufgelöst lassen
Three, pressing unresolved environmental concerns.
Drittens, drängende, ungelöste Umweltprobleme.
Certain questions are still unresolved.
Das französische Vorbild gibt ja wenig Anlaß zur Ermutigung.
Food safety remains an unresolved problem.
Nahrungsmittelsicherheit bleibt ebenfalls ein ungelöstes Problem.
OK, cancer results from unresolved conflicts.
Krebs kommt von ungelösten Konflikten und fertig.
Section 2 Definitions and unresolved issues
Abschnitt 2. Definitionen und ungelöste Fragen
Section 2 Definitions and unresolved issues
Abschnitt 2. Definitionen und ungelöste Fragen
There are so many unresolved conflicts!
Wie viele Konflikte blieben ungelöst!
One question remains unresolved, namely funding.
Offen ist noch die Finanzfrage.
Unresolved, the crisis will spare no one.
Niemand wird von der Krise verschont bleiben, wenn sie nicht gelöst wird.
But that leaves some large questions unresolved.
Doch lässt dies einige wichtige Fragen ungeklärt.
Questions of race and gender were unresolved.
Fragen von Rasse und Geschlecht sind ungelöst.
What is there? Full of unresolved materials
Voll von ungelösten Stoffen
Budgetary powers Rules in force Unresolved problems
1. Haushaltsbefugnisse 1.1 Geltende Regelungen 1.2 Bestehende Probleme
We all know which issues remain unresolved.
Wir alle wissen, um welche Fragen es sich dabei handelt.
Even with peace, major problems were left unresolved.
Selbst im Frieden blieben wichtige Probleme ungelöst.
Many serious disputes have gone unresolved for decades.
Zahlreiche ernste Konflikte sind seit Jahrzehnten ungelöst.
There are still many unresolved problems in aquaculture.
Es gibt noch jede Menge ungelöster Probleme im Bereich der Aquakultur.
For the fundamental problems of the eurozone remain unresolved.
Denn die grundlegenden Probleme der Eurozone bleiben ungelöst.
All of these emotions are considered to be unresolved.
Nur soziales Handeln sei für die Soziologie relevant.
Finally, another reason is the unresolved, until recently, issue
Für die erste Transaktion wurden 2,1 Mrd. US , für die zweite 300 Mio. US gezahlt.
Many of these were already left unresolved in Amsterdam.
Vieles davon ist schon in Amsterdam ungelöst geblieben.
What is unresolved is where power goes next, and how.
Ungeklärt ist, wer als nächstes an die Macht kommt und wie das über die Bühne gehen soll.
And it is a crisis that is still largely unresolved.
Europa lebt auch im Blick auf seine Hochschulen von der Vielfalt, nicht von der Einheit.
Longstanding conflicts remain unresolved and complex new challenges are emerging.
Langjährige Konflikte bleiben ungelöst, während komplexe neue Herausforderungen entstehen.
It has unresolved territorial disputes with China, and with Pakistan.
Auf weitere Kernwaffenversuche im Jahre 1998 reagierte Pakistan mit eigenen Atomtests.
Well, as regards the Mediterranean, substantial problems still remain unresolved.
In Bezug auf den Mittelmeerraum sind noch wesentliche Probleme offen.
But Asia is home to a multiplicity of unresolved territorial disputes.
Doch gibt es in Asien eine Vielzahl ungelöster territorialer Streitigkeiten.
PRINCETON The largest unresolved issue in the European Union is mobility.
PRINCETON Das größte ungelöste Problem in der Europäischen Union ist die Mobilität.
But they also assumed that unconscious, unresolved psychological conflicts caused depression.
Doch gingen sie auch davon aus, dass unbewusste, ungelöste psychologische Konflikte Depressionen verursachten.
Unresolved issues have predominated, and the common ground has been narrow.
Die offenen Fragen überwogen, und der gemeinsame Grund war schmal.
A special case is the still unresolved question of West Timor.
Die nach wie vor ungeklärte Frage in Bezug auf Westtimor stellt einen Sonderfall dar.
This is the major unresolved issue discussed by all my colleagues.
Das ist die große Frage, die in der Luft liegt und die alle Kollegen angesprochen haben.
The situation in Bethlehem is still unresolved, although discussions are underway.
Auch in Bethlehem ist noch keine Regelung gefunden worden, auch wenn die Gespräche weitergehen.
There is another problem that remains unresolved how passengers are treated.
Ein anderes Problem ist nach wie vor ungelöst das Umgehen mit Passagieren.
But he never took the leap, and the major issues remain unresolved.
Zu diesem Schritt konnte er sich aber nie durchringen und so bleiben die wichtigsten Fragen ungelöst.
Even if we were to accept all this, the problem remains unresolved.
Aber selbst wenn wir alle diese Theorien akzeptieren, bleibt das eigentliche Problem ungelöst.
The subclade of the subgenus Anchusa (containing Anchusa capensis ) is largely unresolved.
Afrikanische Ochsenzunge ( Anchusa capensis ) Die Heimat ist Südafrika und Namibia.

 

Related searches : Unresolved Infection - Unresolved Items - Unresolved Anger - Unresolved Conflict - Unresolved Concerns - Unresolved Dispute - Unresolved Complaints - Unresolved Points - Unresolved Problems - Still Unresolved - Unresolved Questions - Unresolved Matters - Remains Unresolved - Remain Unresolved