Translation of "toss back" to German language:


  Dictionary English-German

Back - translation : Toss - translation : Toss back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss.
Auf dieser Seite nehmen Sie also Ihre Münzen hervor und werfen sie immer wieder.
One toss.
Einen Wurf. Willst du?
One toss.
Ein Wurf.
I'll toss you.
Ich werde werfen.
Will you toss them up or am I gonna toss you up?
Wirfst du jetzt endlich die Dinger hoch oder soll ich dich hochwerfen?
If you're ahead of your teammate on the way back to lane, toss it behind you to help him get back faster.
Seid ihr vor eurem Teamkollegen auf dem Weg zurück zur Lane, könnt ihr sie hinter euch werfen, um eurem Kollegen zu helfen, schneller voranzukommen.
Toss her the ball.
Wirf ihr den Ball zu!
Toss them up, George!
Wirt sie in die Luft, George.
I'll toss for it.
Ich werfe eine Münze.
We'll toss for it.
Wir werfen eine Münze.
Toss him a flower.
Werfen Sie ihm eine Blume herunter.
That's why I listened to Helen when she begged me not to toss you back into the can.
Nur deshalb hab ich auf Helen gehört, als sie mich bat, euch nicht verhaften zu lassen.
Let's decide by coin toss.
Werfen wir eine Münze!
Then you toss the coin.
Dann werfen Sie die Münze.
Toss it over to me.
Wirf sie zu mir.
Shall we toss a coin?
Sollen wir eine Münze werfen?
Toss a bomb at him.
Werft eine Bombe!
Then let me toss it.
Dann laß sie mich werfen.
It was a fair toss.
Das war ein fairer Wurf.
Toss the gun onto the table.
Lege das Gewehr auf den Tisch.
I can toss these things around.
Ich kann diese Bilder durcheinander werfen.
Have to toss it off, though.
Man muss ihn einfach runterkippen.
I wish you'd toss him out.
Werfen Sie ihn doch raus.
No, I'm off pitch and toss.
Nein, das mache ich nicht mehr.
Will you toss those crackers up?
Würdest du jetzt endlich die Cracker hochwerfen?
The thief could toss it overboard.
Vielleicht ist er schon über Bord.
The game begins with a coin toss.
Das Spiel beginnt mit einem Münzwurf.
So suppose we toss a coin repeatedly.
Stellen wir uns vor, wir werfen wiederholt eine Münze.
The next time, after the 15th toss.
Beim nächsten Mal nach dem 15. Wurf.
Don't doublecross him or toss him around.
Treibt kein falsches Spiel mit ihm und schubst ihn nicht herum!
Shorty, will you toss up that kelly?
Kleiner, schmeißt du mal den Zylinder rauf?
Oh, why don't you toss for it?
Werfen Sie doch eine Münze.
Toss up a couple of crackers, George.
Wirf ein paar Cracker hoch, George.
He will toss a bomb in here.
Vielleicht eine Bombe werfen.
How about a toss? That's the quickest.
Wie wär s mit Münze werfen, das geht am schnellsten.
Toss you away like a banana skin.
Schmeissen dich weg wie eine Bananenschale.
Toss a basic attack, press Ricochet to reset your attack timer and once your opponent stops moving, toss Boomerang Blade.
Ich führe einen normalen Angriff aus, aktiviere Querschläger , um meinen automatischen Angriff zurückzusetzen, und benutze dann Bumerangklinge , sobald mein Gegner stehenbleibt.
And she began to toss in her bed.
Sie warf sich im Bette hin und her.
Toss out everything you know about the President.
Verwerft alles, was ihr über den Präsidenten wisst.
Well, I'll toss you for the whole outfit.
Werfen wir eine Münze um den Anzug.
Poor Walter. He'll toss and turn all night.
Der arme Walter wird die ganze Nacht nicht schlafen können.
Hey, toss this stub bug out of here!
He, schmeißt diesen Schreihals raus!
He's not alone, Pedro. Toss a bomb! No.
Er ist nicht allein, wirf eine Bombe!
I should probably just toss this in the trash.
Ich sollte das wohl einfach auf den Müll werfen.
The second time, maybe it's after the fourth toss.
Beim zweiten Mal vielleicht beim vierten Wurf.

 

Related searches : Toss Out - Toss Salad - Toss In - Toss Bombing - Charity Toss - Toss About - Toss It - Toss Together - Toss With - Ball Toss - Toss Aside - Toss-up - Toss Away