Translation of "threefold" to German language:
Dictionary English-German
Threefold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even threefold | Doppelt und Dreifach |
The counterpart of this threefold benefit is a threefold responsibility. | Diesen drei positiven Aspekten steht eine dreifache Verantwortung gegenüber. |
My thesis is threefold. | Ich stelle folgende drei Thesen auf. |
4.2.1.1 Its objectives are threefold | 4.2.1.1 Sie verfolgt drei Ziele |
Basically, its action is threefold | Schematisch gesehen wird es in drei wesentlichen Formen tätig |
Depart unto the shadow falling threefold, | Geht hin zu einem Schatten, der drei Verzweigungen hat |
Depart unto the shadow falling threefold, | zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen, |
Depart unto the shadow falling threefold, | Begebt euch in einen Schatten mit drei Verzweigungen, |
Depart unto the shadow falling threefold, | Geht los zu einem Schatten mit drei Säulen, |
Objectives The objectives pursued are threefold | Ziele Euroform soll zur Erreichung folgender Ziele beitragen |
The hermaphrodite flowers are zygomorphic and threefold. | Die zwittrigen Blüten sind zygomorph und dreizählig. |
Dankert (PSE). I have a threefold question. | Der Präsident. Ich begrüße unsere Freunde von den Zollbehörden der portugiesischen Regierung. |
I see a threefold significance in this. | Dies scheint mir in dreifacher Hinsicht von Bedeutung. |
increased threefold, to 3 000 million ECU. | Für produktive Investitionen in der Gemeinschaft wurden mit Ratsbeschluß vom 19. April 1983 die An leihekapazitäten des Neuen Gemeinschaftsinstruments auf das Dreifache, nämlich auf 3 Mrd ECU erhöht. |
The objective of this resolution is threefold. | Diese Entschließung dient einem dreifachen Ziel. |
Its purpose in doing so has been threefold | Damit wollte sie drei Zielen gerecht werden |
The reasons behind the present proposal are threefold | Anlass für den Richtlinienvorschlag sind folgende drei Aspekte |
They were set out as a threefold proposal. | Sie wurden in Form von drei Vorschlägen dargelegt. |
In my view the problem is a threefold one. | Daher hat der Rat im Grunde Ihre Empfehlungen vom 13. Mai 1981 praktisch sofort befolgt. |
Forests play a threefold role, economic, social, and ecological. | Die gesamte Frage der Aufforstung erhält eine neue Bedeutung. |
It seems to me that the problems are threefold. | Aus meiner Sicht ist dies auf drei Probleme zurückzuführen. |
During the last 20 years, social inequality has grown threefold. | Während der letzten zwanzig Jahre hat sich die soziale Ungleichheit verdreifacht. |
Revenues and earnings have increased, and net sales have grown threefold. | Gewinn und Erträge stiegen, und die Nettoumsätze verdreifachten sich. |
The primary functions of the Peacebuilding Support Office must be threefold | Dieses Büro wird drei Hauptaufgaben haben |
4.11.4 Therefore, the amendment of the existing directives could be threefold | 4.11.4 Daher könnte eine Änderung der geltenden Richtlinien in dreierlei Hinsicht erwogen werden |
4.11.5 Therefore, the amendment of the existing directives could be threefold | 4.11.5 Daher könnte eine Änderung der geltenden Richtlinien in dreierlei Hinsicht erwogen werden |
It sets a threefold aim for Community action on the environment | Er schlägt für die Aktion der Gemeinschaft im Bereich der Umwelt eine dreigliedrige Zielsetzung vor |
In 1986 total Japanese exports to the EC almost outstripped imports threefold. | 1986 war das Volumen der japanischen Ausfuhren in die Gemeinschaft nahezu dreimal so hoch wie das der japanischen Einfuhren. |
Role The institutional tasks of Cedefop are threefold infor mation, research and consultation. | Eurydice erarbeitet außerdem vergleichende Analysen, verbreitet Informationen aus den ein zelnen Mitgliedstaaten und unterrichtet die Mitgliedstaaten über Aktionen auf europäischer Ebene. |
In the pursuit of its objective the programme adopts a threefold approach | NOW soll auch zur Wiedereingliederung der Frauen in den re gulären Arbeitsmarkt dienen, um eine Verschlechterung der Beschäftigungslage für Frauen zu vermeiden. |
He creates you in your mothers' wombs creation after creation in threefold shadows. | Er erschafft euch in den Schößen eurer Mütter, Schöpfung nach Schöpfung, in drei Finsternissen. Das ist Allah, euer Herr. |
He creates you in your mothers' wombs creation after creation in threefold shadows. | ER erschafft euch in den Bäuchen eurer Mütter als eine Schöpfung nach einer Schöpfung in drei Finsternissen. Dieser ist ALLAH, euer HERR, Ihm gehört die Herrschaft. |
He creates you stage by stage in your mothers' wombs in a threefold darkness. | Er erschafft euch in den Schößen eurer Mütter, Schöpfung nach Schöpfung, in drei Finsternissen. |
He creates you stage by stage in your mothers' wombs in a threefold darkness. | Er erschafft euch in den Leibern eurer Mütter, eine Schöpfung nach der anderen in dreifacher Finsternis. |
He creates you stage by stage in your mothers' wombs in a threefold darkness. | Er erschafft euch im Schoß eurer Mütter, eine Schöpfung nach der anderen in dreifacher Finsternis. |
a) As indicated above, the objectives of the common frame of reference are threefold. | a) Wie bereits ausgeführt, werden mit dem gemeinsamen Referenzrahmen drei Ziele verfolgt. |
He created you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold gloom. | Er erschafft euch in den Schößen eurer Mütter, Schöpfung nach Schöpfung, in drei Finsternissen. |
He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold darkness. | Er erschafft euch in den Schößen eurer Mütter, Schöpfung nach Schöpfung, in drei Finsternissen. |
He created you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold gloom. | Er erschafft euch in den Leibern eurer Mütter, eine Schöpfung nach der anderen in dreifacher Finsternis. |
He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold darkness. | Er erschafft euch in den Leibern eurer Mütter, eine Schöpfung nach der anderen in dreifacher Finsternis. |
He created you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold gloom. | Er erschafft euch im Schoß eurer Mütter, eine Schöpfung nach der anderen in dreifacher Finsternis. |
He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold darkness. | Er erschafft euch im Schoß eurer Mütter, eine Schöpfung nach der anderen in dreifacher Finsternis. |
He created you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold gloom. | ER erschafft euch in den Bäuchen eurer Mütter als eine Schöpfung nach einer Schöpfung in drei Finsternissen. |
He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold darkness. | ER erschafft euch in den Bäuchen eurer Mütter als eine Schöpfung nach einer Schöpfung in drei Finsternissen. |
I should like to bring my remarks to a close with an appeal that is threefold. | Für das eine wie für das an dere bedarf es einer langfristig konzipierten Politik. |
Related searches : Threefold Higher - Threefold Approach - Threefold Increase - Are Threefold - Is Threefold - In Threefold - Threefold Division - Increase Threefold - Increased Threefold