Translation of "term of" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Your derivative of the first term, derivative of x is 1 times the second term plus the derivative of the second term times the first term. | Ihre Ableitung des ersten Wortes, Derivative von x ist 1 die zweite Amtszeit sowie die Ableitung des zweiten Mal Mal der erste Term Begriff. |
It's kind of arbitrary, it's just saying the first term, the second term, the third term. | Das ist beliebig, es bedeutet nur der erste Term, der zweite Term, der dritte Term. |
Term of office | Amtszeit |
Term of protection | Wurde der Tonträger innerhalb der in Satz 1 genannten Frist nicht rechtmäßig veröffentlicht und wurde der Tonträger innerhalb dieser Frist rechtmäßig öffentlich wiedergegeben, so erlöschen diese Rechte frühestens 70 Jahre nach der ersten rechtmäßigen öffentlichen Wiedergabe |
Term of protection | Jede Vertragspartei sieht einen angemessenen Rechtsschutz gegen die Herstellung, die Einfuhr, die Verbreitung, den Verkauf, die Vermietung, die Werbung im Hinblick auf Verkauf oder Vermietung und den Besitz zu gewerblichen Zwecken von Vorrichtungen, Erzeugnissen oder Bestandteilen sowie die Erbringung von Dienstleistungen vor, die hauptsächlich auf die Umgehung wirksamer technischer Maßnahmen ausgerichtet sind oder dies ermöglichen. |
Term of protection | Schutzdauer |
the significant effects of long term and extremely long term unemployment, | ein beträchtliches Gewicht der Langzeitarbeitslosigkeit, |
Origins of the term The term video jockey is a derivative of the term disc jockey , DJ ( deejay ) as used in radio. | Die Abkürzung VJ geht zurück auf den Begriff DJ (Kurzform von Disc Jockey) und ist ebenso verwandt dem Kürzel LJ (Kurzform von Light Jockey). |
(fourteenth term of office) | (XIV. Mandatsperiode) |
(FOURTEENTH TERM OF OFFICE) | 14. MANDATSPERIODE |
Origin of term French Riviera The term French Riviera is typical of English use. | Die Bezeichnung Französische Riviera ist gleichbedeutend (vgl. |
Plus, and what's the derivative of a next term, of a first degree term? | Plus, und was ist die Ableitung von ein weiter Begriff, der eine erster Grad Amtszeit? |
Term of protection of copyright | Schutzdauer des Urheberrechts |
end of period ) 1998 Central government Long term securities Short term securities Other general government Long term securities Short term securities Total general government Long term Fixed rate Floating rate Short term Total general government in EUR billions Source ECB . | Stand am Ende des Berichtszeitraums ) 1998 Zentralstaat Langfristige Schuldverschreibungen Kurzfristige Schuldverschreibungen Sonstige öffentliche Haushalte Langfristige Schuldverschreibungen Kurzfristige Schuldverschreibungen Öffentliche Haushalte insgesamt Langfristige Schuldverschreibungen Festverzinslich Variabel verzinslich Kurzfristige Schuldverschreibungen Öffentliche Haushalte insgesamt in Mrd Euros Quelle EZB . |
A term that doesn't contain any variables is called a ground term a term that doesn't contain multiple occurrences of a variable is called a linear term. | Anmerkungen Betrachtet man die mit bezeichnete Addition, ist nach obiger, formaler Definition formula_24 ein Term, formula_15 hingegen nicht. |
February 2006 new term of officeThe CoR starts a new four year term. | Februar 2006 Neue Mandatsperiode Im AdR beginnt eine neue vierjährige Mandatsperiode. |
(4) the desire for returns in the short term, whereas most of the projects are long term to very long term | (4) das Streben nach kurzfristiger Rentabilität, wogegen die meisten Projekte langfristig oder sehr langfristig angelegt sind |
It does not seem to be part of a coherent energy policy with short term, medium term and long term strategies. | Er ist offenbar nicht Bestandteil einer kohärenten Energiepolitik mit kurz , mittel und langfristigen Strategien. |
The term of office of delegates is coterminous with their term as members of Pari i ament. | Das Mandat der Delegierten endet mit dem Parlamentsmandat. |
Short term treatment of insomnia | Zur Kurzzeitbehandlung von Schlafstoerungen |
(1990 1994 TERM OF OFFICE) | (Mandatsperiode 1990 1994) |
(1994 1998 term of office) | (Mandatsperiode 1994 1998) |
5 Term of the contract | 5 Laufzeit der Police |
LONGER TERM ISSUES OF HARMONISATION | 6 LÄNGERFRISTIGE ASPEKTE DER HARMONISIERUNG |
2013 2015 term of office | Amtszeit 2013 2015 |
Term of office Members.......... officers............. | Ab t,lehnungeiner Aussprache............. |
Equivalent term Mavrodafne of Cephalonia | Gleichwertige Angabe Mavrodafne of Cephalonia |
Equivalent term Mavrodaphne of Patras | Gleichwertige Angabe Mavrodaphne of Patras |
Equivalent term Robola of Cephalonia | Gleichwertige Angabe Robola of Cephalonia |
Equivalent term Retsina of Attiki | Gleichwertige Angabe Retsina of Attiki |
Equivalent term Retsina of Viotia | Gleichwertige Angabe Retsina of Viotia |
Equivalent term Retsina of Gialtra | Gleichwertige Angabe Retsina of Gialtra |
Equivalent term Retsina of Evvia | Gleichwertige Angabe Retsina of Evvia |
Equivalent term Retsina of Thebes | Gleichwertige Angabe Retsina of Thebes |
Equivalent term Retsina of Karystos | Gleichwertige Angabe Retsina of Karystos |
Equivalent term Retsina of Markopoulo | Gleichwertige Angabe Retsina of Markopoulo |
Equivalent term Retsina of Megara | Gleichwertige Angabe Retsina of Megara |
Equivalent term Retsina of Mesogia | Gleichwertige Angabe Retsina of Mesogia |
Equivalent term Retsina of Pallini | Gleichwertige Angabe Retsina of Pallini |
Equivalent term Retsina of Pikermi | Gleichwertige Angabe Retsina of Pikermi |
Equivalent term Retsina of Spata | Gleichwertige Angabe Retsina of Spata |
Equivalent term Retsina of Halkida | Gleichwertige Angabe Retsina of Halkida |
Equivalent term Mavrodaphne of Cephalonia | Angabe Mavrodaphne of Cephalonia |
Equivalent term Mavrodaphne of Patras | Angabe Mavrodaphne of Patras |
Equivalent term Robola of Cephalonia | Angabe Robola of Cephalonia |
Related searches : Term Of Pregnancy - Term Of Revocation - Term Of Renewal - Term Of Address - Term Of Appeal - Term Of Membership - Term Of Confidentiality - Term Of Parliament - Term Of Patent - Term Of Assignment - Term Of Respect - Term Of Tenancy - Term Of Validity