Translation of "tear through" to German language:


  Dictionary English-German

Tear - translation : Tear through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I seed through the tear of his trousers and the tear of his glove.
I durch den Riss seiner Hose und die Träne von seinen Handschuh Samen.
Yeah, tear bomb, tear bomb.
Ja, Tränengas.
Tear composition varies from tear types.
Einzelnachweise Weblinks
Tear it down. Tear it down?
Reißen Sie es ab.
TEAR
ABTRENNEN
It is unknown pains always there through tear,s I see the sun light sweet
It is unknown pains always there through tear,s I see the sun light sweet
Tear 2.
Abreißen 2.
abnormal tear
Juckreiz
a tear.
Ein Film mit einem Lächeln und vielleicht auch einer Träne.
tear gas
NORWEGEN
simonjhanna Tear gas.
simonjhanna Tränengas.
What is tear
Was ist Träne
Tear it up.
Zerreiß es.
Tear it up.
Zerreiße sie.
Tear it down.
Abreißen.
Tear smoke cartridges
Tränengas Kartuschen
A tear and a tear again, think the numeric value and leaves Rachel.
Eine Tr?ne und eine Tr?ne wieder, denke den numerischen Wert und l?sst Rachel.
A Tear for Argentina
Ein Schnitt für Argentinien
tear off menu item
Objekt in Abrissmenü
Menu tear off handles
Abreißkanten für Menüs
I'll tear them apart.
Ich ziehe denen einen über.
Don't tear that up!
Nicht zerreissen!
No, don't tear it.
Nun zerreiß es nicht.
No, don't tear it!
Nein, nicht zerreißen!
Tear their masks off.
Nehmt ihnen die Masken ab.
Tear the roof off.
Mach ihnen die Hölle heiß.
tear down his ego.
Kommen Sie, Johnson.
One tear for you.
Eine Träne für dich.
Tear up your decrees.
Zerreisst eure Dekrete.
ex 28.14 tear gas
ex 28.14 Tränengase
ex 28.14 tear gas
Drehspäne, Frässpäne, Hobelspäne, Schleifspäne, Sägespäne, Feilspäne und Stanz  oder Schneidabfälle, auch paketiert
Her body was found with a large tear through her groin area and superficial cuts on her legs and back.
Ihr Körper wurde mit einem großen Riss in der Leistengegend und oberflächlichen Schnitten an ihren Beinen und auf ihrem Rücken gefunden.
The police used tear gas.
Die Polizei setzte Tränengas ein.
Your tears tear my heart!
Deine Tränen zerreißen mein Herz!
He didn't shed a tear.
Er vergoss keine Träne.
Photo with tear off tab
Foto mit abreißbarer Karteikarte
A6 with tear off tab
A6 mit Abreißkante
abnormal tear low heart rate
Juckreiz Ausschlag
I tear up the script,
Ich zerreiße das Drehbuch.
I'm starting to tear up.
Ich fange an zu tränen.
Rachel Gematria it twice tear.
Rachel Gematria es zweimal zu rei?en.
Well, tear him down yourself.
Gut, dann bringen Sie ihn selbst zu Fall.
I tear you apart, see?
Ich nehm dich auseinander.
He hasn't shed a tear.
Da ist der Auspeitscher dran schuld!
Tear it down. Good day.
Guten Tag.

 

Related searches : Tear Open - Tear Film - Tear Plate - Tear Test - Tear Force - Tear Strip - Tear Notch - Muscle Tear - Fiber Tear - Flap Tear - Tear Me - Tear Gland - Tear Sac