Translation of "tear through" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I seed through the tear of his trousers and the tear of his glove. | I durch den Riss seiner Hose und die Träne von seinen Handschuh Samen. |
Yeah, tear bomb, tear bomb. | Ja, Tränengas. |
Tear composition varies from tear types. | Einzelnachweise Weblinks |
Tear it down. Tear it down? | Reißen Sie es ab. |
TEAR | ABTRENNEN |
It is unknown pains always there through tear,s I see the sun light sweet | It is unknown pains always there through tear,s I see the sun light sweet |
Tear 2. | Abreißen 2. |
abnormal tear | Juckreiz |
a tear. | Ein Film mit einem Lächeln und vielleicht auch einer Träne. |
tear gas | NORWEGEN |
simonjhanna Tear gas. | simonjhanna Tränengas. |
What is tear | Was ist Träne |
Tear it up. | Zerreiß es. |
Tear it up. | Zerreiße sie. |
Tear it down. | Abreißen. |
Tear smoke cartridges | Tränengas Kartuschen |
A tear and a tear again, think the numeric value and leaves Rachel. | Eine Tr?ne und eine Tr?ne wieder, denke den numerischen Wert und l?sst Rachel. |
A Tear for Argentina | Ein Schnitt für Argentinien |
tear off menu item | Objekt in Abrissmenü |
Menu tear off handles | Abreißkanten für Menüs |
I'll tear them apart. | Ich ziehe denen einen über. |
Don't tear that up! | Nicht zerreissen! |
No, don't tear it. | Nun zerreiß es nicht. |
No, don't tear it! | Nein, nicht zerreißen! |
Tear their masks off. | Nehmt ihnen die Masken ab. |
Tear the roof off. | Mach ihnen die Hölle heiß. |
tear down his ego. | Kommen Sie, Johnson. |
One tear for you. | Eine Träne für dich. |
Tear up your decrees. | Zerreisst eure Dekrete. |
ex 28.14 tear gas | ex 28.14 Tränengase |
ex 28.14 tear gas | Drehspäne, Frässpäne, Hobelspäne, Schleifspäne, Sägespäne, Feilspäne und Stanz oder Schneidabfälle, auch paketiert |
Her body was found with a large tear through her groin area and superficial cuts on her legs and back. | Ihr Körper wurde mit einem großen Riss in der Leistengegend und oberflächlichen Schnitten an ihren Beinen und auf ihrem Rücken gefunden. |
The police used tear gas. | Die Polizei setzte Tränengas ein. |
Your tears tear my heart! | Deine Tränen zerreißen mein Herz! |
He didn't shed a tear. | Er vergoss keine Träne. |
Photo with tear off tab | Foto mit abreißbarer Karteikarte |
A6 with tear off tab | A6 mit Abreißkante |
abnormal tear low heart rate | Juckreiz Ausschlag |
I tear up the script, | Ich zerreiße das Drehbuch. |
I'm starting to tear up. | Ich fange an zu tränen. |
Rachel Gematria it twice tear. | Rachel Gematria es zweimal zu rei?en. |
Well, tear him down yourself. | Gut, dann bringen Sie ihn selbst zu Fall. |
I tear you apart, see? | Ich nehm dich auseinander. |
He hasn't shed a tear. | Da ist der Auspeitscher dran schuld! |
Tear it down. Good day. | Guten Tag. |
Related searches : Tear Open - Tear Film - Tear Plate - Tear Test - Tear Force - Tear Strip - Tear Notch - Muscle Tear - Fiber Tear - Flap Tear - Tear Me - Tear Gland - Tear Sac