Translation of "tariff rate" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Tariff quota duty rate | Zollsatz des Zollkontingents |
Tariff rate quotas (TRQs) administration Glossary | Die gesamte Zollkontingentsmenge für jedes Durchführungsjahr gemäß dem Freihandelsabkommen Korea EU wird nicht verringert. |
India's average tariff rate is around 30 . | Die durchschnittlichen Zölle betragen in Indien rund 30 . |
Tariff rate quotas (TRQS) for specific goods | Getreidekörner, gequetscht oder als Flocken |
Tariff rate quotas (TRQS) for specific goods | Getreidekörner, anders bearbeitet (z. B. geschält, gequetscht, als Flocken, perlförmig geschliffen, geschnitten oder geschrotet) (ausgenommen Reis der Position 10.06) Getreidekeime, ganz, gequetscht, als Flocken oder gemahlen |
open a tariff rate quota 107 tonnes (erga omnes) for chocolate (tariff item number 1806), at in quota rate of 43 , | Eröffnung eines Zollkontingents von 107 t (erga omnes) für Schokolade (Zolltarifposition 1806) zu einem Kontingentzollsatz von 43 |
Create a tariff rate quota of 2289 tonnes (erga omnes) for confectionary with an in quota rate of 35 (tariff item number 1704). | Eröffnung eines Zollkontingents von 2289 Tonnen (erga omnes) für Zuckerwaren zu einem Kontingentzollsatz von 35 (Zolltarifposition 1704) |
The new tariff rate quota shall be 4076 tonnes | Das neue Zollkontingent beträgt 4076 Tonnen. |
The new tariff rate quota shall be 54875 tonnes. | Das neue Zollkontingent beträgt 54875 Tonnen. |
The new tariff rate quota shall be 54875 tonnes. | Aufstockung der der Volksrepublik China im Rahmen des EU Zollkontingents zugewiesenen Menge für Knoblauch um 2150 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzollsatzes von 9,6 (Zolltarifposition 07032000) |
The new tariff rate quota shall be 54875 tonnes | Das neue Zollkontingent beträgt 54875 Tonnen |
Create a tariff rate quota of 409 tonnes (erga omnes) for biscuits with an in quota rate of 40 (tariff item number 1905 90). | Eröffnung eines Zollkontingents von 409 Tonnen (erga omnes) für bestimmte Backwaren zu einem Kontingentzollsatz von 40 (Zolltarifposition 1905 90). |
open a tariff rate quota 242074 tonnes (erga omnes) for maize (tariff item numbers 1005 9000, 1005 1090), at in quota rate of 0 , | Eröffnung eines Zollkontingents von 242074 t (erga omnes) für Mais (Zolltarifpositionen 1005 9000, 1005 1090) zu einem Kontingentzollsatz von 0 |
For the purposes of tariff elimination, the base rate shall be the least of the base rate in the tariff elimination schedule or the MFN duty applied. | Zwecke, Gewebe, Gitter und Geflechte, zu Handsieben oder Maschinenteilen verarbeitet) |
RULES FOR THE ADMINISTRATION AND IMPLEMENTATION OF THE TARIFF RATE QUOTAS | ANHANG |
The European Union shall open the following Tariff Rate Quotas (TRQ) | ein Zollkontingent von 660 Tonnen für die Zolltarifposition 1602.3985 (mit einer länderspezifischen Zuweisung von 600 Tonnen für China und 60 Tonnen für alle übrigen Länder) zu einem Kontingentzollsatz von 10,9 , |
a country allocated (Brazil) tariff rate quota 10124 tonnes of raw cane sugar for refining (tariff item number 1701 1110), at in quota rate of EUR 98 t, | landesspezifisches Zollkontingent für Brasilien von 10124 t zur Raffination bestimmten rohen Rohrzuckers (Zolltarifposition 1701 1110) zu einem Kontingentzollsatz von EUR 98 EUR t |
add 1605 tonnes (erga omnes) in the EC tariff rate quota for cuts of fowls (tariff item number 0207 1410), at in quota rate of EUR 795 t, | Aufstockung des EG Zollkontingents für Teile von Hausgeflügel (Zolltarifposition 0207 1410) um 1605 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 795 EUR t |
The most favoured nation (MFN) customs duty rate shall apply to imports exceeding the tariff rate quota limit. | Richtlinie 94 62 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 1994 über Verpackungen und Verpackungsabfälle |
tariff item number 20031020, out of quota rate 18,4 191 EUR 100kg net eda, in quota rate 23 | Sofern Ihre Regierung dem Vorstehenden zustimmen kann, beehre ich mich vorzuschlagen, dass dieses Schreiben und Ihre Bestätigung zusammen ein Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Volksrepublik China bilden. |
tariff item number 20031030, out of quota rate 18,4 222 EUR 100kg net eda, in quota rate 23 . | Genehmigen Sie, Herr Frau , den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. |
tariff item number 20031020, out of quota rate 18,4 191 EUR 100kg net eda, in quota rate 23 | Zolltarifposition 20031020, Zollsatz für über das Kontingent hinausgehende Mengen 18,4 191 EUR 100 kg net eda, Kontingentzollsatz 23 , |
tariff item number 20031030, out of quota rate 18,4 222 EUR 100kg net eda, in quota rate 23 . | Zolltarifposition 20031030, Zollsatz für über das Kontingent hinausgehende Mengen 18,4 222 EUR 100 kg net eda, Kontingentzollsatz 23 |
add 2485 tonnes (erga omnes) in the EC tariff rate quota for turkey cuts, frozen (tariff item numbers 0207 2710, 0207 2720, 0207 2780), at in quota rate of 0 , | Aufstockung des EG Zollkontingents für Teile von Truthühnern, gefroren (Zolltarifposition 0207 2710, 0207 2720, 0207 2780) um 2485 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 0 |
Create a tariff rate quota of 2026 tonnes (erga omnes) for chocolate with an in quota rate of 38 (tariff items numbers 1806 20, 1806 31, 1806 32 and 1806 90). | Eröffnung eines Zollkontingents von 2026 Tonnen (erga omnes) für Schokolade zu einem Kontingentzollsatz von 38 (Zolltarifpositionen 1806 20, 1806 31, 1806 32 und 1806 90) |
On tariff line 07032000 add 2150 tonnes to the allocation for People's Republic of China under the EU tariff rate quota for garlic, maintaining the present in quota rate of 9,6 . | Verringerung des derzeitigen gebundenen EU Zollsatzes für Klimageräte von der Art für Wände oder Fenster, als Split Systeme (Anlagen aus getrennten Einzelelementen) (Zolltarifposition 84151090) von 2,7 auf 2,5 . |
On tariff line 07032000 add 2150 tonnes to the allocation for People's Republic of China under the EU tariff rate quota for garlic, maintaining the present in quota rate of 9,6 . | Aufstockung der der Volksrepublik China im Rahmen des EU Zollkontingents zugewiesenen Menge für Knoblauch um 2150 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzollsatzes von 9,6 (Zolltarifposition 07032000) |
Add 610 tonnes to the country allocated (Brazil) EU tariff rate quota Cut of turkey, frozen , tariff item numbers 0207.27.10, 0207.27.20 and 0207.27.80, maintaining the present in quota rate of 0 | Aufstockung des Brasilien zugewiesenen landesspezifischen EU Zollkontingents für Teile von Truthühnern, gefroren (Zolltarifpositionen 0207.27.10, 0207.27.20 und 0207.27.80) um 610 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzollsatzes von 0 |
Add 610 tonnes to the country allocated (Brazil) EU tariff rate quota Cut of turkey, frozen , tariff item numbers 0207.27.10, 0207.27.20 and 0207.27.80, maintaining the present in quota rate of 0 | Aufstockung des Brasilien zugewiesenen landesspezifischen EU Zollkontingents für Teile von Truthühnern, gefroren (Zolltarifpositionen 0207.27.10, 0207.27.20 und 0207.27.80) um 610 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzollsatzes von 0 |
tariff item number 07115100, out of quota rate 9,6 191 EUR 100 kg net eda, in quota rate 12 | Das Abkommen tritt 14 Tage nach dem Eingang der letzten Notifikation in Kraft. |
tariff item number 07115100, out of quota rate 9,6 191 EUR 100 kg net eda, in quota rate 12 | Zolltarifposition 07115100, Zollsatz für über das Kontingent hinausgehende Mengen 9,6 191 EUR 100 kg net eda, Kontingentzollsatz 12 , |
The new tariff rate quota allocation to New Zealand shall be 228389 tonnes. | Das neue Neuseeland zugewiesene Zollkontingent beträgt 228389 Tonnen. |
The new tariff rate quota allocation to New Zealand shall be 228389 tonnes. | Sofern Ihre Regierung dem Vorstehenden zustimmen kann, beehre ich mich vorzuschlagen, dass dieses Schreiben und Ihre Bestätigung zusammen ein Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und Neuseeland bilden. |
per family irrespective of the number of family members and one tariff rate | je Familie, unabhängig von der Zahl der Familienmitglieder, unter Anwendung eines Einheitssatzes |
On tariff line 0703 20 00 add 12375 tonnes to the allocation for People s Republic of China under the EU tariff rate quota for garlic, maintaining the present in quota rate of 9,6 . | Bezüglich der Zolltariflinie 0703 20 00 Aufstockung der der Volksrepublik China im Rahmen des EU Zollkontingents zugewiesenen Menge für Knoblauch um 12375 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzollsatzes von 9,6 |
On tariff line 0703 20 00 add 12375 tonnes to the allocation for People's Republic of China under the EU tariff rate quota for garlic, maintaining the present in quota rate of 9,6 . | Bezüglich der Zolltarifposition 0703 20 00 Aufstockung der der Volksrepublik China im Rahmen des EU Zollkontingents zugewiesenen Menge für Knoblauch um 12375 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzollsatzes von 9,6 |
a country allocated (Brazil) tariff rate quota 2332 tonnes of cuts of fowls of the species Gallus domesticus (tariff item numbers 0207 1410, 0207 1450, 0207 1470), at in quota rate of 0 , | landesspezifisches Zollkontingent für Brasilien von 2332 t von Teilen von Hausgeflügel (Zolltarifpositionen 0207 1410, 0207 1450, 0207 1470) zu einem Kontingentzollsatz von 0 |
The tariff rate for husked rice (CN code 100620) shall be EUR 65 tonne. | Der Zollsatz für geschälten Reis (KN Code 100620) beträgt 65 EUR t. |
The tariff rate for milled rice (CN code 100630) shall be EUR 175 tonne. | Der Zollsatz für geschliffenen Reis (KN Code 100630) beträgt 175 EUR t. |
Add 1875 tonnes to the EU tariff rate quota Meat of bovine animals, frozen Edible offal of bovine animals, frozen , tariff item numbers 0202 and 02062991, maintaining the present in quota rate of 20 . | Aufstockung des EU Zollkontingents für Fleisch von Rindern, gefroren genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, gefroren , Zolltarifpositionen 0202 und 02062991, um 1875 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzollsatzes von 20 . |
Add 1875 tonnes to the EU tariff rate quota Meat of bovine animals, frozen Edible offal of bovine animals, frozen , tariff item numbers 0202 and 0206.29.91, maintaining the present in quota rate of 20 . | Aufstockung des EU Zollkontingents für Fleisch von Rindern, gefroren genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, gefroren (Zolltarifpositionen 0202 und 0206 29 91), um 1875 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzollsatzes von 20 . |
Add 1875 tonnes to the EU tariff rate quota Meat of bovine animals, frozen Edible offal of bovine animals, frozen , tariff item numbers 0202 and 0206.29.91, maintaining the present in quota rate of 20 . | Aufstockung des Neuseeland im Rahmen des EU Zollkontingents für Fleisch von Schafen oder Ziegen, frisch, gekühlt oder gefroren (Zolltarifposition 0204) zugewiesenen Kontingents um 135 Tonnen (Schlachtkörpergewicht) unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzollsatzes von 0 . |
Add 36000 tonnes under the erga omnes part of the EU tariff rate quota Raw cane sugar, for refining , tariff item 1701.13.10 and 1701.14.10, maintaining the present in quota rate of 98 EUR per tonne | Aufstockung des Erga omnes Teils des EU Zollkontingents für Rohrzucker, roh, zur Raffination bestimmt (Zolltarifpositionen 1701.13.10 und 1701.14.10) um 36000 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzolls von 98 EUR t |
Add 78000 tonnes to the allocation for Brazil under the EU tariff rate quota Raw cane sugar, for refining , tariff item 1701.13.10 and 1701.14.10, maintaining the present in quota rate of 98 EUR per tonne. | Aufstockung der Brasilien im Rahmen des EU Zollkontingents für Rohrzucker, roh, zur Raffination bestimmt (Zolltarifpositionen 1701.13.10 und 1701.14.10) zugewiesenen Menge um 78000 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzolls von 98 EUR t. |
Add 36000 tonnes under the erga omnes part of the EU tariff rate quota Raw cane sugar, for refining , tariff item 1701.13.10 and 1701.14.10, maintaining the present in quota rate of 98 EUR per tonne | Aufstockung des Erga omnes Teils des EU Zollkontingents für Rohrzucker, roh, zur Raffination bestimmt (Zolltarifpositionen 1701.13.10 und 1701.14.10) um 36000 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzolls von 98 EUR t |
Related searches : Import Tariff Rate - Tariff Rate Quota - Average Tariff Rate - Preferential Tariff - Tariff Quota - Tariff Revenue - Tariff Agreement - Tariff Increase - Bound Tariff - Tariff System - External Tariff - Tariff Heading - Protective Tariff