Translation of "slicing dicing" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Investment banks and credit rating agencies believed in financial alchemy the notion that significant value could be created by slicing and dicing securities. | Investmentbanken und Ratingagenturen glaubten an Finanzalchemie an die Vorstellung nämlich, dass man mit der Tranchierung von Wertpapieren bedeutende Werte schaffen könnte. |
There might be some money in repackaging, but not the billions that banks made by slicing and dicing sub prime mortgages into packages whose value was much greater than their contents. | Vielleicht lässt sich ein bisschen Geld mit der Umverpackung machen, aber nicht jene Milliardenbeträge, die die Banken erzielten, indem sie Subprime Hypotheken häppchenweise in Pakete verteilten, deren Wert dann viel größer war als der ihrer Bestandteile. |
The new view is that real value can be created by un slicing and un dicing pulling these assets out of the financial system and turning them over to the government. | Die neue Sicht der Dinge ist, dass man durch die Rücknahme der Tranchierung die Entfernung dieser Vermögenswerte aus dem Finanzsystem und ihre Übergabe an die Regierung reale Werte schaffen kann. |
Gents, you're dicing with your living here. | Sie setzen lhren Broterwerb aufs Spiel. |
Basic slicing options | Allgemeine Schneideeinstellungen |
Advanced slicing options | Erweiterte Schneideeinstellungen |
during cutting, boning, trimming, slicing, dicing, wrapping and packaging, the temperature of the meat is maintained at not more than 4 C by means of an ambient temperature of 12 C or an alternative system having an equivalent effect | beim Zerlegen, Entbeinen, Zurichten, Zerschneiden in Scheiben oder Würfel, Umhüllen und Verpacken wird die Temperatur des Fleisches mittels einer Raumtemperatur von 12 C oder eines alternativen Systems gleicher Wirkung auf höchstens 4 C gehalten, |
Splitting, slicing or paring machines | andere Tonwiedergabegeräte |
Splitting, slicing or paring machines | Tonwiedergabegeräte (einschließlich Kassettenabspielgeräte), ohne eingebaute Tonaufnahmevorrichtung |
Splitting, slicing or paring machines | Brillengläser aus Glas, ohne Korrektionswirkung |
during cutting, boning, trimming, slicing, dicing, wrapping and packaging, the meat is maintained at not more than 3 C for offal and 7 C for other meat, by means of an ambient temperature of not more than 12 C or an alternative system having an equivalent effect | beim Zerlegen, Entbeinen, Zurichten, Zerschneiden in Scheiben oder Würfel, Umhüllen und Verpacken werden mittels einer Raumtemperatur von höchstens 12 C oder eines alternativen Systems mit gleicher Wirkung Nebenprodukte der Schlachtung auf nicht mehr als 3 C undanderes Fleisch auf nicht mehr als 7 C gehalten, |
Splitting, slicing or paring machines, for working wood | Spaltmaschinen, Hackmaschinen und Schälmaschinen, für die Bearbeitung von Holz |
Splitting, slicing or paring machines, for working wood | Spinnstoffwaren, konfektioniert, einschl. |
This tool is for slicing in between two objects. | Dieses Werkzeug benutzen SIe zum Schneiden zwischen zwei Objekten. |
My blade will sure smile slicing through that mage. | Meine Klinge wird lächeln, wenn sie den Magier aufschlitzt. |
Puzzle cannot be created Slicing failed because of undetermined problems. | Das Puzzle kann nicht erstellt werden, da das Schneiden aufgrund unbekannter Probleme fehlschlägt.The application's name |
Sheets for veneering which are obtained by slicing laminated wood | Mäntel (einschließlich Kurzmänteln), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken, für Männer oder Knaben (ausgenommen Waren der Position 61.03) |
Sheets for veneering which are obtained by slicing laminated wood | aus künstlichen Chemiefasern |
The bumper of the car hit my throat, slicing it open. | Die Stossstange des Wagens traf meine Kehle und schlitzte sie auf. |
This can be achieved, as with jerky, by slicing the meat thinly. | So ist eine längere Aufbewahrung von unbehandeltem Fleisch möglich. |
And you can imagine I'm slicing it, and just looking at it from above. | Und du kannst dir vorstellen, dass ich sie in Scheiben schneide und einfach von oben darauf schaue. |
It started with people wondering what would happen if you just kept slicing something in half forever. | Alles begann mit ein paar Leuten die sich gefragt haben was passieren würde wenn man irgendwas unendlich oft zerteilen würde. |
Later, when Paul complains about a missing letter on the typewriter, she punishes him by slicing off his thumb with an electric knife. | Später trennt sie ihm in einem Wahnanfall mit einem elektrischen Küchenmesser den Daumen von der linken Hand. |
The visual inspection of fish fillets or fish slices must be carried out by qualified persons during trimming and after filleting or slicing. | Bei Fischfilets oder Fisch in Scheiben wird die Sichtkontrolle von qualifizierten Personen während des Zurichtens und nach dem Filetieren oder Zerlegen in Scheiben vorgenommen. |
It is a real verbal sausage slicing machine. Slice for slice, political decisions are cut from our domestic institutions and transferred to the Union. | Aber niemand sollte den geringsten Zweifel daran ha ben, daß dieses Dokument die Möglichkeit für den größten Fortschritt der Gemeinschaft seit vielen Jahren birgt. |
Prepared fishery products means unprocessed fishery products that have undergone an operation affecting their anatomical wholeness, such as gutting, heading, slicing, filleting, and chopping. | zubereitete Fischereierzeugnisse unverarbeitete Fischereierzeugnisse, die durch Arbeitsgänge wie Ausnehmen, Köpfen, Zerteilen, Filetieren und Zerkleinern in ihrer anatomischen Beschaffenheit verändert wurden. |
And this data gets sent to a machine that slices the data into two dimensional representations of that product all the way through almost like slicing it like salami. | Diese Daten werden an ein Gerät geschickt, das die Daten in zweidimensionale Darstellungen des Produkts schneidet durchgehend fast als würde man es wie eine Salami aufschneiden. |
And this data gets sent to a machine that slices the data into two dimensional representations of that product all the way through almost like slicing it like salami. | Es liest CAD Daten, das sind Daten des Produktdesigns, die von professionellen Produktdesignprogrammen erstellt werden. Hier sehen Sie einen Ingenieur das kann ein Architekt sein oder ein professioneller Produktdesigner , der ein Produkt in 3D entwirft. |
Even in the body, you say, 'I am not the doer,' but still actions... you are still slicing those carrots, and making those, sending that e mail, who's doing it? | Sogar im Körper, sagst du Ich bin nicht der Täter. gleichwohl Aktivitäten ... du schneidest immer noch diese Möhren ... und währenddessen, sendest du diese E Mail, wer macht das? |
Where are the baby dinosaurs? In a spellbinding talk from TEDxVancouver paleontologist Jack Horner describes how slicing open fossil skulls revealed a shocking secret about some of our most beloved dinosaurs. | Wo sind die Babysaurier? In einem fesselnden Vortrag auf der TEDxVancouver beschreibt Paläontologe Jack Horner, wie das Aufschneiden fossiler Schädel ein schockierendes Geheimnis über einige unserer am meisten geliebten Dinosaurier enthüllt hat. |
Thirdly, I would like to mention buildings policy, a policy in which decisions are taken step by step, rather like slicing a salami, and which is made up of faits accomplis. | Drittens Die Gebäudepolitik. Sie ist wie eine Salamitaktik, bei der Entscheidungen scheibchenweise getroffen werden. |
It was introduced into the Greek language in the 17th century, became a widespread term in the 19th century, and probably refers to the practice of slicing cheese in order to place the slices into barrels. | Jahrhundert vom italienischen fetta ins Griechische übernommenen Wort für Scheibe , da dieser auf dem griechischen Festland und den Inseln der ehemaligen Präfektur Lesbos produzierte Käse in Scheiben geschnitten und in Salzlake Fässern gelagert wurde. |
While Joe was slicing bacon for breakfast, Tom and Huck asked him to hold on a minute they stepped to a promising nook in the river bank and threw in their lines almost immediately they had reward. | Während Joe sich daran machte, Speck zum Frühstück zu rösten, baten Tom und Huck ihn, einen Augenblick zu warten sie rannten nach einer vielversprechenden Stelle der Sandbank und warfen dort ihre Angeln aus fast sofort hatten sie Erfolg. |
Sheets for veneering, incl. those obtained by slicing laminated wood, for coniferous plywood or for other similar laminated coniferous wood and other coniferous wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, of a thickness of 1 mm (excl. sanded) | Prägefolien von der zum Bedrucken von Bucheinbänden oder Hutschweißledern verwendeten Art, auf der Grundlage von unedlen Metallen |
Factory vessel means any vessel on board which fishery products undergo one or more of the following operations followed by wrapping or packaging and, if necessary, chilling or freezing filleting, slicing, skinning, shelling, shucking, mincing or processing. | Fabrikschiff ein Schiff, auf dem Fischereierzeugnisse einem oder mehreren der folgenden Arbeitsgänge unterzogen und anschließend umhüllt oder verpackt und, falls erforderlich, gekühlt oder tiefgefroren werden Filetieren, Zerteilen, Enthäuten, Schälen, Entfernen der Schalen, Zerkleinern oder Verarbeiten |
They wanted their high quality springbok meat to be served in Europe as in their top quality hotels throughout Africa but, because of the rules on slicing meat, they could not afford the equipment and could not enter the market. | Sie wollten, dass ihr hochwertiges Springbockfleisch ebenso wie in ihren Fünf Sterne Hotels in Afrika auch in Europa auf den Tisch kommt, aber sie konnten sich die Ausrüstung zur Portionierung des Fleisches, wie die Regelungen es verlangen, nicht leisten, und so blieb ihnen der Markt verschlossen. |
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood) and for plywood, of a thickness not exceeding 6 mm, spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled of a thickness not exceeding 6 mm, planed, sanded or end jointed | Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter) und Blätter für Sperrholz, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger, an den Kanten verbunden, und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger, gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden |
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood) and for plywood, of a thickness not exceeding 6 mm, spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled of a thickness not exceeding 6 mm, planed, sanded or end jointed | Jedoch dürfen Verbundplatten mit Hohlraum Mittellagen und Schindeln ( shingles und shakes ) verwendet werden. |
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end jointed, of a thickness not exceeding 6 mm. | Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter), Blätter für Sperrholz oder ähnliches Lagenholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, auch gehobelt, geschliffen, an den Kanten oder an den Enden verbunden, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger |
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end jointed, of a thickness not exceeding 6 mm | Holz (einschließlich Stäbe und Friese für Parkett, nicht zusammengesetzt), entlang einer oder mehrerer Kanten, Enden oder Flächen profiliert (gekehlt, genutet, gefedert, gefalzt, abgeschrägt, gefriest, gerundet oder in ähnlicher Weise bearbeitet), auch gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden |
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end jointed, of a thickness not exceeding 6 mm | mitteldichte Faserplatten (MDF) |
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end jointed, of a thickness not exceeding 6 mm | Flachs (Leinen), roh oder bearbeitet, jedoch nicht versponnen Werg und Abfälle von Flachs (Leinen) (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoff) |
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end jointed, of a thickness not exceeding 6 mm | aus künstlichen Chemiefasern |
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end jointed, of a thickness not exceeding 6 mm | ANHANG V B DES PROTOKOLLS Nr. 1 |
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end jointed, of a thickness not exceeding 6 mm | hauptsächlich oder ausschließlich mit Flachs gemischt |
Related searches : Slicing And Dicing - Wafer Dicing - Dicing Process - Laser Dicing - Blade Dicing - Dicing Blade - Stealth Dicing - Dicing Machine - Dicing Saw - Slicing Knife - Slicing Disc - Slicing Blade - Time Slicing