Translation of "shall be given" to German language:


  Dictionary English-German

Given - translation : Shall - translation : Shall be given - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their punishment shall not be lightened, nor shall they be given respite.
Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden,
Their punishment shall not be lightened, nor shall they be given respite.
Ihnen wird die Pein nicht erleichtert, und ihnen wird kein Aufschub gewährt,
It shall be given to the undertaking that manages the operation and copies shall be given to the others.
BEGLAUBIGTE KOPIE Nr.
All notices shall be given in English .
All notices shall be given in English .
Fishing authorisations shall be issued for a given vessel and shall not be transferable.
Die Fanggenehmigung wird auf den Namen eines bestimmten Schiffes ausgestellt und ist nicht übertragbar.
The main recommendations shall be quoted and information shall be given on the addressees.
Ferner werden die wichtigsten Empfehlungen sowie die entsprechenden Adressaten aufgeführt.
The net mass shall be given in kilograms.
Die Eigenmasse ist in Kilogramm anzugeben.
Reference to the lot number shall be given.
Die Partienummer ist dabei anzugeben.
Abiding in it their chastisement shall not be lightened nor shall they be given respite.
Ewig werden sie darin sein, weder wird ihnen die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen Verschnaufpause gewährt.
Abiding in it their chastisement shall not be lightened nor shall they be given respite.
Darin werden sie ewig sein. Die Strafe wird ihnen nicht erleichtert, und es wird ihnen kein Aufschub gewährt.
Abiding in it their chastisement shall not be lightened nor shall they be given respite.
ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden.
Abiding in it their chastisement shall not be lightened nor shall they be given respite.
Sie werden darin ewig weilen. Ihnen wird die Pein nicht erleichtert, und ihnen wird kein Aufschub gewährt.
A fishing licence shall be issued for a given vessel and shall not be transferable.
Die Fanglizenz wird auf den Namen eines bestimmten Schiffes ausgestellt und ist nicht übertragbar.
The fishing licence shall be issued for a given vessel and shall not be transferable.
Die Fanggenehmigung wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist nicht übertragbar.
The fishing authorisation shall be issued for a given vessel and shall not be transferable.
Die Fanggenehmigung wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist nicht übertragbar.
A fishing authorisation shall be issued for a given vessel and shall not be transferable.
In diesem Fall wird bei der Berechnung der Fangmenge zwecks Ermittlung etwaiger zusätzlicher Beträge die Gesamtfangmenge beider Schiffe zugrunde gelegt.
The fishing authorisation shall be issued for a given vessel and shall not be transferable.
Der Reeder des zu ersetzenden Schiffs oder sein Konsignatar sendet die ungültig gewordene Fanggenehmigung über die EU Delegation in Madagaskar an das Fischereiüberwachungszentrum (FÜZ) Madagaskars zurück.
The fishing authorisation shall be issued for a given vessel and shall not be transferable.
In diesem Fall wird bei der Berechnung der Fangmenge zur Ermittlung etwaiger zusätzlicher Beträge die Gesamtfangmenge beider Schiffe in der Fischereizone Madagaskars zugrunde gelegt.
A fishing licence shall be issued for a given vessel and shall not be transferable.
Die Fanggenehmigung wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist nicht übertragbar.
The fishing authorisation shall be issued for a given vessel and shall not be transferable.
Im Falle einer Übertragung gibt der Reeder oder sein Agent auf Mauritius die zu ersetzende Fanggenehmigung zurück, und Mauritius stellt umgehend die Ersatzgenehmigung aus, sobald das möglich ist.
there they shall live for ever. Their punishment shall not be lightened, nor shall they be given respite.
Ewig bleiben sie darin ihnen wird die Strafe nicht erleichtert und ihnen wird kein Aufschub gewährt
there they shall live for ever. Their punishment shall not be lightened, nor shall they be given respite.
Ewig bleiben sie darin und ihnen wird weder die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen Schonzeit gewährt
An explanation shall be given for lack of progress.
Für das Ausbleiben von Fortschritten ist eine Erklärung zu geben.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
Was kann mir die falsche Zunge tun, was kann sie ausrichten?
Cumulative fee reductions for a given fee and a given applicant shall not be allowed.
Antragsteller dürfen Gebührenermäßigungen für ein und dieselbe Gebühr nicht kumulieren.
Ask, and it shall be given you seek, and ye shall find knock, and it shall be opened unto you
Bittet, so wird euch gegeben suchet, so werdet ihr finden klopfet an, so wird euch aufgetan.
He shall dwell on high his place of defence shall be the munitions of rocks bread shall be given him his waters shall be sure.
der wird in der Höhe wohnen, und Felsen werden seine Feste und Schutz sein. Sein Brot wird ihm gegeben, sein Wasser hat er gewiß.
therein dwelling forever the chastisement shall not be lightened for them no respite shall be given them.
Darin werden sie ewig sein. Die Strafe wird ihnen nicht erleichtert, und es wird ihnen kein Aufschub gewährt.
therein dwelling forever the chastisement shall not be lightened for them no respite shall be given them.
Ewig bleiben sie darin ihnen wird die Strafe nicht erleichtert und ihnen wird kein Aufschub gewährt
therein dwelling forever the chastisement shall not be lightened for them no respite shall be given them.
ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden.
therein dwelling forever the chastisement shall not be lightened for them no respite shall be given them.
ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden,
Therefore their torment shall not be lightened nor shall help be given to them (from any quarter).
Deshalb wird ihre Strafe nicht erleichtert werden, und ihnen wird keine Hilfe zuteil.
therein dwelling forever the chastisement shall not be lightened for them no respite shall be given them.
Sie werden darin ewig weilen. Ihnen wird die Pein nicht erleichtert, und ihnen wird kein Aufschub gewährt.
therein dwelling forever the chastisement shall not be lightened for them no respite shall be given them.
Sie werden darin ewig weilen. Ihnen wird die Pein nicht erleichtert, und ihnen wird kein Aufschub gewährt,
Therefore their torment shall not be lightened nor shall help be given to them (from any quarter).
So wird ihnen die Pein nicht erleichtert, und sie werden keine Unterstützung erfahren.
therein dwelling forever the chastisement shall not be lightened for them no respite shall be given them.
Ewig werden sie darin sein, weder wird ihnen die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen Verschnaufpause gewährt.
therein dwelling forever the chastisement shall not be lightened for them no respite shall be given them.
Ewig bleiben sie darin und ihnen wird weder die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen Schonzeit gewährt
Therefore their torment shall not be lightened nor shall help be given to them (from any quarter).
So wird ihnen weder die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen beigestanden.
Decisions under this Directive shall be given or recorded in writing, and whenever possible shall be publicly accessible.
Aufgrund dieser Richtlinie ergangene Entscheide sind schriftlich bekannt zu geben oder zu erfassen und müssen, wo immer möglich, öffentlich zugänglich sein.
Priority shall be given to sensitive loads, such as perishable foods.
Bestimmte empfindliche Transporte, wie verderbliche Lebensmittel, sind vorrangig zu behandeln.
nor shall they be given permission, so that they can apologize.
und ihnen nicht erlaubt wird, damit sie sich entschuldigen.
Written notification thereof shall be given to the printing works concerned .
Die Entscheidung wird der betreffenden Druckerei schriftlich mitgeteilt .
nor shall they be given permission, so that they can apologize.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
nor shall they be given permission, so that they can apologize.
und (es) ihnen nicht erlaubt wird, daß sie sich entschuldigen.

 

Related searches : Be Given - Shall Be - Let Be Given - Be Given Priority - May Be Given - Could Be Given - Would Be Given - Cannot Be Given - Might Be Given - Consideration Be Given - Can Be Given - Must Be Given - Should Be Given