Translation of "shall affect" to German language:
Dictionary English-German
Affect - translation : Shall - translation : Shall affect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Countermeasures shall not affect | Gegenmaßnahmen lassen folgende Verpflichtungen unberührt |
This Directive shall not affect | Diese Richtlinie berührt nicht |
Nor shall it affect national security measures. | Von diesem Abkommen unberührt bleiben auch die nationalen Sicherheitsmaßnahmen. |
3. The preceding paragraphs shall not affect rules | 3. Die Absätze 1 und 2 lassen Vorschriften unberührt, welche |
It shall not affect the provisions of Article III 309. | Sie berührt nicht die Bestimmungen des Artikels III 309. |
Failure to indicate reasons shall not affect the validity of the withdrawal. | Artikel 40 |
Communication failures between FMC's shall not affect the operation of the vessels. | Die Überwachungsdaten, die Grönland im Rahmen dieses Abkommens übermittelt werden, dürfen unter keinen Umständen in einer Form, die die Identifizierung eines einzelnen Fischereifahrzeugs ermöglicht, an andere Behörden als die für die Kontrolle und Überwachung der Fischerei zuständigen Behörden in Grönland weitergegeben werden. |
Such accession shall not affect the Union's competences as defined in the Constitution. | Artikel II 9, Absatz 2 des Verfassungsvertrages, für Europa, sieht vor, dass die Europäische Union der EMRK beitritt, ohne dass dieser Beitritt die Kompetenzen der Union ändert, wie sie in der Verfassung definiert werden. |
Failure to give such notification shall not affect the expiry of the registration. | Unterbleibt die Unterrichtung, so beeinträchtigt dies nicht den Ablauf der Eintragung. |
Termination of this Agreement shall not affect rights and obligations under Article 7. | Durch die Kündigung dieses Abkommens werden die Rechte und Pflichten nach Artikel 7 nicht berührt. |
Termination shall not affect the observance of obligations already entered into under this Agreement. | Die Kündigung berührt nicht die Einhaltung der aufgrund dieses Abkommens bereits eingegangenen Verpflichtungen. |
confidentiality or professional secrecy shall not affect the rights of defence of the undertaking concerned | Die Vertraulichkeit und die Geheimhaltung beeinträchtigen nicht die Verteidigungsrechte des betroffenen Unternehmens . |
This Title shall not otherwise affect the competences vested in the European Food Safety Authority. | Ansonsten berührt dieser Titel nicht die Zuständigkeiten, die der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit übertragen wurden. |
This shall not affect the obligation of a Party to pay for support already received. | die Erledigung der erforderlichen Zollabfertigungsformalitäten und die Durchführung anderer amtlicher Maßnahmen, die gemäß den geltenden Zollvorschriften zu treffen sind. |
Termination shall not affect agreed or ongoing projects commenced under this Agreement prior to termination. | Dieses Protokoll ist in doppelter Urschrift in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. |
This extension shall not affect the quality of information provided by the computerised bovine database. | Diese Fristverlängerung darf die Qualität der Informationen aus der elektronischen Datenbank über Rinder in keiner Weise beeinträchtigen. |
This Decision shall not affect reservations made with respect to Article 22 of that Convention. | Dieser Beschluss lässt die Vorbehalte zu Artikel 22 jenes Übereinkommens unberührt. |
This Directive shall not affect the competent authority 's liability , which shall continue to be governed solely by the national law . | Diese Richtlinie lässt die Haftung der zuständigen Behörde unangetastet , die weiterhin lediglich unter das Recht des Mitgliedstaats fällt . |
Daily changes in the variation margins shall be taken to the profit and loss account and shall affect the currency position . | Die täglichen Veränderungen von Nachschussleistungen ( Variation Margins ) werden in der Gewinn und Verlustrechnung erfasst und beeinträchtigen die Währungsposition . |
The expiry and or termination and or cessation of application of this Agreement shall not affect | Für das Jahr, in dem das Abkommen seine Gültigkeit verliert, zahlt Israel einen finanziellen Beitrag, der proportional zur Anzahl der Monate ist, während deren Israel in diesem Jahr an dem Programm teilgenommen hat. |
Nothing in this Agreement shall prejudice or affect the rights and obligations of each Party under | Dieses Abkommen berührt nicht die Rechte und Pflichten jeder Vertragspartei aus |
This Agreement shall not affect the application of the rules on mutual assistance in criminal matters. | Diese Übereinkunft berührt nicht die Anwendung der Vorschriften über die Rechtshilfe in Strafsachen. |
If the differences could affect the interests of Switzerland and or Turkey, they shall be consulted. | Alle Streitfragen zwischen den Vertragsparteien, die sich aus der Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens ergeben, werden ausschließlich im Wege bilateraler Verhandlungen zwischen den Vertragsparteien geregelt. |
If the amendments could affect the interests of Switzerland and or Turkey, they shall be consulted. | Auf Antrag einer der beiden Vertragsparteien nehmen die Vertragsparteien Konsultationen im Hinblick auf etwaige Änderungen dieses Abkommens auf. |
If the differences could affect the interests of Norway and or Turkey, they shall be consulted. | Alle Streitfragen zwischen den Vertragsparteien, die sich aus der Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens ergeben, werden ausschließlich im Wege bilateraler Verhandlungen zwischen den Vertragsparteien geregelt. |
If the amendments could affect the interests of Norway and or Turkey, they shall be consulted. | Auf Antrag einer der beiden Vertragsparteien nehmen die Vertragsparteien Konsultationen im Hinblick auf etwaige Änderungen dieses Abkommens auf. |
The uploading of data onto the network shall not affect the ownership of the information concerned. | Das Laden von Daten in das Netz berührt nicht das Eigentum an den betreffenden Informationen. |
In any case, such measures shall not affect the application of the provisions of this Convention. | Derartige Maßnahmen dürfen jedoch die Anwendung dieses Übereinkommens nicht beeinträchtigen. |
shall not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security systems and must not significantly affect the financial equilibrium of such systems | berühren nicht die anerkannte Befugnis der Mitgliedstaaten, die Grundprinzipien ihres Systems der sozialen Sicherheit festzulegen, und dürfen das finanzielle Gleichgewicht dieser Systeme nicht erheblich beeinträchtigen |
Breaks in residence not exceeding four years shall not affect the validity of the permanent residence card. | Aufenthaltsunterbrechungen bis zu vier Jahren berühren nicht die Gültigkeit der ständigen Aufenthaltskarte. |
The subsequent lapse or invalidity of the Community patent shall not affect the provisions of paragraph 1. | Absatz 1 bleibt durch das spätere Erlöschen oder die spätere Nichtigerklärung des Gemeinschaftspatents unberührt. |
The provisions of the present Convention shall in no way affect the right of Parties to adopt | Dieses Übereinkommen berührt nicht das Recht der Vertragsparteien, |
This Agreement shall not affect the rights and obligations of the Parties under the World Trade Organisation. | Sie unterstützen insbesondere gemeinsam die Entwicklung von GALILEO Normen und fördern deren weltweite Anwendung, wobei sie besonders die Interoperabilität mit anderen GNSS Systemen hervorheben. |
Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of either Party under any tax convention. | INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN |
Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of the Parties under any tax convention. | Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesem Abkommen und den genannten Übereinkünften ist die betreffende Übereinkunft maßgebend, soweit dieses Abkommen im Widerspruch zu ihr steht. |
Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of the Parties under any tax convention. | Sind die Verhandlungen abgeschlossen, werden die daraus resultierenden Änderungsentwürfe den zuständigen internen Behörden zur Genehmigung vorgelegt. |
This Agreement shall not affect or prejudice the interpretation or application of other agreements between the Parties. | Dieses Abkommen berührt oder beeinträchtigt nicht die Auslegung oder Anwendung anderer Übereinkünfte zwischen den Parteien. |
This Agreement shall not affect or prejudice the interpretation or application of other agreements between the Parties. | Artikel 44 |
This Directive shall not affect the application of Community or national legislation regulating the safety of equipment. | Die Anwendung der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Rechtsvorschriften für die Sicherheit von Betriebsmitteln wird von dieser Richtlinie nicht berührt. |
Do Not Affect | Ohne Auswirkung |
They affect our bank accounts. They affect our communications, our pension funds. | Sie beeinflussen unsere Bankkonten, sie beeinflussen unsere Kommunikation, unsere Pensions Fonds. |
For example, behavior can affect hormones, which in turn can affect behavior, which in turn can affect hormones, and so on. | Auch bestimmte Schadstoffe wie beispielsweise DDT, PCB, PBDE oder Phthalate wirken wie Hormone und beeinflussen etwa die immer früher einsetzende erste Monatsperiode bei Mädchen. |
Nothing in the agreement referred to in Article 1 shall affect Article III 375(2) of the Constitution. | Keine der Bestimmungen der Übereinkunft nach Artikel 1 berührt Artikel III 375 Absatz 2 der Verfassung. |
3 . If forward rate agreements in a foreign currency are held , compensation payments shall affect the currency position . | Die Fremdwährungsposition ändert sich nur infolge von Rechnungsabgrenzungsposten , die in Fremdwährung lauten . 7 . |
The safeguards shall be proportional to the degree to which such measures affect the person's rights and interests. | Die Sicherungen müssen im Hinblick auf das Ausmaß, in dem diese Maßnahmen die Rechte und Interessen der Person berühren, verhältnismäßig sein. |
Related searches : Shall Not Affect - Affect You - Affect Negatively - Might Affect - Affect Performance - That Affect - Affect Change - Could Affect - Adversely Affect - Seriously Affect - Flat Affect - Affect Payment - Affect Adversely