Translation of "settle costs" to German language:
Dictionary English-German
Costs - translation : Settle - translation : Settle costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To settle a matter worth two roubles I should have to send an attorney who costs me fifteen.' | Um eines Prozesses willen, der zwei Rubel wert ist, muß ich einen Bevollmächtigten hinschicken, der mich fünfzehn Rubel kostet. |
Settle down. | Setzen Sie sich. |
Don't settle. | Gebt euch nicht zufrieden. |
Settle what? | Nein, warten Sie. |
I didn't settle. | Ich habe mich nicht niedergelassen. |
Settle it yourself. | Kümmern Sie sich drum. |
I'll settle it. | Bringe alles in Ordnung. |
To settle something. | Ich muss etwas wissen. |
Now, settle down. | Beruhig dich. |
Settle your nerves. | Beruhig deine Nerven. |
Settle it outside. | Tragt es draußen aus. |
Fighting won't settle anything. | Durch Streit wird die Sache nicht gelöst. |
We'll settle it there. | Wir regeln das dort. |
I'll settle for 10,000. | Für 10.000 schlage ich ein. |
We'll settle that later. | Das besprechen wir später. Ihr kauft jetzt. |
I'd settle for less. | So viel verlange ich nicht. |
That we'll settle ourselves. | Das regeln Wir selber. |
Settle down, will you? | Halt dich zurück, ja? |
Center couples, settle for. | Die Paare in der Mitte ab nach vorne. |
I can settle this. | Ich hole Ihnen den Schmuck zurück. |
I'll settle Angelo's score. | Ich kümmere mich um Angelo. |
The markets will settle down. | Die Märkte werden sich beruhigen. |
Tom refused to settle down. | Tom lehnte es ab, sich irgendwo niederzulassen. |
And it has to settle. | Und es muss zur Ruhe kommen. |
You're not gonna settle down. | Reggie, du wirst dich nicht niederlassen. |
Wait. Settle down. There's more. | Moment, das ist nicht alles. |
I've got to settle down. | Ich muss mich niederlassen. |
We'll settle it right now! | Das klären wir jetzt! |
We'll settle this right now. | Das klären wir sofort. |
We'll settle this right now. | Das haben wir gleich. |
I'm going to settle this. | Ich werde diesen Fall klären. |
That ought to settle things. | Alles dürfte jetzt geregelt sein. |
We'll settle for pretty good. | Ganz gut klingt gut. |
How can we settle it? | ich kauf dir deinen Anteil ab. |
Fred, will you settle down? | Robert! Willst du wohl aufhören? |
All right, bigmouth, settle down. | In Ordnung, Großmaul, immer mit der Ruhe. |
We'll settle this at home. | Schämst du dich nicht? |
We have accounts to settle! | Wir müssen abrechnen. Ein klarer Bruch. |
Settle it in the office. | Kläre das im Büro. |
I'll settle for one eye. | Ich versuch's mit einem Auge. |
I've got to settle with him. | Werd' wieder mal Abrechnung halten müssen mit ihm. |
Keep it quiet please. Settle down. | Ruhe bitte. Setzen Sie sich. |
Markets will adjust and settle down. | Die Märkte werden sich anpassen und beruhigen. |
They are planning to settle Missouri. | Sie planen, Missouri zu besiedeln. |
We shall also settle on one. | Nun, auch Wir haben Uns entschlossen. |
Related searches : Settle Costs With - Settle Amicably - Settle Against - Settle Over - Settle Debt - Settle Liabilities - Will Settle - Settle Things - Settle Questions - Settle Date - Settle Requirements - We Settle - Settle Investigations