Translation of "set back" to German language:


  Dictionary English-German

Back - translation : Set back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Set Jump Back Point
Sprungmarke setzen
Everybody set back there? Yeah.
Sind alle drin?
Set her back on the stabboard!
Ling a, ling, ling!
That delay set us back years.
Diese Verzögerung hat uns Jahre gekostet.
What did it set you back?
Wofür haben Sie den bekommen?
All set back there? Jill ready?
Sind Jill und Joe bereit?
Isaac Mizrahi We're back on the set.
Isaac Mizrahi Wir sind zurück am Set.
Soviet science was set back fifty years.
Die sowjetische Wissenschaft wurde um fünfzig Jahre zurückgeworfen.
What would this set the government back?
Wieviel würde das die Regierung kosten?
Shall I set her back, Mr. Tolliver?
Soll ich später abfahren, Mr. Tolliver?
Sure, it'll set you back on your feet.
Na klar! Da kriegen Sie wieder 'n bisschen Bouillon in die Knochen.
What do you suppose this set him back?
Was ihn das wohl gekostet hat?
It'll also set the microdrones operation back in motion.
Sie wird die MikroDronen freisetzen.
Must have set him back at least six bits.
Muss ihn mindestens 75 Cents gekostet haben.
Go back on the set like a good girl.
Geh zurück zum Set und sei brav.
How much is this going to set me back?
Wie viel wird mich das kosten?
Get a mike set up back of that curtain.
Wir haben's. Stellt ein Mikro hinter dem Vorhang auf.
Averell Go back and tell 'em to get set.
Sag ihnen, sie sollen sich bereitmachen.
The mare turned her eyes still further back, showed her teeth, and set back an ear.
Das Pferd schielte noch stärker, entblößte die Zähne und legte das eine Ohr an.
The road redevelopment set back his businesses by two years .
Die Straßensanierung habe seinen Betrieb um zwei Jahre zurückgeworfen .
I have to set my watch back. It's very fast.
Ich muss meine Uhr zurückdrehen. Die geht zu schnell.
That can be horribly triggering, it can set you back.
Es kann fürchterlich triggern und dich zurück werfen
We put one on the back of the television set.
Wir haben einen Weiteren auf die Rückseite des Fernsehers platziert.
The whole thing will set you back about 400 bucks.
Der ganze Spaß kostet Sie etwa 400 Scheine.
in the back of this frail that set my underwear
als ich etwas erblickte...
If authorities set the clock back several decades on banking regulation, can we be so sure they will not also set the clock back on income?
Wenn die Behörden hinsichtlich der Bankenregulierungen die Uhr um mehrere Jahrzehnte zurückdrehen, wer garantiert uns, dass sie bei den Einkommen nicht gleich vorgehen?
Transfer the solution back into the cartridge using the transfer set.
Mit dem Transfer Set die Lösung zurück in die Patrone transferieren.
2.5 A set back for the Single Market and Lisbon Agenda
2.5 Ein Rückschlag für den Binnenmarkt und die Lissabon Agenda
I bet all this trick furniture set you back plenty, huh?
Diese schweren Möbel haben viel gekostet, nicht wahr?
I've set back the sacred cause of reform, is that it?
Ich habe unsere heiligsten Ideen verraten.
Again he was going, but I set my back against the door.
Und wiederum wollte er gehen, aber ich stellte mich vor die Thür.
In that year, the economy was set back by Mexico s financial crisis.
In diesem Jahr kam es, bedingt durch die Finanzkrise in Mexiko, zu einem wirtschaftlichen Rückschlag.
The first terrace is set back from the edge of the base.
Diese Teile der Reliefs befinden sich an der südöstlichen Seite.
rather like an old person. and set it on the back case
Metallplatte 2 x 23 einschieben.
An Uzbek language social network service, Muloqot.uz, was set up back in 2011.
Die Plattform hat sich jedoch nicht durchsetzen können.
Ladies and gentlemen, such remedies will set us back, not take us forward.
Meine Da men und Herren, solche Lösungen führen nicht nach vorn, sondern zurück in die Vergangenheit.
The economic damage has set these regions back by more than 20 years.
Die wirtschaftlichen Schäden haben diese Regionen um mehr als 20 Jahre zurückgeworfen.
Professor Hendricks won't be here for 10 minutes. We set his clock back.
Professor Hendricks kommt erst in 10 min, weil seine Uhr nachgeht.
He turned his back on the cage, and set out to leave the room.
Er kehrte dem Käfig den Rücken zu, und schickte sich an, das Gemach zu verlassen.
A worst case outcome there could set back the fight against polio by decades.
Im schlimmsten Fall könnte dies den Kampf gegen Polio um Jahrzehnte zurückwerfen.
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks.
Bringt sie zu mir zurück. Dann begann er über (ihre) Beine und Hälse zu streichen.
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks.
Bringt sie mir wieder her. Da begann er, ihnen die Beine und den Hals zu zerhauen.
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks.
Bringt sie mir her. Da begann er, ihnen über Beine und Hals zu streichen.
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks.
Bringt sie mir zurück! Dann begann er sie über die Beine und die Hälse zu streicheln.
Development efforts can be set back for decades by such traumatic and divisive events.
Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

 

Related searches : Set-back - Heating Set Back - Is Set Back - Set Us Back - Set It Back - Set You Back - Set Back From - Was Set Back - Set Set Set - Set - Back To Back - Back-to-back - Back-to-back Transaction