Translation of "send request" to German language:


  Dictionary English-German

Request - translation : Send - translation : Send request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Send Request by Email...
Anfrage per E Mail versenden...
Debug Execution Send HTTP Request
Debuggen Ausführung Sende HTTP Anforderung
DCC SEND request was rejected
Die DCC Versand Anfrage wurde abgelehnt
Send in your request. I'll forward it.
Reichen Sie Ihr Gesuch ein, ich würds befürworten.
Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server.
Anfrage für den DCC Versand konnte der Gegenstelle nicht über den IRC Server zugestellt werden.
Never send subscribe unsubscribe request to the mailing lists directly!
Senden Sie niemals Abonnement Abbestellanforderungen direkt an die Liste!
Please send your request for the Confidentiality Declaration form to
Bitte beantragen Sie das Formular der Vertraulichkeitserklärung bei
To subscribe, send an email to list request, that is
Senden Sie eine E Mail an list request, das ist im Einzelnen
To unsubscribe, send an email to list request, that is
Um die Liste abzubestellen, senden Sie eine E Mail an list request, das ist im Einzelnen
The Justice Department never received a request to send agents.
Das Justizministerium hat niemals eine Anfrage wegen der Agenten erhalten.
I d be happy to send a bio and references on request.
Gerne schicke ich auf Anfrage einen Lebenslauf und Referenzen.
send PHP scripts modification date as Last Modified header for this request
Das letzte Datum der Änderung des PHP Skripts wird als Last Modified header für diese Request gesendet.
For press photos, please send an e mail request to photoaward ecb.europa.eu.
Pressefotos können angefordert werden per E Mail photoaward ecb.europa.eu.
I again request the House's services to send a technician to you.
Ich bitte die Dienste noch einmal, Ihnen einen Techniker zu schicken.
We do request that you will send Major Vickers to discuss the terms.
Ferner biltel er darum, Major Vickers als Parlamentär zu senden.
Request to Send Clear to Send (RTS CTS) may optionally be used at this point to mediate access to the shared medium.
Durch die Verwendung von RTS CTS wird versucht das Hidden Station Problem zu vermeiden.
Could not send a DCC CHAT request to the partner via the IRC server.
Anfrage nach DCC Chat konnte der Gegenstelle nicht über den IRC Server zugestellt werden.
Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server.
Anfrage zur Wiederaufnahme des DCC Empfangs konnte der Gegenstelle nicht über den IRC Server zugestellt werden.
Please do not use HTML to send your request because it makes it difficult for our mail server to process your request.
Bitte benutzen Sie kein HTML um Ihre Anfrage zu schicken, da es dem Mailserver erschwert, Ihre Anfrage zu bearbeiten.
Send your request for a web page through an encrypted connection to a FreedomBox in...
Send your request for a web page through an encrypted connection to a FreedomBox in...
On request, we will send you the programme for a token fee of 1 plus shipping.
Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 zuzüglich Versand zu.
We shall now send the Member States a reminder to ensure they respond to our request.
Wir werden jetzt den Mitgliedstaaten ein Erinnerungsschreiben senden, damit sie unsere Anfrage nicht vergessen.
(c) on receiving a request from the approval authority of another Member State, send within one month
(c) übermittelt auf Ersuchen der Genehmigungsbehörde eines anderen Mitgliedstaats innerhalb eines Monats
Send the selected to do or event to the attendees, and, if necessary, request a response from them.
Sendet die ausgewählte Aufgabe oder den Termin an die Teilnehmer und erwartet, falls nötig, eine Antwort von ihnen.
At Mr Vogler's request, it was decided to send a letter to the rapporteur to clarify any misunderstandings.
Auf Anregung von Herrn VOGLER beschließt die Budgetgruppe, diese Mißverständnisse in einem Schreiben an den Berichterstatter aufzuklären.
The Licence Information Unit may request the competent authority to send a copy of the licence in question.
Wenn die zuständige Behörde innerhalb von 21 Kalendertagen ab dem Tag des Ersuchens um weitere Informationen keine Antwort vom Referat für Informationen über Genehmigungen erhält, so erkennt sie im Einklang mit Abschnitt 3.1 dieses Anhangs die Genehmigung nicht an und verfährt nach den geltenden Vorschriften und Verfahren.
The player can request or demand goods from cities, send gifts and attempt to plunder or conquer the city.
Will man in den Augen der anderen Städte an Respekt gewinnen, kann man ihnen Geschenke machen oder einen Feind angreifen.
Send send an empty string Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp
Send eine leere Zeichenfolge senden Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp
(a) To send, without delay, a circular note to all States reminding them of the request contained in paragraph 10 above
a) allen Staaten unverzüglich ein Rundschreiben zukommen zu lassen, das sie an das Ersuchen in Ziffer 10 erinnert
(a) To send, without delay, a circular note to all States reminding them of the request contained in paragraph 10 above
a) allen Staaten unverzüglich ein Rundschreiben zukommen zu lassen, das sie an das Ersuchen in Ziffer 10 erinnert
It is not common practice to send a second request to a government of a country if there is no reply.
Und es ist nicht üblich, Regierungsstellen eines Landes anzumahnen, wenn diese nicht antworten.
The Licence Information Unit may request the competent authority to send a copy of the licence or the replacement in question.
Wenn die zuständige Behörde innerhalb von 21 Kalendertagen ab dem Tag des Ersuchens um weitere Klärung keine Antwort erhält, so erkennt sie im Einklang mit Abschnitt 4.2 dieses Anhangs die Genehmigung nicht an und verfährt nach den geltenden Vorschriften und Verfahren.
The customs office of destination shall send the control results immediately after receiving the request from the customs office of departure.
Die Bestimmungszollstelle leitet die Kontrollergebnisse unverzüglich nach Erhalt des Ersuchens an die Abgangszollstelle weiter.
And send and send.
Senden und zu senden.
Beta SP and Beta digit images will be made available to journalists who send a request to that effect to info sailforeurope.eu
Auf Anfrage sind für Journalisten auch Bilder in den Formaten Beta SP und Beta digit verfügbar bitte melden Sie sich dazu unter info sailforeurope.eu an.
The Member States must send the necessary information to the Commission, on its request, to check that this condition has been met.
Auf Ersuchen der Kommission übermitteln ihr die Mitgliedstaaten die erforderlichen Angaben zur Überprüfung der Einhaltung dieser Bedingung.
any Member State wishing to do so shall send a written request to the Member State, which it would like to cooperate
Jeder Mitgliedstaat, der von dieser Möglichkeit Gebrauch machen will, übermittelt ein schriftliches Ersuchen an den Mitgliedstaat, mit dem er zusammenarbeiten möchte.
any Member State wishing to do so shall send a written request to the Member States, which it would like to cooperate
Jeder Mitgliedstaat, der von dieser Möglichkeit Gebrauch machen will, übermittelt ein schriftliches Ersuchen an die Mitgliedstaaten, mit denen er zusammenarbeiten möchte.
When they are alone, Don Carlos tells Elisabeth that he is miserable, and asks her to request Philip to send him to Flanders.
Don Carlos bittet Elisabeth, auf seinen Vater Einfluss zu nehmen, der ihm einen Einsatz in Flandern verweigert.
(a) Staff members wishing to appeal an administrative decision should send a copy of their request to the executive head of their department
a) Bedienstete, die eine Verwaltungsentscheidung anfechten wollen, übermitteln dem Leiter ihrer Hauptabteilung eine Kopie ihres Antrags
On request from the network manager, the schedules facilitator and the coordinator shall send it all the information referred to in this paragraph.
Auf Anfrage des Netzmanagers übermittelt der Koordinator oder Flugplanvermittler diesem alle in diesem Absatz genannten Informationen.
send the Commission, on request, reports analysing tenders submitted to the administrative board of the SNCF for contracts concluded by invitation to tender
Übermittlung auf Ersuchen der Kommission der Analysen der dem Verwaltungsrat der SNCF vorgelegten Angebote für Aufträge, die im Rahmen von Ausschreibungen vergeben werden
To request the latest version of an event or to do, select the item, and choose the Schedule Request Update menu item. The organizer should then send you back the latest version of the item.
Um die neueste Version eines Termins oder einer Aufgabe zu erhalten müssen Sie den Eintrag auswählen und im Menü Planer Nach Aktualisierung fragen benutzen. Der Organisator sollte Ihnen dann die letzte Version Ihres Eintrags zurücksenden.
CA, or PCF relies upon the AP (or the 'receiver' for Ad hoc networks) granting a station the exclusive right to transmit for a given period of time after requesting it (Request to Send Clear to Send).
RTS CTS Koordination Um das Problem der Hidden Station s zu vermindern, ist eine Erweiterung definiert, die als CSMA CA RTS CTS (Request To Send Clear To Send) bezeichnet wird.
Europol may send to the ECB any relevant request for technical analysis needed in the context of Europol 's activities on counterfeit euro banknotes .
Bei Angelegenheiten , die mit der Fälschung von EuroBanknoten zusammenhängen , unterstützt Europol die EZB in deren Beziehungen zu nationalen , europäischen und internationalen Einrichtungen der Strafverfolgung .

 

Related searches : Send Friend Request - Send A Request - Request To Send - Send Your Request - Send On Request - Send Registration Request - Send Send Sent - Send Forward - Should Send - Would Send - Send Feedback - Send From