Translation of "scale and scope" to German language:
Dictionary English-German
Scale - translation : Scale and scope - translation : Scope - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.3 Scale and scope of territorial action | 3.3 Umfang und Reichweite territorialer Maßnahmen |
The scale and scope of the story is epic. | Sieglinde ahnt, wer der Fremde ist. |
build critical mass to ensure the scale and scope required | Aufbau einer kritischen Masse, damit die benötigte Größenordnung und der erforderliche Umfang erreicht werden |
Second, economies of scale and scope are available to an integrated regulator. | Zweitens hat eine integrierte Regulierungsbehörde Größenvorteile. |
One outstanding feature of this revolution is the scope and scale of its disruptiveness. | Ein herausragendes Merkmal dieser Revolution ist das Ausmaß der mit ihr einhergehenden Umbrüche. |
Even today, that process highlights the scale and scope of the economy s structural weaknesses. | Selbst heute zeigt sich an diesem Prozess das ganze Ausmaß der strukturellen Schwächen der Volkswirtschaft. |
T Systems can thus exploit economies of scale and scope not available to competitors. | Im Gegensatz zu Wettbewerbern kann T Systems somit Größen und Verbundvorteile nutzen. |
This historic transformation will continue to gain momentum as it expands in both scale and scope. | Dieser historische Wandel wird weiter an Dynamik gewinnen, und zwar sowohl vom Umfang als auch von seiner Reichweite her. |
Ours is the era of globalization, of global change unprecedented in its speed, scope and scale. | Wir befinden uns in einer Ära der Globalisierung und des weltweiten Wandels, die sich mit beispielloser Schnelligkeit und in nie dagewesenem Umfang vollziehen. |
Finally , larger markets through geographical diversification offer efficiency gains via the realisation of economies of scale and scope . | Schließlich bieten größere Märkte aufgrund geografischer Diversifizierung Effizienzgewinne durch die Realisierung von Größen und Verbundvorteilen . |
And they increased the scale and scope of domestic financial intermediation in order to reduce their vulnerability to external storms. | Und sie vergrößerten Umfang und Ausmaß der Finanzintermediation in ihren jeweiligen Ländern, um die Anfälligkeit gegenüber externen Stürmen zu verringern. |
But I also see lots of poverty, and it's quite jarring, both in the scale and the scope of it. | Ich sehe auch viel Armut das ist echt erschütternd in beidem Ausmaß und Reichweite. |
It is crucial that we identify the full scope and scale of their impact on the allocation of capital. | Dass wir das volle Ausmaß ihres Einflusses auf die Kapitalallokation verstehen, ist von entscheidender Wichtigkeit. |
It was necessary to hold a summit with this scope, on this scale and which would target these goals. | Und es war notwendig, einen Gipfel von dieser Größe, in diesen Dimensionen durchzuführen und auf diesen Kurs auszurichten. |
Indeed, today the US economy is standing on the brink of biotechnological and, perhaps, nanotechnological revolutions of vast scale and scope. | Tatsächlich steht die amerikanische Wirtschaft heute kurz vor biotechnologischen und womöglich nanotechnologischen Revolutionen ungeahnten Ausmaßes und Umfanges. |
The converse is equally unimaginable en expansion of Community policies without the scope and scale of a great international policy. | Die Europäische Gemeinschaft muß eine aktive Rolle spielen, um ihre Sicherheit in einer Zeit zu gewährleisten, in der sich die Ost West und die Nord Süd Beziehungen in einer Phase großer und schwerwiegender Spannungen befinden. |
In Europe, clusters of SMEs appear able to achieve economies of scale and scope, and thus to succeed collectively in global markets. | In Europa scheinen sich Gruppen von KMU Vorteile durch Massenproduktion und Diversifikation zu schaffen und somit gemeinsam auf dem globalen Markt erfolgreich zu sein. |
The UK example is important but, given the scope and scale of the challenges, the proposal is a relatively modest one. | Das Beispiel Großbritanniens ist wichtig, aber angesichts des Umfanges und des Ausmaßes der Herausforderungen nimmt sich das vorgeschlagene Programm relativ bescheiden aus. |
EU wide cooperation is needed to attain critical mass given the scale, scope and high level of complexity of environmental research. | Angesichts des Niveaus, des Umfangs und der hohen Komplexität der Umweltforschung kann die erforderliche kritische Masse nur durch EU weite Anstrengungen erreicht werden. |
It presupposes that there are economies of scale (and probably economies of scope) in supervision, as well as some practical and political advantages. | Zweitens ist es dynamisch, d.h. es kann technische Innovationen integrieren, ohne formelle Änderungen erforderlich zu machen. |
The second efficiency assesses the costs to society incurred when implementing the respective reform options (mainly foregone economies of scale and scope). | Anhand des zweiten Kriteriums Effizienz wird beurteilt, welche Kosten der Gesellschaft bei Implementierung der jeweiligen Reformoptionen entstehen (hauptsächlich entgangene Größen und Umfangsvorteile). |
The bigger and ever more integrated financial system formed by the euro area enables individuals and businesses to better exploit economies of scale and scope . | Durch das größere und immer stärker integrierte Finanzsystem , das der Euroraum bildet , können Unternehmen wie auch Privatpersonen in höherem Maße von Größen und Verbundvorteilen profitieren . |
3.6 The scale and scope of the online problem of the distribution of child sexual abuse content is the subject of much speculation. | 3.6 Über Ausmaß und Umfang des Problems der Online Verbreitung von Inhalten über den sexu ellen Missbrauch von Kindern kann nur gemutmaßt werden. |
a the operator must have directly or through agreements with third parties the means necessary for the scale and scope of the operations. | a Der Betreiber verfügt entweder direkt oder durch Vereinbarungen mit Dritten über die für den Umfang und das Spektrum des Betriebs erforderlichen Mittel. |
Given the scale and scope of the European Industrial Initiatives of the Strategic Energy Technology Plan,23 opportunities for international cooperation are possible. | Angesichts der Größenordnung und des Umfangs der europäischen Industrie Initiativen des europäischen Strategieplans für Energietechnologie (SET Plan)23 sind Möglichkeiten für die internationale Zusammenarbeit gegeben. |
There were economies of scale and scope, and financial firms typically like the idea of a one stop (or, at worst, a two stop) shop. | Da waren Skalen und Verbundeffekte, und den Finanzunternehmen gefiel normalerweise die Vorstellung einer Lösung aus einer Hand (oder schlimmstenfalls zwei Händen). |
The use of the diminutive evokes the differences in number, scale, and scope between the guerrilla army and the formal, professional army of the state. | Jahrhundert in den ursprünglich dänischen Gebieten des heutigen Südschwedens mit einer Guerillataktik gegen die königliche schwedische Armee. |
Neither is the scope limited exclusively to cross border transfers of small amounts on a large scale (see point 3.2.). | Auch ist der Anwendungs bereich nicht ausschließlich auf die grenzüberschreitende massenhafte Überweisung kleiner Beträge beschränkt (vgl. Ziffer 3.2.). |
Yet history also suggests that shocks of the scale and scope of the current refugee crisis have the potential to spur remarkable policy responses. | Aber die Geschichte zeigt auch, dass Schocks vom Ausmaß und Umfang der aktuellen Flüchtlingskrise das Potenzial haben, erstaunliche politische Reaktionen hervorzurufen. |
3.2.1 An inversion of the production pyramid , taking a cross border cooperative approach, with a critical mass that ensures the necessary scale and scope. | 3.2.1 Investitionen in die Produktionspyramide nach einem grenzübergreifenden genossenschaftlichen Ansatz, bei dem die kritische Masse die nötige Größenordnung und den erforderlichen Umfang erreicht. |
3.2.1 An inversion of the production pyramid , taking a cross border cooperative approach, with a critical mass that ensures the necessary scale and scope. | 3.2.1 Investitionen in die Produktionspyramide nach einem grenzübergreifenden genossenschaftli chen Ansatz, bei dem die kritische Masse die nötige Größenordnung und den erfor derlichen Umfang erreicht. |
3.2.1 An inversion of the production pyramid , taking a cross border cooperative approach, with a critical mass that ensures the necessary scale and scope. | 3.2.1 Investitionen in die Produktionspyramide nach einem grenzübergreifenden genossen schaftlichen Ansatz, bei dem die kritische Masse die nötige Größenordnung und den erfor derlichen Umfang erreicht. |
a the service provider shall have directly or through agreements with third parties the means necessary for the scale and scope of the service. | a Der Dienstleister verfügt entweder direkt oder durch Verträge mit Dritten über die für den Umfang und das Spektrum der Dienstleistung erforderlichen Mittel. |
There is a clear added value of the programme in terms of scale and scope of activities undertaken by organisations supported by the programme. | Angesichts des Umfangs und der Bandbreite der Aktivitäten, die über das Programm unterstützte Organisationen durchführen, hat das Programm einen klaren Mehrwert. |
Finally, an employment policy with measures of sufficient scope to deal with the scale and seriousness of the present situation, which is socially and economically unacceptable. | Bericht von Herrn Sieglerschmidt über die Verantwortung des Gerichtshofs auf dem Gebiet der einheitlichen Anwendung des Gemeinschaftsrechts in den Mitgliedstaaten |
A players choice of which scale to use is a direct reflection of the scope of the game to be played. | Bei diesen Spielen werden Truppen oder Armeen dargestellt, die in der Geschichte tatsächlich existiert haben. |
This was the prerequisite, as it were, for the fraud which was unprecedented in its scope and scale to operate successfully for so many years. | All das war sozusagen die Voraussetzung, dass dieser in Art und Ausmaß bisher nicht da gewesene Betrug über Jahre hinweg funktionieren konnte. |
This is therefore the right time to enhance cooperation in this area and prepare jointly for the future, given also the scope and scale of the challenge. | Angesichts der Größe und der Bedeutung dieser Herausforderung ist es nun höchste Zeit, die Zusammenarbeit in diesem Bereich zu verstärken und die Zukunft gemeinsam vorzubereiten. |
Within the scope of the total economic scale of the Fugger business however the sale of indulgences was an insignificant banking operation. | Für die Fugger war der Ablasshandel darüber hinaus vom wirtschaftlichen Umfang her betrachtet lediglich ein völlig unbedeutendes Bankgeschäft. |
Changing that pattern requires a scope, a scale, a speed of change that is beyond what we have done in the past. | Dieses Muster zu verändern, erfordert einen Umfang, ein Ausmaß, eine Veränderungsgeschwindigkeit, die über das, was wir in der Vergangenheit getan haben, hinausgeht. |
PARIS Many critics argue that the sanctions imposed on Russia for its actions in Ukraine are ineffective, because they are too limited in scale and scope. | PARIS Zahlreiche Kritiker argumentieren, dass die über Russland wegen seiner Vorgehensweise in der Ukraine verhängten Sanktionen aufgrund ihres beschränkten Maßstabs und Umfangs unwirksam seien. |
A transposition by 1, 4, 7, or 10 semitones will transform the Eb scale into the Db scale, the Db scale into the D scale, and the D scale into the Eb scale. | Die verminderte Skala oder verminderte Tonleiter ist in der Musik die verbreitetste oktatonische Tonleiter. |
Other countries, by contrast, face ruinously high borrowing costs, which are simultaneously increasing the scale of their reform challenges and narrowing their political scope to address them. | In anderen Ländern dagegen sind die Kreditkosten ruinös hoch, wodurch der Reformbedarf wächst und gleichzeitig der politische Handlungsspielraum zur Durchführung von Reformen sinkt. |
5.7 Recent data regarding the scope and scale of child sexual abuse websites (not individual images or URLs) provide further encouragement in the fight towards total eradication. | 5.7 Jüngste Daten über den Umfang und das Ausmaß des Problems der Websites (nicht einzelner Bilder oder URL) über sexuellen Kindesmissbrauch sind ein Ansporn für die weitere Bekämpfung bis zur völligen Unterbindung. |
4.2.4 The scope and scale of the various approaches in Europe to inheritance and wealth taxes illustrate that there is still much to improve regarding regulation in this area6. | 4.2.4 Der Umfang und das Ausmaß der verschiedenen Herangehensweisen an Erbschaften und Vermögenssteuern in der EU machen deutlich, dass die rechtlichen Rahmenbedingungen in diesem Bereich immer noch verbessert werden können6. |
Related searches : Scope Scale - Scope And - Scope 1 And Scope 2 - Scope And Responsibilities - Scope And Value - Scope And Time - Scope And Seek - Scope And Specifics - Scope And Design - Scope And Characteristics - Introduction And Scope - Scope And Quality - Subject And Scope