Translation of "riddle" to German language:
Dictionary English-German
Riddle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a riddle. A riddle? | Das ist doch ein Rätsel. |
Is this a riddle? | Ist das ein Rätsel? |
Its a riddle pillar. | Es ist eine Rätsel Säule. |
Now Guess last riddle. | Löse jetzt das letzte Rätsel. |
Can you answer this riddle? | Kannst du dieses Rätsel lösen? |
His plans are a riddle. | Seine Päne sind ein Rätsel. |
Hence the term, riddle pillar. | Daher der Begriff Rätsel Säule . |
Hmm, a most perplexing riddle. | Hmm, ein höchst verblüffendes Rätsel. |
Okay, then riddle me this. | Ok, dann sag mir eins. |
Early years Riddle was born in Oradell, New Jersey, the only child of Marie Albertine Riddle and Nelson Smock Riddle, Sr., and later moved to nearby Ridgewood. | Biografie Leben Nelson Smock Riddle, Jr. wurde als einziges Kind von Marie Albertine Riddle und Nelson Smock Riddle, Sr. in Oradell, New Jersey geboren. |
Marcus du Sautoy Symmetry, reality's riddle | Marcus du Sautoy Symmetry, reality's riddle |
Let's try to solve the riddle. | Lass uns versuchen, das Rätsel zu lösen. |
Let's try to solve the riddle. | Lasst uns versuchen, das Rätsel zu lösen. |
Let's try to solve the riddle. | Lassen Sie uns versuchen, das Rätsel zu lösen. |
But that leaves a real riddle. | Verschwörungstheoretiker behaupten, dass UFOs uns dauernd besuchen und die Berichte darüber nur vertuscht werden, aber mal ehrlich, sie sind nicht sehr überzeugend. |
But that leaves a real riddle. | Was bleibt, ist ein Rätsel. |
References External links Riddle of the Sphinx | Deutscher Kunstverlag, München Berlin 1969, S. 193 199. |
A pillar with a riddle on it. | Eine Säule mit einem Rätsel drauf. |
What kind of a riddle is this? | Was ist denn das für ein Wortspiel? |
Do you know how to solve this riddle? | Weißt du, wie man dieses Rätsel lösen kann? |
Do you know how to solve this riddle? | Wisst ihr, wie man dieses Rätsel lösen kann? |
Do you know how to solve this riddle? | Wissen Sie, wie man dieses Rätsel lösen kann? |
Ask me a riddle I'm happy to say | Sag mir ein Rätsel, und ich werde glücklich antworten... |
I never could guess a riddle in my life. | Ich habe kein Verständnis für Rätsel. |
It is no use trying to solve the riddle. | Es hat keinen Zweck, das Rätsel zu lösen. |
No one was ever able to solve the riddle. | Niemand konnte je das Rätsel lösen. |
They gave us a riddle, that we had to solve. | Sie haben uns ein Rätsel aufgegeben das wir lösen sollten. |
These questions have resulted in the popular idea of the Riddle of the Sphinx, alluding to the original Greek legend of the Riddle of the Sphinx. | Untergrund Durch Suchbohrungen in dem Gesteinsuntergrund der Sphinx wurde auch der Vermutung nachgegangen, es gäbe unter der Statue bisher unentdeckte, von Menschen angelegte Anlagen. |
'I don't know that riddle,' replied Levin in a dull tone. | Ich kenne das Rätsel nicht , antwortete Ljewin in gedrücktem Tone. |
Now you must solve it, this riddle of your own self. | Jetzt musst du es lösen, dieses Rätsel deines Selbst. |
The imperative know thyself is a Zen koan, an unanswerable riddle. | Der Imperativ Erkenne dich selbst ist ein Zen Koan, ein unlösbares Rätsel. |
I'd unravel every riddle For any individ'le In trouble or in pain | Jedes Rätsel würde ich lösen für alle die Mühe und Schmerz hätten. |
'Have you guessed the riddle yet?' the Hatter said, turning to Alice again. | Hast du das Rätsel schon geraten ? wandte sich der Hutmacher an Alice. |
While in the Army, Riddle married his first wife Doreen Moran in 1945. | Riddle war von 1945 bis Januar 1970 mit Doreen Moran verheiratet und hatte sieben gemeinsame Kinder mit ihr. |
'Have you guessed the riddle yet?' the Hatter said, turning to Alice again. | Hast du geahnt das Rätsel noch? Sagte der Hutmacher, sich an Alice wieder. |
The island plays an important role in Erskine Childers's novel The Riddle of the Sands (1903). | Robert Erskine Childers Das Rätsel der Sandbank (The Riddle of the Sands). |
I will incline my ear to a proverb. I will open my riddle on the harp. | Ich will einem Spruch mein Ohr neigen und kundtun mein Rätsel beim Klange der Harfe. |
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel | Du Menschenkind, lege doch dem Hause Israel ein Rätsel vor und ein Gleichnis |
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel | Du Menschenkind, lege doch dem Hause Israel ein Rätsel vor und ein Gleichnis |
This is your final question, you see. Is this just an unending riddle? I say, No! | Das welches alles andere kennt alles wahrnimmt jede Gestalt |
So here's the riddle. Our Earth didn't form until about 9 billion years after the Big Bang. | Wenn nur einer von 10 000 über Bedingungen zur Unterstützung einer Form von Leben verfügt, sind das noch immer 50 Millionen mögliche Leben tragende Planeten gleich hier in der Milchstraße. |
So here's the riddle our Earth didn't form until about nine billion years after the Big Bang. | Hier kommt das Rätsel Unsere Erde formte sich erst 9 Milliarden Jahre nach dem Urknall. |
Being a hero is hard work our hero solves a riddle, slays a monster, escapes from a trap. | Held zu sein ist hart Unser Held löst Rätsel, erschlägt Monster, entkommt einer Falle. |
And the little woman, whom we call hysterical, alone and unhappy, isn't she still a riddle for us? | Und die kleine Frau welche wir hysterisch nennen, alleine und unglücklich, ist sie uns nicht noch immer ein Rätsel? |
Why did the chicken cross the road? is a very well known English riddle, to which there are a multiplicity of answers. | Warum rannte das Huhn über die Straße? ist eine sehr bekannte englische Rätselfrage, auf die es eine Vielzahl von Antworten gibt. |
Related searches : Riddle Canon - Riddle Screen - Riddle With - A Riddle - Solve The Riddle - Solve A Riddle