Translation of "reverting" to German language:
Dictionary English-German
Reverting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So where are you reverting? | Wie lasset ihr euch abwenden? |
So where are you reverting? | Wie laßt ihr euch also abwenden? |
So where are you reverting? | Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen! |
So where are you reverting? | Wie werdet ihr denn davon abgebracht?! |
Anon attacking me for reverting. | Anon greift mich an, weil ich Änderungen rückgängig gemacht habe. |
Why are we reverting this change? | Warum kehren wir diese Änderung wieder um? |
So India is reverting to the normal. | Also ist Indien in die Normalität zurück gekehrt. |
Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual resolution. | Abbruch der automatischen Abhängigkeitsauflösung und zurück zu manueller Auflösung. |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | Und die Vögel in Scharen alle waren sie ihm gehorsam. |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | und auch die (in Scharen) versammelten Vögel. Alle waren immer wieder zu ihm umkehrbereit.' |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | Und auch die Vögel in Scharen. Alle waren bereit, zu Ihm umzukehren. |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | Auch die Vögel waren versammelt, alle waren zu Ihm umkehrend. |
There is no God except Him so where are you reverting? | Es ist kein Gott außer Ihm. Wie könnt ihr euch da (von Ihm) abwenden? |
There is no God except Him so where are you reverting? | Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie laßt ihr euch also abwendig machen? |
There is no God except Him so where are you reverting? | Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie leicht laßt ihr euch doch abwenden! |
There is no God except Him so where are you reverting? | Es gibt keine Gottheit außer Ihm. Also wie werdet ihr denn belogen?! |
This is how those who deny the signs of Allah go reverting. | So lassen sich nur die abwenden, die Allahs Zeichen leugnen. |
This is how those who deny the signs of Allah go reverting. | So lassen sich diejenigen abwendig machen, die Allahs Zeichen zu verleugnen pflegen. |
This is how those who deny the signs of Allah go reverting. | Auf diese Weise lassen sich abwenden, die die Zeichen Gottes zu verleugnen pflegen. |
This is how those who deny the signs of Allah go reverting. | Solcherart werden diejenigen (von ALLAHs Dienen) abgebracht, die ALLAHs Ayat zu verleugnen pflegten. |
You are, of course, quite right to keep reverting to this question. | Sie haben natürlich Recht, immer wieder auf diese Frage zu verweisen. |
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. | Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. |
The following month, the firm dropped the New from its name, reverting to Piper Aircraft. | Seit August 2006 führt das Unternehmen wieder den Namen Piper Aircraft . |
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. | Angstvoll eilen sie vorwärts, mit hochgereckten Köpfen, (und) ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer. |
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. | (sie kommen) hastend, die Köpfe hochhebend ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer. |
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. | Mit gerecktem Hals und erhobenem Haupt ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer. |
Implied meanings in J. D. Salinger stories and reverting Dead Caulfields The Life and Work of J.D. | Peter Freese J. D. Salingers Nine Stories Eine Deutung der frühen Glassgeschichten . |
And so much of the energy we expend in farming is just to stop it reverting back. | Und so viel von der Energie, die wir in der Landwirtschaft aufwenden, ist nur, um es daran zu hindern dahin zurück zu kehren. |
The UN reckons that countries that fail in this endeavor have an even chance of reverting to conflict. | Die UNO ist der Ansicht, dass Länder, denen dieses Unterfangen misslingt, mit fünzigprozentiger Wahrscheinlichkeit wieder in ihre Konflikte zurückfallen könnten. |
In other words, women are reverting to their traditional subordinate role of being the property of the male. | Das bedeutet, dass die Frauen in ihre traditionell untergeordnete Rolle als Eigentum des Mannes zurückkehren. |
And, in fact, the situation could worsen considerably, with so called frozen conflicts heating up and reverting to armed confrontation. | Zudem könnte sich die Lage tatsächlich erheblich zuspitzen, wenn sich die sogenannten eingefrorenen Konflikte aufheizen und erneut zu bewaffneten Auseinandersetzungen auswachsen. |
That has been agreed, and it means that Parliament will always have an opportunity of reverting to own initiative resolutions. | Letzte Woche hat eine Ratssitzung stattgefunden. |
The US needs allies now more than ever, for the world is reverting to its pre war multi polar state. | Die USA braucht Verbündete jetzt dringender als je zuvor, denn die Welt kehrt in ihren multipolaren Vorkriegszustand zurück. |
Proclaim, Allah creates for the first time and then after its extinction, creates it again so where are you reverting? | Sprich Allah ist es, Der die Schöpfung hervorbringt und sie wiederholen läßt. Wohin also lasset ihr euch abwenden? |
And if you ask them as to Who created them, they will surely answer Allah so where are they reverting? | Und wenn du sie fragst Wer schuf sie? werden sie sicher sagen Allah. Wie lassen sie sich da (von Ihm) abwenden? |
Proclaim, Allah creates for the first time and then after its extinction, creates it again so where are you reverting? | Sag Allah macht die Schöpfung am Anfang und wiederholt sie hierauf. Wie laßt ihr euch also abwendig machen? |
And if you ask them as to Who created them, they will surely answer Allah so where are they reverting? | Wenn du sie fragst, wer sie erschaffen hat, sagen sie ganz gewiß Allah . Wie lassen sie sich also abwendig machen? |
Proclaim, Allah creates for the first time and then after its extinction, creates it again so where are you reverting? | Sprich Gott macht die Schöpfung am Anfang und wiederholt sie dann. Wie leicht laßt ihr euch doch abwenden! |
And if you ask them as to Who created them, they will surely answer Allah so where are they reverting? | Wenn du sie fragst, wer sie erschaffen hat, sagen sie bestimmt Gott . Wie leicht lassen sie sich doch abwenden! |
Proclaim, Allah creates for the first time and then after its extinction, creates it again so where are you reverting? | Sag ALLAH leitet die Erschaffung ein, dann wiederholt ER sie! Wie werdet ihr denn (davon) abgebracht?! |
And if you ask them as to Who created them, they will surely answer Allah so where are they reverting? | Und würdest du sie fragen, wer sie erschuf, gewiß würden sie sagen ALLAH! Also wie wurden sie davon abgebracht?! |
The Council has repeatedly prevented the implementation of initiatives taken by this Parliament it is progressively reverting to national egoism. | Tatsächlich jedoch kamen die Vorschriften hinsichtlich der Tachographen in Lastwagen erst im Laufe dieses Jahres zur Anwendung. |
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things there is no God except Him so where are you reverting? | Das ist Allah, euer Herr, der Schöpfer aller Dinge. Es ist kein Gott außer Ihm. Wie lasset ihr euch (von Ihm) abwenden? |
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things there is no God except Him so where are you reverting? | Dies ist doch Allah, euer Herr, der Schöpfer von allem. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie laßt ihr euch also abwendig machen? |
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things there is no God except Him so where are you reverting? | So ist Gott, euer Herr, der Schöpfer aller Dinge. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie leicht laßt ihr euch doch abwenden! |
Related searches : Reverting Back - Mean Reverting - Reverting Changes - Reverting With - Reverting To You - By Reverting To