Translation of "reply about" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It'd be about time to reply to his letter. | Es wäre an der Zeit, auf seinen Brief zu antworten. |
A tempting reply would be 'Much ado about nothing.' | Man könnte versucht sein zu antworten Viel Lärm um nichts! |
I was about to reply, when he boldly cut in. | Ich wollte gerade antworten, als er sich kühn einmischte. |
I asked her what she likes about thinking, and her reply was | Ich habe sie gefragt, was sie vom Nachdenken hält. Ihre Antwort |
As Tom was about to reply, the door opened, and Mary rushed in. | Als Tom gerade antworten wollte, ging die Tür auf, und Maria stürmte herein. |
My reply was in response to your specific question about an international committee. | Meine Antwort betraf natürlich Ihre präzise Frage nach einem internationalen Ausschuss. |
Mr. Vanderhof, we've written many letters about this, but we've received no reply. | Herr Vanderhof, wir haben Ihnen mehrmals geschrieben, aber keine Antwort erhalten. |
Mr Charalambopoulos. (GR) I think I was quite clear about things in my original reply. | Es war das Hauptthema aller, die hier das Wort er griffen haben. Nun, alle Seiten haben Stellung ge nommen. |
out love, reply as follows before talking about social justice, start by rebuilding your society!' | Möge uns die Natur, deren Gegenwart Gott im menschlichen Herzen wünscht, leiten, da wir sie von ihm als Gebot erhielten. |
Mr President, let me reply to Mr Seguro, who talked about the situation in Honduras. | . (EN) Herr Präsident, ich möchte zunächst Herrn Seguro antworten, der über die Situation in Honduras sprach. |
I thank the Minister for her general reply, but my question was specifically about Greece. | Ich danke der Frau Ministerin für die allgemein gehaltene Antwort. Meine Frage galt speziell Griechenland. |
As would seem logical, I informed you about the Commission's legal opinion in my reply. | Logischerweise habe ich Ihnen in meiner Antwort die Rechtsauffassung der Kommission mitgeteilt. |
Reply | Reply |
Reply... | Antworten... |
Reply | Antwort an |
Reply | Antworten |
Reply | Antworten |
Reply | In diesem Ordner nach E Mail sehen |
Reply... | Beantworten... |
Reply | AntwortenDelete this SMS |
Reply | AntwortQShortcut |
Reply | Antwort |
Reply | Antwort |
Reply | Antwort |
Reply | Antwort' |
Reply | Mitteilung |
Reply quickly! | Antworte schnell! |
Reply To | Antwort an |
Post Reply | Antworten auf einen Artikel |
Mail Reply | Antworten per E Mail |
Quick Reply | Bereit |
Reply To | Antwort an |
Reply to | Antwort an |
Reply To... | Antwort an... |
Reply Public | Öffentlich antworten |
Reply To | Antwortadressecollection of article headers |
Reply to | Freund |
Reply Requested | Antwort erbeten |
Reply Privately... | Privat beantworten... |
Private Reply | Private Antwort |
Reply him! | Erwidere das Feuer! |
Reply form | Anhörungsbogen |
I'll reply. | Ich antworte ihr. |
It is a standard reply, a cool reply. It is a reply that shows no evidence of any engagement. | Es handelt sich um eine Standard , um eine kühle Antwort, um eine Antwort, die keinerlei Engagement erkennen lässt. |
My friend Mr Deschamps will reply' tp these claims and so I need say no more about then. | Auf diese Be hauptungen wird mein Freund Deschamps antworten, und ich brauche dazu nichts weiter zu sagen. |
Related searches : Kindly Reply - Reply Message - Negative Reply - Reply By - Timely Reply - A Reply - Positive Reply - Reply All - Reply Email - Rapid Reply - Any Reply - Urgent Reply - Reply Slip