Translation of "reiterate" to German language:


  Dictionary English-German

Reiterate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I vigorously reiterate that call.
Ich wiederhole diese Aufforderung mit allem Nachdruck.
We wholeheartedly reiterate this request.
Wir wiederholen diese Forderung nachdrücklich.
Today I must reiterate this.
Heute muss ich erneut daran erinnern.
I will reiterate them very quickly.
Ich möchte sie ganz kurz noch einmal anführen.
I therefore want to reiterate this.
Deswegen möchte ich dies noch einmal betonen.
1.6 The JCC members reiterate the following proposals
9.6 The JCC members reiterate the following proposals
I would like to reiterate the main principles.
Ich möchte Ihnen die grundlegenden Prinzipien in Erinnerung rufen.
Now is also the time to reiterate this.
Dies sollte man sich besonders in der gegenwärtigen Zeit ins Gedächtnis rufen.
We need to reiterate that debt of gratitude.
Wir sollten ihnen an dieser Stelle nochmals unseren Dank aussprechen.
But let me reiterate why we did so.
Doch lassen Sie mich unsere Entscheidung nochmals begründen.
I reiterate this cannot be the way forward.
Ich sage es noch einmal Dies kann nicht der Weg nach vorne sein.
To reiterate the point, let's go closer into Iluvatar.
Um das nochmal zu reiterieren... Sehen wir uns Iluvatar mal genauer an.
This is why I wish to reiterate our position.
Daher möchte ich hier noch einmal unseren Stand punkt darlegen.
I do not think I need reiterate it today.
Die Präsidentin. Es folgt die Anfrage Nr. 56 von Herrn Gontikas (H 237 83)
I should like to reiterate two fundamental points here.
Ich möchte da zwei wesentliche Punkte in Erinnerung rufen.
I reiterate, we have no say on the matter.
Ich wiederhole, wir haben nicht mitzureden.
How hard it was to reiterate firmly, I am going.
Wie schwer war es, fest und entschlossen zu wiederholen ich gehe!
Mr Davignon. (FJ I can but reiterate my previous answer.
Brookes. (E) Darf ich fragen, weshalb die Anfrage Nr. 6 bis zur nächsten Tagung im Januar zurückgestellt worden ist?
Further, I will reiterate my usual plea to the House.
Darüber hinaus werde ich meine übliche Frage an das Hohe Haus wiederholen.
Consequently I would reiterate my astonishment at Mr Aigner's haste.
Ich wundere mich umso mehr darüber, daß Herr Aigner es so eilig hat, als dieses Problem
I want to reiterate our commitment in the research area.
Ich möchte an dieser Stelle nochmals unser Engagement für den Bereich der Forschung betonen.
I can only reiterate what I said a moment ago.
Ich kann nur wiederholen, was ich soeben gesagt habe.
I would like to reiterate as well as underline this.
Das war, wie ich wiederholen und betonen möchte, überaus wichtig.
I should like to reiterate the objective of this directive.
Ich möchte noch mal daran erinnern, was das Ziel dieser Richtlinie ist.
Despite that, I would like to briefly reiterate my criticism.
Trotzdem möchte ich noch einmal kurz gefasst die Kritik wiederholen.
I reiterate, for my group, that we totally support this.
Ich wiederhole im Namen meiner Fraktion, dass wir dies uneingeschränkt unterstützen.
I should like to reiterate the importance of this area.
Ich möchte die Wichtigkeit dieses Bereichs hervorheben.
I must reiterate that there is nothing else they can grow.
Ich wiederhole noch einmal, dass es für sie keine alternativen Anbaumöglichkeiten gibt.
I should like to reiterate the strong protests we have made.
Dieser Mord ist der Gipfel einer Reihe von Menschenrechtsverletzungen.
This provides me with a further reason to reiterate my thanks.
Überall dort können neue Arbeitsplätze vor allem für Jugendliche geschaffen werden.
I am raising the issue just to reiterate Parliament' s position.
Ich komme nur darauf zu sprechen, weil ich noch einmal die Position des Parlaments verdeutlichen wollte.
Mr Mann has made it unnecessary for me to reiterate this.
Der Kollege Mann hat mir die Aufgabe abgenommen, das noch einmal zu betonen.
I would like to reiterate what I said at first reading.
Ich möchte wiederholen, was ich bei der ersten Lesung sagte.
3.3.2 The EESC wants to reiterate its call for a holistic approach.
3.3.2 Der EWSA bekräftigt seine Forderung nach einem ganzheitlichen Ansatz.
3.5 The EESC would like to reiterate what it said in 2007.
3.5 Der EWSA möchte in Erinnerung rufen, was er bereits 2007 zusammengefasst hat
3.9 The EESC wants to reiterate its call for a holistic approach.
3.9 Der EWSA bekräftigt seine Forderung nach einem ganzheitlichen Ansatz.
4.8 The EESC wants to reiterate its call for a holistic approach.
4.8 Der EWSA bekräftigt seine Forderung nach einem ganzheitlichen Ansatz.
Let me reiterate, the energy problem is very urgent and very important.
Tat sächlich unterstützen mindestens 10 Mitglieder diesen Antrag.
In conclusion, I reiterate my support for the rapporteur' s magnificent report.
Ich schließe, indem ich nochmals meine Unterstützung für den großartigen Bericht des Herrn Berichterstatters bekräftige.
I reiterate and stress that the Commission shares the anger of consumers.
Ich wiederhole und betone, dass die Kommission ebenso verärgert ist wie die Verbraucher.
Mr President, I reiterate what my colleague, Mr McCartin, has just said.
Herr Präsident, ich wiederhole, was mein Kollege McCartin gerade sagte.
May I reiterate my sincere thanks to Mrs Paulsen for this report?
Ich darf Frau Paulsen noch einmal ganz herzlich für diesen Bericht danken.
Mr President, may I briefly reiterate exactly what is at issue here.
Herr Präsident! Ich darf noch einmal ganz kurz wiederholen, worum es hier eigentlich genau geht.
However, I should like to reiterate that we have three basic resolutions.
Ich möchte aber noch einmal festhalten, dass wir drei wesentliche Beschlüsse haben.
I also wish to reiterate the importance of the EU's environmental policy.
Ich möchte auch die Bedeutung der EU Umweltpolitik unterstreichen.

 

Related searches : We Reiterate - Strongly Reiterate - Reiterate That - Reiterate Support - I Reiterate - Let Me Reiterate - Just To Reiterate - Reiterate The Importance - Reiterate My Thanks - We Reiterate Our