Translation of "redrawn from" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

Redrawn from - translation :
Keywords : Kommt Kommen

  Examples (External sources, not reviewed)

The political map was subtly but consequentially redrawn.
Die politische Karte wurde subtil, aber folgerichtig neugezeichnet.
Having ruled for four years, the DPP has already redrawn Taiwan's political map.
Nach vier Jahren an der Macht, hat die DPP die politische Landschaft Taiwans neu gestaltet.
The Commission recommended, among many other things, that the boundaries of the official Gaeltacht should be redrawn.
Die meisten Einwohner betrachten sich nicht als traditioneller oder konservativer als ihre Nachbarn außerhalb der Gaeltacht.
Castle Rock was founded in 1874 when the eastern Douglas County border was redrawn to its present location.
Geschichte Castle Rock wurde 1874 gegründet, als die Ostgrenze des Douglas Countys in seiner heutigen Lage neugezogen wurde.
All GLUT functions start with the codice_1 prefix (for example, codice_2 marks the current window as needing to be redrawn).
Alle GLUT spezifischen Funktionen beginnen immer mit dem Prefix codice_1.
The maps were redrawn after the Pennsylvania Supreme Court ruled in January that the old districts were unconstitutionally gerrymandered in Republicans' favor.
Die Karten wurden neu gemischt, nachdem der Oberste Gerichtshof von Pennsylvania im Januar entschieden hatte, dass die alten Bezirke im Sinne der Republikaner verfassungswidrig manipuliert wurden.
And as little as a decade ago, the medical community thought of gender as a slate that could be erased and then redrawn.
Noch vor zehn Jahren betrachtete die Medizin das Geschlecht als etwas, das man auslöschen und dann neu aufbauen könne.
This recently redrawn suburban Pittsburg district pits Democrat Rep. Conor Lamb who won his seat in another district in a special election last spring.
Für diesen neuen Bezirk im Vorort von Pittsburg tritt der Demokrat Conor Lamb an der in einer Sonderwahl letzten Frühling einen Sitz in einem anderen Bezirk gewonnen hat.
We live in a world crisscrossed by borders, drawn and redrawn throughout history, chosen by fancy or caprice, and all too often defended by bloodshed.
Wir leben in einer Welt, die kreuz und quer von Grenzen durchzogen ist. Im Laufe der Geschichte wurden diese Grenzen immer wieder neu festgelegt, häufig aus der Laune oder aus Willkür heraus, und dann allzu oft blutig verteidigt.
In 1951 the boundaries of Wiesmoor were redrawn, several local villages became part of the towns and the area was incorporated into the district of Aurich.
Die Großgemeinde wurde nach teils heftiger politischer Diskussion komplett in den Landkreis Aurich integriert.
The typeface was designed by Howard Bud Kettler in 1955, and it was later redrawn by Adrian Frutiger for the IBM Selectric Composer series of electric typewriters.
Sie wurde 1956 von Howard Kettler entworfen und später von Adrian Frutiger für die elektrischen Schreibmaschinen für IBM weiterentwickelt.
Clearly, this will result in the European rail network we are currently setting up being extended beyond the current borders of the Union as they are redrawn.
Sie wird natürlich bedeuten, dass das europäische Eisenbahnnetz, das wir heute schaffen, im Zuge der Erweiterung über die gegenwärtigen Grenzen der Union ausgedehnt wird.
A direct comparison between the subgroups of the old schema and the subdivisions of the new one is not possible, because the boundaries between the subgroups have been redrawn in places.
Ein direkter Vergleich zwischen den Untergruppen nach der älteren Einteilung und den Untergruppen entsprechend der neuen Einteilung ist nicht möglich, weil die Grenzen zwischen den Untergruppen teilweise neu gezogen wurden.
Secondly, the map of that state shall be redrawn along its 1967 borders. The Security Council shall then give both the Israeli state and the Palestinian state two, three or four months to disarm and to withdraw from Palestinian territory all colonists living outside Israel s 1967 borders.
Zweitens die Grenzen dieses Staates sind die Grenzen von 1967, und der Sicherheitsrat räumt dem Staat Israel zwei, drei, vier Monate und dem palästinensischen Staat zwei, drei, vier Monate ein, um abzurüsten und die Siedler aus dem palästinensischen Territorium herauszuholen, die sich außerhalb der Grenzen von 1967 niedergelassen haben.
In a recent conversation about Syria with a couple of well known foreign policy experts, one participant suggested that the Middle East s current borders, drawn in colonial times, cannot last and must be redrawn.
Im Rahmen von Syrien Gesprächen, die vor kurzem mit einer Reihe bekannter Außenpolitik Experten stattfanden, meinte ein Teilnehmer, dass die aus der Kolonialzeit stammenden gegenwärtigen Grenzen im Nahen Osten nicht so bestehen bleiben können und neu gezogen werden müssten.
I say to my colleagues over there, and especially to Mr Harris, if the Conservative Government had not redrawn the maps for special development areas, there would have been more of these cities in it.
Zu meinen Kolleginnen und Kollegen auf der anderen Seite, insbesondere zu Herrn Harris, möchte ich sagen, daß es noch mehr dieser Städte auf den Karten für Sonderentwicklungsgebiete gäbe, hätte die konservative Regierung diese Karten nicht neu gezeichnet.
(from (from (from (from (from (from (from (from (from (from (from to to to to to to to to to to to
13 960 (von 853 710 bis 867 670) 1 710 (von 10 400 bis 12 110) 17 820 (von 254 110 bis 271 930) 7 000 (von 113 930 bis 120 930) 30 450 (von 209 120 bis 239 570)
These are pe (from ), te (from ), ke (from ), me (from ), ne (from ), we (from ).
Diese werden je nach Vokal der Silbe in vier Richtungen gedreht (siehe auch Abugida).
2 205 (from 14 250 (from 14 000 (from 10 475 (from. 41 000 (from 13 760 (from 44 900 (from 3 930 (from 100 000 (from 15 000 (from 3 000 (from 5 000 (from
17 950 ERE (von 42 950 auf 60 900 ERE) 9 845 ERE (von 183 300 auf 193 145 ERE) 2 205 ERE (von 40 930 auf 43 135 ERE) 14 250 ERE (von 267 600 auf 281 850 ERE) 14 000 ERE (von 33 500 auf 47 500 ERE) 10 475 ERE (von 9 000 auf 19 475 ERE) 41 000 ERE (von 120 500 auf 161 500 ERE) 13 760 ERE (von 77 000 auf 90 760 ERE) 44 900 ERE (von 38 700 auf 83 600 ERE)
...From the front From the East From Kronstadt From Ukraine From Siberia...
...Von der Front Aus dem Osten Aus Kronstadt Aus der Ukraine Aus Sibirien...
Târgu Mureș is from Bucharest, from Chișinău, from Belgrade, from Budapest, from Sofia and from Kiev.
Infolge des Zweiten Wiener Schiedsspruchs wurde Târgu Mureș von 1940 bis 1944 zwischenzeitlich nochmal ein Teil Ungarns.
Lyon is located approximately from Paris, from Marseille, from Strasbourg, from Geneva, from Turin.
Um diese Position streiten sich allerdings die Städte Lyon und Marseille seit vielen Jahren.
Angers is located from Nantes, from Rennes, from Poitiers and from Paris.
Geschichte Die Gegend von Angers ist seit der Steinzeit besiedelt.
From the night, from Count Dracula, from everything.
Vor der Nacht, vor Graf Dracula... vor allem.
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people.
Nun, wir sammeln Daten aufgenommen von Satelliten, von Flugzeugen, von Fahrzeugen, von Menschen.
Women die from haemorrhaging, from infections, from high blood pressure, from obstructed labour.
Die Frauen sterben an Blutungen, Infektionen, Bluthochdruck und Komplikationen unter der Geburt.
It is from Siena, from Florence and from Pisa.
1252, als Siena den Ort belagerte und Florenz zur Hilfe eilte.
So he learnt, from Kapitonich, from his nurse, from Nadenka, and from Vasily Lukich, but not from his teachers.
Er lernte bei Kapitonütsch, bei der Kinderfrau, bei Nadjenka, bei Wasili Lukitsch, aber nicht bei seinen Lehrern.
agreements on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from 1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975)
1.1.1977), Panama (seit 1.1.1976), Paraguay (seit
agreement on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from (1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975)
Mit Uruguay hat die Gemeinschaft ein nichtpräferentielles Handelsabkommen der herkömmlichen Art geschlossen, während es sich bei dem Abkommen mit Mexiko um ein neuartiges Abkommen handelt, das auf der wirtschaftlichen und handelspolitischen Zusammenarbeit beruht und eher dem mit Brasilien geschlossenen Abkommen nahekommt.
agreements on trade in certain handicraft prod ucts, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from 1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977) and Uruguay (from 1.1.1975).
Abkommen über den Handel mit bestimmten hand gefertigten Erzeugnissen, unbefristet Bolivien (seit 1.1.1976), Chile (seit 1.1.1978), El Salvador (seit 1.1.1978), Ecuador (seit 1.1.1976), Honduras (seit 1.1.1977), Panama (seit 1.1.1976), Paraguay (seit 1.1.1976), Peru (seit 1.1.1977), Uruguay (seit 1.1.1975).
Some came from a distance of thirty miles, from Goderville, from Normanville, and from Cany.
Etliche eilten zehn Wegstunden weit herbei, aus Goderville, Normanville und Cany. Die Verwandten beider Familien waren samt und sonders geladen.
Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them.
Fakten aus Geschichte, Erdkunde sowie aus Zeitungen und Büchern. Millionen und Abermillionen.
Burgas is located from Sofia, from Plovdiv, and from Istanbul.
Administrativ ist die Stadt Burgas in sechs territoriale Direktionen (TD) unterteilt.
I could come from here, from here, or from above.
Ich konnte von hier, von hier oder von oben kommen.
He stole from me, from his employer, from Katherine March.
Er hat mich bestohlen, seinen Arbeitgeber, und Katherine March.
From both, my lord. From the yew, and from skill...
Beides, mein Lord.
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests.
fehlt etwas, trotz aller Hilfe von den Eltern, von der Familie, von den Verwandten, von den Nachbarn, von den Lehrern, von den Priestern.
Montluçon is south of Bourges, from Paris, from Clermont Ferrand, (3h) from Lyon, (2h) from Limoges and from the Atlantic coast.
Geografie Montluçon liegt im Zentrum Frankreichs an einer Flussbiegung des oberen Cher und ist Endpunkt des aufgelassenen Canal de Berry (Südabschnitt).
From here. Directly from here.
Ich komme direkt von hier.
From your cousin... from Lombardy...!
Von Eurem Vetter aus der Lombardei ...!
From what, dear? From what?
Wovor denn, Liebling?
Bring doctors from India, social workers from Denmark, trains from Japan and community services from Sweden.
Holt Ärzte aus Indien, Sozialarbeiter aus Dänemark, Züge aus Japan und Gemeindedienste aus Schweden.
Location The islands are approximately from Fiji, from Tonga, from New Zealand, and from Hawaii, U.S.A.
Die Samoainseln sind eine polynesische Inselgruppe, die östlich von Fidschi im zentralen Pazifischen Ozean liegt und Teil von Ozeanien ist.
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States
i) zwei der aus dem Kreis der afrikanischen Staaten gewählten Mitglieder, zwei der aus dem Kreis der osteuropäischen Staaten gewählten Mitglieder und zwei der aus dem Kreis der westeuropäischen und anderen Staaten gewählten Mitglieder

 

Related searches : Redrawn After - Redrawn The Map - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From - Hugs From - Straight From