Translation of "recuperate" to German language:
Dictionary English-German
Recuperate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They helped her leave the country, to recuperate in Assisi. | Die Hälfte ihres Gehalts teilte sie mit den Arbeitslosen. |
It took him months to regain his memory, and a year to fully recuperate. | Er brauchte ein ganzes Jahr, um sich zu erholen. |
And then back to the States to recuperate at veterans' hospitals, such as here in Walter Reed. | Und dann zurück in die Staaten, um sich in einem Veteranenkrankenhaus zu erholen, wie z.B. Walter Reed. |
Friedrich Rehmer, in the Hospital Britz was trying to recuperate from a serious war injury of the Eastern Front. | Friedrich Rehmer, der im Lazarett Britz eine schwere Kriegsverletzung von der Ostfront auskurierten sollte, wurde am 29. |
Dutschke survived the assassination attempt, and he and his family went to the United Kingdom in the hope that he could recuperate there. | Im Vietnamkrieg sah Dutschke den Beginn dieser revolutionären Entwicklung, die auch auf andere Dritte Welt Länder übergreifen könne. |
In early 1947, it was recommended that he should travel to the Valmont Sanatorium in Montreux, Switzerland, to recuperate and write his memoirs. | Seine letzten Lebensjahre verbrachte Mannerheim hauptsächlich im Schweizer Sanatorium Valmont (Glion), wo er seine Memoiren, Minnen , schrieb. |
And it also turns out that it would have been good to give me breaks in the middle to kind of recuperate from the pain. | Wir haben auch herausgefunden daß es gut gewesen wäre, hätte man mir zwischendurch Pausen gegeben um mich vom Schmerz zu erholen. |
I believe that now we can feel at ease when receiving or prescribing a blood transfusion to recuperate our health , affirmed the CEO of Héma Québec. | Ich glaube, dass man sich heutzutage dabei wohl fühlen kann, wenn man eine Bluttransfusion bekommt oder verschreibt, um die Gesundheit wiederherzustellen', meint die Direktionschefin von Hema Quebec. |
As in former years, at the beginning of the spring he went abroad to recuperate his health, which was upset each year by the winter's work. | Wie in den vorhergehenden Jahren war er auch diesmal beim Beginn des Frühjahrs in ein ausländisches Bad gereist, um seine Gesundheit wiederherzustellen, die durch die von Jahr zu Jahr schlimmer werdende winterliche Arbeit angegriffen war. |
In 1939, Baden Powell and Olave moved to a cottage he had commissioned in Nyeri, Kenya, near Mount Kenya, where he had previously been to recuperate. | Baden Powell verbrachte seinen Lebensabend in Nyeri (Kenia), wo er am 8. |
Clark had injuries to his right shoulder, right hand, right hip, and right leg, and was sent to Valley Forge Army Hospital in Phoenixville, Pennsylvania, to recuperate. | Er hatte Verletzungen an der rechten Schulter, der rechten Hand, der rechten Hüfte und dem rechten Bein. |
Aftermath While costly, the Long March gave the Communist Party of China (CCP) the isolation it needed, allowing its army to recuperate and rebuild in the north of China. | Obwohl ein hoher Preis zu zahlen war, gab der Lange Marsch der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) die Abgeschiedenheit, die sie benötigte, um sich zu erholen und den Norden Chinas neu aufzubauen. |
In 1918, Pearson was hit by a bus in London during a citywide blackout and he was sent home to recuperate, but then he was discharged from the service. | Zu einem Kampfeinsatz kam es jedoch nie Ein Trainingsflug endete mit einer Bruchlandung und später wurde Pearson in London während der Verdunklung von einem Bus angefahren und verletzt. |
If they have to pay a duty, for example, they can try with appropriate security systems to recuperate the loss from their customers, as happens already in some cases. | Versucht man eine Erklärung zu finden, so liegt sie wohl kaum in dieser Kontrolle, von der 0,2 bis 0,5 der Waren betroffen sind, was mir wenig zu sein scheint. |
In 1898, he was sick with laryngitis and tuberculosis, so Anzer, who had become the bishop of the region, and other priests convinced him to go to Japan to recuperate. | Daneben widmete er sich, gemeinsam mit Anzer, der inzwischen Bischof geworden war, der Vorbereitung, spirituellen Begleitung und Weiterbildung der chinesischen Priester sowie der anderen Missionare. |
In 2002, the factors sustaining growth should be private consumption, which is expected to rise in line with real take home pay, and investment, which should recuperate with the expectations of a more favourable outlook. | 2002 dürften die das Wachstum tragenden Faktoren der private Verbrauch, der vermutlich entsprechend dem realen Nettoeinkommen steigen wird, sowie die Investitionen sein, die sich entsprechend der günstigeren Zukunftserwartungen erholen sollten. |
I wish lastly, to say a couple of words about Palestine given the tragic situation currently facing that country, we must respond to the situation next year by establishing a line and sufficient appropriations, specifically to recuperate the investments that the European Union has made there. | Abschließend möchte ich noch etwas zu Palästina sagen Aufgrund der dramatischen Lage in diesem Land müssen wir im kommenden Jahr mit der Schaffung einer Linie und ausreichenden Zuweisungen reagieren, vor allem um die Investitionen wiederzubeleben, die von der Europäischen Union getätigt werden. |
Valeria is only one of dozens of Vila Liberdade residents who were huddled together in the fire debris ( ) amongst shattered glass, broken tiles, twisted tools, skeletons of fridges and burnt bodies of pigs, cats, chickens and dogs, everyone desperately trying to recuperate anything which had survived the flames. | Valéria ist eine der dutzenden Bewohner von Vila Liberdade, die sich zwischen den Trümmern und Überresten des Feuers sammelt (...) Zwischen Glasscherben, kaputten Ziegelsteinen, verbogenen Eisen, Kühlschrankgittern, verkohlten Knochen von Schweinen, Katzen, Hühnern und Hunden, suchen die Bewohner nach Überbleibseln, die die Flammen überstanden haben könnten. |
Related searches : Recuperate Energy - Recuperate From