Translation of "pull it down" to German language:


  Dictionary English-German

Down - translation : Pull - translation : Pull it down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pull it down.
Zieh das runter.
Pull it so you can't even see down.
Ziehen Sie daran, so dass Sie nach unten nichts sehen.
Pull down that shade.
Lasst die Jalousie runter.
Pull down the shade!
Lasst die Jalousie runter.
Pull down the shades.
Jalousien herunter!
Pull down the sail!
Holt das Segel ein!
I'll pull down the blind.
Ich ziehe die Vorhänge zu.
We'll pull the blinds down.
Wir werden die Jalousien herunterziehen.
Pull! Pull it, Timba.
Zieh, Timba!
I would pull down the eyelids.
Ich würde seine Augenlider herab ziehen.
We'd better pull down the sail!
Holen wir das Segel ein!
Pull up a turtle and sit down.
Holen Sie sich eine Schildkröte.
Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Sag's, und ich werfe ein Lasso rauf und hole ihn runter. He, das ist ein guter Einfall!
But just go to the Web, YouTube, pull it down, folding T shirt.
Aber gehen Sie ins Internet, auf YouTube, und sehen Sie es an, folding T shirt .
They decided to pull down the old building.
Sie entschieden sich, das alte Gebäude abzureißen.
They decided to pull down the old building.
Sie fassten den Beschluss, den Altbau niederzulegen.
Pull up a chair. Sit down with us.
Hast du dein Geld vergessen?
You sit down and pull up your pants and where would it get you?
Sie setzen sich und ziehen die Hosen hoch. Was bringt Ihnen das?
I'll float the skiff down there, and I'll pull it back again all by myself.
Werd' das Boot da anlegen und 's wieder zurückrudern, alles ganz allein.
Would you like to pull them down for me?
Wollt ihr sie nicht für mich herunter lassen?
Pull down now to make way for a cinema.
Wird abgerissen, um Platz für ein Kino zu machen.
Pull it open.
Zieh es auf.
Pull It In.
Ziehen Sie sie ein.
Pull it in.
Weiter zurück.
Pull it tighter.
Fester ziehen.
Pull it up!
Schnell.
Pull it up!
Hochziehen.
Off. You ask for Lev. And you pull this down, all the way down.
Dann fragst du nach Lev und ziehst den hier runter!
So be careful how you pull down the garden shed.
Also passen Sie auf, wie Sie Ihren Gartenschuppen abreißen.
Pull the syringe plunger down to the 1 ml mark.
Ziehen Sie den Spritzenkolben bis zur 1 ml Markierung heraus.
You pull the plug, we both go down the drain.
Wenn du den Stecker ziehst, gehen wir beide den Bach runter.
Pull the legs out from under you, hold you down.
Man zieht dem Opfer die Beine weg und taucht es unter.
Pull it, you'll see.
Zieh mal dran, du wirst sehen.
He'll pull through it.
Ist nur 60 Meter hoch.
Pull it up slowly.
Zieh es langsam hoch.
Now, boys, pull it.
Zieht, Jungs!
Pull it tighter, Sue.
Fester ziehen, Sue.
In fact, they are the opposite they pull you down even.
Im Gegenteil. Sie ziehen dich sogar herunter.
I put reverse thrust and I try and pull gently down.
Ich drehe den Schub und versuche, langsam runterzugehen.
When they calm down, then you can pull them back again.
Wenn er sich beruhigt hat, können Sie ihn wieder zurückholen.
Create a new business notebook using the pull down menu here.
Mit dem Pulldown Menü hier können Sie ein neues Business Notizbuch anlegen.
I think you're trying to pull Brookfield down stone by stone.
Manchmal denke ich, du willst Brookfield auseinander nehmen.
One day I'll go right down her throat... pull her heart out, and feed it to my cat.
Eines Tages reiße ich ihr das Herz raus und verfüttere es an meine Katze.
We should pull it forward.
Vielleicht sollten wir das vorantreiben.
Pull it through, will you?
Zieh ihn raus, ja?

 

Related searches : Pull Down - Pull It - Pull-down List - Pull Down Pants - Pull-down Time - Pull Down Switch - Pull Down Arrow - Pull Down Test - Pull-down Resistor - Pull Me Down - Pull Down Bed - Pull Down Screen - Pull You Down - Pull Down Menu