Translation of "programmed for" to German language:


  Dictionary English-German

Programmed for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Programmed
Geplant
a 2 worsening in the programmed public deficit programmed for the year in question or forecast for the following year.
ein Anstieg des für das betreffende Jahr oder das darauf folgende Jahr programmierten Haushaltsdefizits um 2 .
We are programmed for something called procreative success.
Wir sind programmiert für etwas, das sich Zeugungs Erfolg nennt.
It's pre programmed.
Es ist wie vorprogrammiert.
The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations.
Die Initialen standen für Programmed Logic for Automated Teaching Operations.
The problem is that we're not programmed for longevity.
Das Problem ist, dass wir nicht für ein langes Leben programmiert sind.
A six year period is programmed for these negotiations.
Für die eigentlichen Verhandlungen ist ein Zeitraum von sechs Jahren vorgesehen.
(i) Completed as programmed
i) programmgemäß abgeschlossen
Who programmed the abbreviations?
Wer hat diese Abkürzungen programmiert?
We programmed the launch.
Wir haben den Start programmiert.
Who programmed the abbreviations?
Wer hat diese Abkürzungen programmiert?
Delta project, programmed learning
Kooperationsabkommen, Schweiz
Mary programmed a video game.
Mary programmierte ein Videospiel.
Mary programmed a video game.
Mary hat ein Computerspiel programmiert.
I was programmed to destroy.
Ich war aufs Töten programmiert.
Programmed as programmed in the agreed annual programme (sometimes no detail by project at this stage).
Geplant wie im vereinbarten Jahresprogramm geplant (in dieser Phase manchmal keine Angaben zu einzelnen Projekten möglich).
NULL conduit is programmed to fail.
Das NULL Abgleichmodul wird immer fehlschlagen.
Drones are being programmed to deliver packages.
Drohnen werden für die Zustellung von Paketen programmiert.
Countries are not genetically programmed like animals.
Länder sind nicht genetisch programmiert wie Tiere.
It's fine if you've never programmed before.
Es ist völlig in Ordnung, wenn du noch nie zuvor programmiert hast.
And so that's just programmed into you.
Und das wird einem immer wieder gesagt.
12 February Mydoom.A is programmed to stop spreading.
Februar 2004 Mydoom.A soll seine weitere Verbreitung programmgesteuert einstellen.
D1052 Tl 726 distance learning Delta project, programmed learning Delta project, programmed learning, research programme distillation common organization of markets, viticulture, wine
D0272 gemeinsame Fischereipolitik, Gemeinschaftsrecht, Korisultetionsverfahren D0282 gemeinsame Transportpolitik, Gemeinschaftsrecht, Rat EG, Urteil des Gerichtshofs EG DtlJi Gemeinschaftspolitik, Menschenrechte, Tätigkeitsbericht D0177
All activities for which resources are requested in the proposed programme budget shall be programmed.
Alle Tätigkeiten, für die im Entwurf des Programmhaushaltsplans Mittel angefordert werden, sind zu programmieren.
To some extent, they are programmed by your genes.
dass bis zu einem gewissen Maße wir von unseren Genen bestimmt sind.
(as a bestseller listet in DER SPIEGEL) (Programmed falsely.
(Bestseller, gelistet in DER SPIEGEL) 1969 Programm 2000 .
85 of the indicative 2007 2013 budget has been programmed for surveillance capability under priority 2.
85 Prozent der voraussichtlichen Haushaltsmittel für den Zeitraum 2007 bis 2013 sind für Überwachungskapazitäten gemäß Priorität 2 vorgesehen.
For example, a dialer could be programmed to use one service provider for international calls and another for cellular calls.
Viele Provider bieten Installations CDs an, die es unerfahrenen Kunden vereinfachen sollen, einen passenden Internetzugang einzurichten.
In 2001 over 90 of ESF assistance programmed was implemented.
2001 wurden über 90 der programmierten ESF Mittel gebunden.
This allocation shall be programmed under a special assistance strategy
Diese Mittel sind im Rahmen einer Strategie zur besonderen Unterstützung zu programmieren
All activities programmed shall be evaluated over a fixed time period.
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
There's no reason why the game should be programmed this way!
Es gibt keinen Grund, warum das Spiel so programmiert sein sollte.
In the top, you have a film that has been programmed not to degrade, and in the bottom, a film that has been programmed to degrade in water.
Oben, einen Seidenfilm, der programmiert wurde, sich nicht zu zersetzen, und unten, einen Film, der auf Zerfall in Wasser programiert wurde.
Four hours into the deployment, we had programmed the electronic jellyfish to come on for the first time.
Wir haben die elektronische Qualle so programmiert, dass sie vier Stunden nach dem Aufstellen das erste mal aktiviert wird.
And what they find is a single point mutation in a gene responsible for controlling programmed cell death.
Und was sie finden, ist ein Single Point Mutation in einem Gen, das für die Kontrolle des programmierten Zelltodes verantwortlich ist.
For a typical quartz movement this allows programmed adjustments in 7.91 seconds per 30 days increments for 10 second intervals (on a 10 second measurement gate) or programmed adjustments in 1.32 seconds per 30 days increments for 60 seconds intervals (on a 60 second measurement gate).
Ganggenauigkeit Quarzuhren mit einem Uhrenquarz mit der üblichen Schwingfrequenz von 32.768 ( 215) Hz haben normalerweise einen Uhrgang (fortschreitende Abweichung) von 10 bis 30 Sekunden im Monat.
Computers are these amazing machines that can be programmed to do anything.
Computer sind diese erstaunlichen Maschinen, die darauf programmiert werden können, alles Mögliche zu tun.
Well, it's true. To some extent, they are programmed by your genes.
Nun, es stimmt, dass bis zu einem gewissen Maße wir von unseren Genen bestimmt sind.
Well, it's true to some extent, they are programmed by your genes.
Nun, es ist wahr, in gewissem Maße sind sie durch deine Gene vorprogrammiert.
What electrician would recommend a EPR designed to function for sixty years, if the decline of its manufacture was programmed?
Welcher Elektriker würde ein zum Funktionieren auf sechzig Jahre konzipiertes EPR beauftragen, wenn der Niedergang seines Produzenten vorprogrammiert ist?
It's pre programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives.
Es ist wie vorprogrammiert. Es ist wie eine Dauerwerbesendung, und wir alle haben Werbeseiten unseres Leben.
And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program.
Und in diese Menge Speicher hat jemand einen kompletten Flugsimulator reinprogrammiert.
The system has its own autonomous intelligence which can be programmed in advance.
Sie werden bestimmt eine Menge darüber wissen wollen.
The Dallas Quest is an adventure programmed by James Garon, and published by Datasoft for the Commodore 64 computer in 1984.
Es wurde von James Garon für Datasoft entwickelt und erschien 1984 für den Atari 800 XL und den Commodore C64.
Control of varroasis is the largest expenditure item in most Member States, accounting for 41 of programmed expenditure at European level.
Auf Gemeinschaftsebene sind in fast allen Mitgliedstaaten 41 der veranschlagten Mittel für die Varroatosebekämpfung vorgesehen.

 

Related searches : Programmed Decisions - Factory Programmed - Are Programmed - Is Programmed - Programmed With - Programmed Maintenance - Programmed Logic - Programmed Instruction - Programmed Learning - As Programmed - Fully Programmed - Programmed Death - I Programmed