Translation of "programmed for" to German language:
Dictionary English-German
Programmed for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Programmed | Geplant |
a 2 worsening in the programmed public deficit programmed for the year in question or forecast for the following year. | ein Anstieg des für das betreffende Jahr oder das darauf folgende Jahr programmierten Haushaltsdefizits um 2 . |
We are programmed for something called procreative success. | Wir sind programmiert für etwas, das sich Zeugungs Erfolg nennt. |
It's pre programmed. | Es ist wie vorprogrammiert. |
The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations. | Die Initialen standen für Programmed Logic for Automated Teaching Operations. |
The problem is that we're not programmed for longevity. | Das Problem ist, dass wir nicht für ein langes Leben programmiert sind. |
A six year period is programmed for these negotiations. | Für die eigentlichen Verhandlungen ist ein Zeitraum von sechs Jahren vorgesehen. |
(i) Completed as programmed | i) programmgemäß abgeschlossen |
Who programmed the abbreviations? | Wer hat diese Abkürzungen programmiert? |
We programmed the launch. | Wir haben den Start programmiert. |
Who programmed the abbreviations? | Wer hat diese Abkürzungen programmiert? |
Delta project, programmed learning | Kooperationsabkommen, Schweiz |
Mary programmed a video game. | Mary programmierte ein Videospiel. |
Mary programmed a video game. | Mary hat ein Computerspiel programmiert. |
I was programmed to destroy. | Ich war aufs Töten programmiert. |
Programmed as programmed in the agreed annual programme (sometimes no detail by project at this stage). | Geplant wie im vereinbarten Jahresprogramm geplant (in dieser Phase manchmal keine Angaben zu einzelnen Projekten möglich). |
NULL conduit is programmed to fail. | Das NULL Abgleichmodul wird immer fehlschlagen. |
Drones are being programmed to deliver packages. | Drohnen werden für die Zustellung von Paketen programmiert. |
Countries are not genetically programmed like animals. | Länder sind nicht genetisch programmiert wie Tiere. |
It's fine if you've never programmed before. | Es ist völlig in Ordnung, wenn du noch nie zuvor programmiert hast. |
And so that's just programmed into you. | Und das wird einem immer wieder gesagt. |
12 February Mydoom.A is programmed to stop spreading. | Februar 2004 Mydoom.A soll seine weitere Verbreitung programmgesteuert einstellen. |
D1052 Tl 726 distance learning Delta project, programmed learning Delta project, programmed learning, research programme distillation common organization of markets, viticulture, wine | D0272 gemeinsame Fischereipolitik, Gemeinschaftsrecht, Korisultetionsverfahren D0282 gemeinsame Transportpolitik, Gemeinschaftsrecht, Rat EG, Urteil des Gerichtshofs EG DtlJi Gemeinschaftspolitik, Menschenrechte, Tätigkeitsbericht D0177 |
All activities for which resources are requested in the proposed programme budget shall be programmed. | Alle Tätigkeiten, für die im Entwurf des Programmhaushaltsplans Mittel angefordert werden, sind zu programmieren. |
To some extent, they are programmed by your genes. | dass bis zu einem gewissen Maße wir von unseren Genen bestimmt sind. |
(as a bestseller listet in DER SPIEGEL) (Programmed falsely. | (Bestseller, gelistet in DER SPIEGEL) 1969 Programm 2000 . |
85 of the indicative 2007 2013 budget has been programmed for surveillance capability under priority 2. | 85 Prozent der voraussichtlichen Haushaltsmittel für den Zeitraum 2007 bis 2013 sind für Überwachungskapazitäten gemäß Priorität 2 vorgesehen. |
For example, a dialer could be programmed to use one service provider for international calls and another for cellular calls. | Viele Provider bieten Installations CDs an, die es unerfahrenen Kunden vereinfachen sollen, einen passenden Internetzugang einzurichten. |
In 2001 over 90 of ESF assistance programmed was implemented. | 2001 wurden über 90 der programmierten ESF Mittel gebunden. |
This allocation shall be programmed under a special assistance strategy | Diese Mittel sind im Rahmen einer Strategie zur besonderen Unterstützung zu programmieren |
All activities programmed shall be evaluated over a fixed time period. | Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert. |
There's no reason why the game should be programmed this way! | Es gibt keinen Grund, warum das Spiel so programmiert sein sollte. |
In the top, you have a film that has been programmed not to degrade, and in the bottom, a film that has been programmed to degrade in water. | Oben, einen Seidenfilm, der programmiert wurde, sich nicht zu zersetzen, und unten, einen Film, der auf Zerfall in Wasser programiert wurde. |
Four hours into the deployment, we had programmed the electronic jellyfish to come on for the first time. | Wir haben die elektronische Qualle so programmiert, dass sie vier Stunden nach dem Aufstellen das erste mal aktiviert wird. |
And what they find is a single point mutation in a gene responsible for controlling programmed cell death. | Und was sie finden, ist ein Single Point Mutation in einem Gen, das für die Kontrolle des programmierten Zelltodes verantwortlich ist. |
For a typical quartz movement this allows programmed adjustments in 7.91 seconds per 30 days increments for 10 second intervals (on a 10 second measurement gate) or programmed adjustments in 1.32 seconds per 30 days increments for 60 seconds intervals (on a 60 second measurement gate). | Ganggenauigkeit Quarzuhren mit einem Uhrenquarz mit der üblichen Schwingfrequenz von 32.768 ( 215) Hz haben normalerweise einen Uhrgang (fortschreitende Abweichung) von 10 bis 30 Sekunden im Monat. |
Computers are these amazing machines that can be programmed to do anything. | Computer sind diese erstaunlichen Maschinen, die darauf programmiert werden können, alles Mögliche zu tun. |
Well, it's true. To some extent, they are programmed by your genes. | Nun, es stimmt, dass bis zu einem gewissen Maße wir von unseren Genen bestimmt sind. |
Well, it's true to some extent, they are programmed by your genes. | Nun, es ist wahr, in gewissem Maße sind sie durch deine Gene vorprogrammiert. |
What electrician would recommend a EPR designed to function for sixty years, if the decline of its manufacture was programmed? | Welcher Elektriker würde ein zum Funktionieren auf sechzig Jahre konzipiertes EPR beauftragen, wenn der Niedergang seines Produzenten vorprogrammiert ist? |
It's pre programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives. | Es ist wie vorprogrammiert. Es ist wie eine Dauerwerbesendung, und wir alle haben Werbeseiten unseres Leben. |
And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program. | Und in diese Menge Speicher hat jemand einen kompletten Flugsimulator reinprogrammiert. |
The system has its own autonomous intelligence which can be programmed in advance. | Sie werden bestimmt eine Menge darüber wissen wollen. |
The Dallas Quest is an adventure programmed by James Garon, and published by Datasoft for the Commodore 64 computer in 1984. | Es wurde von James Garon für Datasoft entwickelt und erschien 1984 für den Atari 800 XL und den Commodore C64. |
Control of varroasis is the largest expenditure item in most Member States, accounting for 41 of programmed expenditure at European level. | Auf Gemeinschaftsebene sind in fast allen Mitgliedstaaten 41 der veranschlagten Mittel für die Varroatosebekämpfung vorgesehen. |
Related searches : Programmed Decisions - Factory Programmed - Are Programmed - Is Programmed - Programmed With - Programmed Maintenance - Programmed Logic - Programmed Instruction - Programmed Learning - As Programmed - Fully Programmed - Programmed Death - I Programmed