Translation of "preserve the capacity" to German language:
Dictionary English-German
Capacity - translation : Preserve - translation : Preserve the capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(1) preserve the programme's capacity to adapt and its means of meeting the requirements of the sector | (1) weiterhin über die Möglichkeit zu verfügen, das Programm und seine Modalitäten an die Bedürfnisse des Sektors anzupassen |
But allow me to emphasize once again the Commission's aim is not to impose a massive reduction in capacity, but to preserve as much capacity as possible. | Nun wissen wir aber heute nicht, was der Rat zu beschließen gedenkt, und wir müssen feststellen, daß der Rat bei jeder Ta gung Schwierigkeiten hat, im Stahlbereich eine kohä rente Politik auszuarbeiten und zu verabschieden. |
It must not cross it if it wants to preserve its own credibility, and the world s capacity for intervention in similar conscience shocking cases. | Sie darf sie nicht überschreiten, wenn sie ihre eigene Glaubwürdigkeit und die Interventionsmöglichkeit der Welt in Fällen bewahren will, die das Gewissen der Menschheit auf ähnliche Weise schockieren. |
The LORD shall preserve thee from all evil he shall preserve thy soul. | Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele |
Preserve threads | Diskussionen zusammenhalten |
Preserve threads | Diskussionen zusammenhalten |
Preserve symlinks | Erhalte Symlinks |
Preserve permissions | Erhalte Zugriffsrechte |
Preserve group | Erhalte Gruppe |
Preserve owner | Erhalte Eigentümer |
Preserve times | Erhalte Zeiten |
If you are prepared to take the risk of the world market price, fine if not, we have no guarantees, because we want to preserve some spare capacity. | Das ist dann ein Hinausschieben der Vollstreckung und führt nur zu immer mehr Problemen. |
God preserve you! | Gott schütze Euch! |
God preserve us! | Gott bewahre uns! |
Preserve Carriage Return | Wagenrücklaufzeichen anzeigen |
Short preserve case | Großschreibung kurzer Namen beibehalten |
Preserve job history | Druckverlauf speichern |
Preserve job files | Druckaufträge speichern |
Preserve hard links | Erhalte harte Links |
Heaven preserve you! | Der Himmel gewähre Euch Schutz. |
For if we must preserve the shoals of fish, we must also preserve the ports and the fishermen. | Denn ebenso wie die Fischbänke bewahrt werden müssen, gilt es auch, die Häfen und die Fischer zu bewahren. |
Preserve job history whether to preserve a job history for later re view | Protokoll der Druckaufträge speichern Hier stellen Sie ein, ob das Protokoll der Druckaufträge, nach der Fertigstellung, zur späteren nochmaligen Ansicht gespeichert werden soll. |
You preserve the number of chromosomes. | Man bewahrt die Anzahl der Chromosomen. |
And can we preserve the darkness? | Können wir die Dunkelheit schützen? |
Advanced technology is not the preserve of large undertakings alone, and cannot be their preserve in future. | Sprechen wir dann von einem Zusammen schluß, von einer Art Union oder Organisation, aber sprechen wir nicht mehr von einer Gemeinschaft. |
Preserve paths when extracting | Pfade beim Entpacken beibehalten |
Preserve paths when extracting | Pfade beim Entpacken beibehalten |
We must preserve peace. | Der Frieden muss verteidigt werden. |
We will preserve them. | Wir bewahren sie auf. |
Sing always free Guinea, And always preserve national independence And we preserve and conserve National independence. | Lasst uns immer freies Guinea singen, Und lasst uns stets unsere nationale Unabhängigkeit bewahren. |
Preserve job files whether to preserve fully RIP ed job files for later re print | Druckauftragsdatei speichern Hier stellen Sie ein, ob die Druckauftragsdatei, nach der Fertigstellung, zur späteren nochmaligen Ansicht gespeichert werden soll. |
Preserve us from the doom of Fire. | Bewahre uns vor der Strafe des (Höllen)feuers. |
Preserve us from the doom of Fire. | Bewahre uns vor der Pein des Feuers. |
I guess that's the national wildlife preserve. | Ich denke, das ist das national Wildlife Reservat. |
I was trying to preserve the body. | Ich habe versucht, den Körper zu bewahren. |
Fossils seldom preserve soft anatomy. | Weblinks Einzelnachweise |
those who preserve their chastity | und die, die ihre Scham bewahren |
those who preserve their chastity | und diejenigen, die ihre Scham hüten, |
those who preserve their chastity | Und die ihre Scham bewahren, |
Preserve device and special files | Erhalte Blockgeräte und spezielle Dateien |
Learn how to preserve it. | Lerne, wie man es einmacht. |
anxious to preserve European unity | Der Präsident. Das Wort hat Frau Dekker. |
Must preserve that schoolgirl complexion. | Ich muss mir diese SchulmädchenSchönheit erhalten. |
Suspending the indexing of files to preserve resources. | Die Indizierung von Dateien wird angehalten, um System Ressourcen zu sparen. |
Consequently, to preserve the efficacy of this drug | 359 Folglich, um die Wirksamkeit dieses Arzneimittels zu bewahren |
Related searches : Preserve The Performance - Preserve The Incentive - Preserve The Memory - Preserve The Trust - Preserve The Past - Preserve The Environment - Preserve The Confidentiality - Preserve The Integrity - Preserve The Secrecy - Preserve The Conditions - Preserve The Gains - Preserve The Possibility - Preserve The Fish