Translation of "own set" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
You set your own schedule. | Du bist quasi dein eigener Herr. |
Everyone had their own set unit . | Jeder hatte sein eigenes Set. |
He set fire to his own house. | Er hat sein eigenes Haus angezündet. |
He set fire to his own house. | Er zündete sein eigenes Haus an. |
I finally set up my own practice. | Und ich konnte endlich eine Arztpraxis eröffnen. |
I can set myself my own penance. | Ich kann meine eigene Buße bestimmen. |
Everyone has their own set of MS symptoms. | Jeder hat seine eigene Kombination von MS Symptomen. |
Everyone has their own set of MS symptoms. | Jeder hat seine eigene Kombination von MS Symptomen. |
Therefore it lies in our own hands to set our own house in order. | (Das Parlament nimmt den so geänderten Änderungsantrag an) |
Is set a fire by thine own ignorance, And thou dismember'd with thine own defence. | Wird gesetzt, a Feuer durch deine eigene Unwissenheit, Und du dismember'd mit deinem eigenen Verteidigung. |
Can I define my own set of keyboard shortcuts? | Bitte lesen Sie im The K Window Manager Handbook nach, welche Tastaturkurzbefehle es gibt. |
Can I define my own set of keyboard shortcuts? | Kann ich eigene Tastaturkurzbefehle erstellen? |
They set up their own bazaars and medical clinics. | Sie richten ihre eigenen Märkte und Krankenhäuser ein. |
In order to set up something of their own. | Und sich etwas Eigenes aufbauen. |
The Xistence project helped people set up their own companies. | Das Projekt Xistence half Menschen bei der Gründung ihrer eigenen Firma. |
But we must first set our own house in order. | Sie wird auch vom Rat der Forschungsminister anerkannt. |
lets employees set their own work schedules and even their salaries. | lässt seine Mitarbeiter ihre eigenen Arbeitszeiten und selbst ihre Gehälter festlegen. |
Each universe had its own command set, libraries and header files. | Jedes dieser universes hatte seine eigenen Befehle, Header und Bibliotheken. |
And then users can set up their own personal watch list. | Und die Nutzer können ihre eigene, persönliche Beobachtungsliste einrichten. |
And you don't necessarily have to have your own TV set. | Man muss dazu nicht unbedingt einen eigenen Fernsehapparat haben. |
That is why, in our own Community, we set up the | Die Moral dieser |
The decision to set up our own peace force is excellent. | Der Beschluß, eine eigene Eingreiftruppe zu bilden, ist ausgezeichnet. |
Some monetary authorities, like the European Central Bank, set their own target. | Einige von ihnen, wie die Europäische Zentralbank, setzen ihre eigenen Ziele. |
But is it logical that it should also set its own objective? | Aber ist es logisch richtig, dass sie auch die Ziele ihrer Aktivitäten selbst festlegt? |
At the same time they cannot set up their own distribution networks. | Sie ist eine der ältesten Brauereien in der Welt. |
Sometimes, therefore, one must be able to set aside one's own reservations. | Deswegen muss man seine eigenen Bedenken ab und zu auch hintanstellen können. |
But it can set an example, both within its own borders and beyond. | Aber sie kann ein Beispiel geben sowohl innerhalb der eigenen Grenzen wie darüber hinaus. |
Now, being Iranian American presents its own set of problems, as you know. | Nun, wie ihr wisst hat man es als Iran Amerikaner hat man es mit ganz eigenen Schwierigkeiten zu tun. |
2.10 National space agencies have also set up their own earth observation systems. | 2.10 Auch die nationalen Raumfahrtagenturen haben sich mit eigenen Erdbeobachtungssystemen ausgestattet. |
On its own, this programme cannot fulfil the strategic objectives set for it. | Allein kann dieses Programm seine strategischen Ziele nicht erreichen. |
The deadline for submitting own initiative opinions was set at 1 December 2010. | Anträge auf Initiativstellungnahmen müssen bis spätestens 1. Dezember 2010 eingereicht werden. |
The objective method is sound within the limits set by its own assumptions. | Die Kommission teilt diese Wünsche von ganzem Herzen. |
Network operators own and operate the infrastructure needed to set up mobile services. | Netzbetreiber besitzen und betreiben die zur Erstellung von mobilen Diensten erforderliche Infrastruktur. |
Member States should be free to set their own tax regimes and decide their own priorities for infrastructure charging and improvements. | Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, ihre Besteuerungssysteme selbst festzulegen und ihre Prioritäten für Verkehrsinfrastrukturgebühren und verbesserungen selbst zu bestimmen. |
These are the limits set by God. Any one who exceeds the limits set by God sins against his own self. | Und dies sind Allahs Gebote und wer Allahs Gebote übertritt, der hat sich selber Unrecht getan. |
In 1855, a post office was set up in Waldmohr, in its own building. | Der Musikverein Waldmohr e. V. wurde in dieser Form am 8. |
The Assyrian king set his own palace ablaze and was himself burnt to death. | Also obliegt es Uns, die Gläubigen zu retten. |
The Assyrian king set his own palace ablaze and was himself burnt to death. | So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen. |
Any one who exceeds the limits set by God sins against his own self. | Wer die Rechtsbestimmungen Gottes übertritt, der tut sich selbst Unrecht. |
Any one who exceeds the limits set by God sins against his own self. | Und wer ALLAHs Richtlinien verletzt, beging bereits Unrecht gegen sich selbst. |
The Assyrian king set his own palace ablaze and was himself burnt to death. | Solcherart obliegt es Uns, die Mumin zu erretten. |
Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view. | Stellen Sie dies auf wahr ein, wenn jede virtuelle Arbeitsfläche ihr eigenes Aussehen erhalten soll. |
We create the array and then set each element to be it's own root. | Wir implementieren das Feld und setzen jedes Element als seine eigene Wurzel. |
This allows limited flexibility within the limits set out in the own resources Decision. | (1) Die Steuersätze und die Abrufsätze für jede der in dem Beschluss festgelegten Eigenmittelkategorie Dies ermöglicht in den von dem Eigenmittelbeschluss gesetzten Grenzen eine gewisse Flexibilität. |
5.3 Health system users are set to become increasingly responsible for their own health. | 5.3 Die Nutzer der Gesundheitssysteme sind angehalten, verstärkt gesundheitliche Selbstkompe tenz zu entwickeln. |