Translation of "outflow" to German language:
Dictionary English-German
Outflow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inflow and outflow have both fallen, but outflow has fallen further and faster. | Zunahme und Abnahme sind beide gefallen, aber die Zunahme fiel stärker und schneller. |
(the outflow of money. | Euro aus der Kapitalbilanz (inkl. |
If inflow exceeds outflow, prevalence rises. | Übersteigt die Zunahme die Abnahme, steigt die Prävalenz. |
There are also restrictions on capital outflow. | Auch die Kapitalausfuhr unterliegt weiterhin Restriktionen. |
Expense is the immediate outflow during the fiscal year. | ISBN 978 3 8168 1101 5 Weblinks Einzelnachweise |
The depth of river outflow is and inflow is . | Der Jenissei gilt als der wasserreichste Fluss Sibiriens. |
The Ulmener Maar has no natural water inflow or outflow. | Das Ulmener Maar hat keinen natürlichen Zu oder Ablauf. |
patients with haemodynamically relevant left ventricular inflow or outflow impediment | Patienten mit hämodynamisch relevanter linksventrikulärer Ein oder |
In 1979 the money outflow was already 513 m EUA. | Bereits 1979 betrug der Mittelabfluß 513 Mio. ERE. |
The mechanism of action by which bimatoprost reduces intraocular pressure in man is by increasing aqueous humour outflow through the trabecular meshwork and enhancing uveoscleral outflow. | Der Mechanismus, über 6 den Bimatoprost beim Menschen eine Senkung des Augeninnendrucks bewirkt, ist eine Verstärkung des Kammerwasserabflusses über das Trabekelwerk sowie eine Erhöhung des uveoskleralen Abflusses. |
The mechanism of action by which bimatoprost reduces intraocular pressure in man is by increasing aqueous humour outflow through the trabecular meshwork and enhancing uveoscleral outflow. | Der Mechanismus über den Bimatoprost beim Menschen eine Senkung des Augeninnendrucks bewirkt, ist eine Verstärkung des Kammerwasserabflusses über das Trabekelwerk sowie eine Erhöhung des uveo skleralen Abflusses. |
This year, the outflow is nearly 20 billion almost a record. | In diesem Jahr betrug der Kapitalabfluss fast 20 Milliarden USD beinahe ein neuer Rekord. |
For 1980 the Commission puts this outflow at 715 m EUA. | Für 1980 veranschlagt die Kommission den Mittelabfluß auf 715 Mio. ERE. |
But the flip side of the trade surplus is the capital outflow. | Die Kehrseite dieses Handelsbilanzüberschusses jedoch ist der Kapitalabfluss. |
patients with haemodynamically relevant left ventricular inflow or outflow impediment (e. g. | Patienten mit hämodynamisch relevanter linksventrikulärer Ein oder Ausflussbehinderung |
And instead of an outflow, you are now getting a net inflow. | Und statt eines Geldabflusses bekommen wir welches hinein. |
In the short run, African countries will save money by staunching this outflow. | Kurzfristig werden sich afrikanische Länder durch Unterbrechung dieses Geldflusses einiges ersparen. |
Wash out should continue until a clear (pink, transparent) venous outflow is obtained. | Die Auswaschung ist solange fortzusetzen, bis venös klare Flüssigkeit (pink, transparent) austritt. |
Clinically significant bladder outflow obstruction at risk of urinary retention (see section 4.3) | (siehe Abschnitt 4.3) |
It is situated near the outflow of the Elbe into the North Sea, approx. | Seit 1985 besteht in Friedrichskoog die Seehundstation Friedrichskoog. |
Water flows out of wetlands by evapotranspiration, surface runoff, and sub surface water outflow. | Moore und Sümpfe können große Mengen Wasser aufnehmen und langsam und zeitversetzt wieder abgeben. |
The distillation outflow tube is removed from the receiver and washed out with water. | Das Ablassrohr wird aus der Vorlage entfernt und mit Wasser gespült. |
The biggest gold outflow in a generation imperiled America s ability to repay its debts abroad. | Der größte Abfluss von Gold seit einer Generation gefährdete Amerikas Fähigkeit zur Rückzahlung seiner Auslandsschulden. |
The city lies along the Volkhov River just downstream from its outflow from Lake Ilmen. | Von Süden nach Norden durchschneidet der Fluss Wolchow die Stadt. |
There was also a basin for collecting liquids which had an outflow of copper tubing. | Ein Becken zum Auffangen von Flüssigkeiten bei der Opferung hatte einen Abfluss aus Kupferrohr. |
It works by increasing the outflow of liquid, which lowers the pressure in the eye. | Es verbessert den Abfluss des Kammerwassers und senkt damit den Druck im Auge. |
Benign prostatic hyperplasia and concomitant urinary outflow obstruction, chronic urinary tract infections or bladder stones | Benigne Prostatahyperplasie und gleichzeitig vorliegende Harnabflussstörung, chronische |
And then this is the total cash outflow after adding back the income tax savings. | Und dann ist dies der gesamte Mittelabfluss nach Hinzurechnung die Einkommensteuer sparen. |
6.1 The voluntary outflow of human capital often generates economically beneficial consequences for source countries. | 6.1 Die freiwillige Abwanderung von Humankapital führt häufig zu wirtschaftlichen Vorteilen für die Herkunftsländer. |
Travoprost is a prostaglandin analogue that works by increasing the outflow of fluid from the eye. | Diese beiden Wirkstoffe senken den Druck im Auge auf unterschiedliche Weise. |
To stem the outflow of dollars, the central bank may well be forced to raise interest rates. | Um dem Abfluss von Dollars entgegenzuwirken, könnte die Zentralbank gezwungen sein, die Zinsen anzuheben. |
One country s inflow of EU money is thus another country s outflow and these are grants, not loans. | Der Zufluss von EU Geld in einem Land bedeutet also Geldabfluss in einem anderen wobei es sich hier um Zuwendungen und nicht um Darlehen handelt. |
This morning Mr Tugendhat described the outflow of resources in the first three months of this year. | Der zweite Punkt meiner Besorgnis gilt der geringen Beachtung, die der Berichterstatter Herr Mouchel der Produktqualität schenkt, wobei ich hier kein Plädoyer zugunsten einer Reduzierung der Mengen oder der Preise halten möchte. |
China s net FDI inflow totaled 94 billion in 2008, compared to Germany s net FDI outflow of 110 billion. | Chinas Netto FDI Zufluss belief sich im Jahr 2008 auf insgesamt 94 160 Milliarden US Dollar, verglichen mit Deutschlands Netto FDI Abfluss in Höhe von 110 160 Milliarden Dollar. |
China s net FDI inflow totaled 94 billion in 2008, compared to Germany s net FDI outflow of 110 billion. | Chinas Netto FDI Zufluss belief sich im Jahr 2008 auf insgesamt 94 Milliarden US Dollar, verglichen mit Deutschlands Netto FDI Abfluss in Höhe von 110 Milliarden Dollar. |
Egypt s economy, bruised by the outflow of foreign investment and a dearth of tourists, is on life support. | Die ägyptische Wirtschaft leidet unter dem Abfluss ausländischer Investitionen und einem Mangel an Touristen und ist auf finanzielle Hilfe aus dem Ausland angewiesen. |
All exhaust air is dumped to atmosphere via an outflow valve, usually at the rear of the fuselage. | Hier wird auch die Stellung der Outflow valve durch den Outflow valve position indicator angezeigt. |
The Jachen is the natural outflow of the lake, eastwards through the valley of Jachenau to the Isar. | Die Jachen, als natürlicher Abfluss des Sees, entwässert nach Osten durch das Tal der Jachenau zur Isar hin. |
The effect of this outflow is to force down the value of that currency in the international exchanges. | Es fehlt in der Tat an einer solchen Koordinierung, einem kohärenten Element, das sich in den nationalen Politiken wiederfindet. |
Its major tributaries are the Glonn (located near Augsburg), the Würm (the outflow of Lake Starnberg), and the Maisach. | Eine der bedeutendsten Heeres und Handelsstraßen, die Via Julia, verband Augusta Vindelicorum (Augsburg) mit Juvavum (Salzburg). |
I endorse the idea of trying to restrict the inflow, but how do we intend to regulate the outflow? | Wenn versucht wird, den Zustrom zu begrenzen, so unterstütze ich das. Wie aber gedenkt man, die Abwanderung in Gang zu bringen? |
According to the UN Industrial Development Organization (UNIDO), every dollar that flows into the region generates an outflow of 1.06. | Nach Informationen der UN Organisation für industrielle Entwicklung (UNIDO) verlassen pro Dollar, der nach Afrika südlich der Sahara fließt, 1,06 Dollar die Region. |
Travoprost is a prostaglandin analogue which works by increasing the outflow of liquid, which lowers the pressure in the eye. | Travoprost ist ein Prostaglandin Analogon. |
First, a large population outflow is noted expecially amongst young people who migrated towards Greece's urban centres or foreign countries. | Zunächst die Abwanderung eines erheblichen Teils der Bevölkerung, insbesondere der jüngeren, nach den griechischen Städten oder ins Ausland. |
The current state of affairs as regards the outflow of funds is disturbing, but surely no surprise to the actors involved. | Der jetzige Stand des Mittelabflusses ist beunruhigend, aber für alle Akteure sicherlich keine Überraschung. |
Related searches : Net Outflow - Gas Outflow - Outflow From - Outflow Side - Asset Outflow - Outflow Graft - Economic Outflow - Outflow Path - Outflow Channel - Sympathetic Outflow - Venous Outflow - Outflow Rate - Water Outflow - Outflow Valve