Translation of "one big mess" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Then we'll be in a big mess. | Nun, dann werden wir in Teufels Küche kommen. |
Get me a mess of spareribs. I want a great big mess of spareribs. | Ich möchte ganz viele Rippchen. |
Between Stuttgart and Lindau, is all a big mess. | Arbeiter gibt's auch nicht mehr so richtig, verstehen sie. Und was wir jetzt merken ist, dass wir diese Spaltung bekommen zwischen Professionals und Un Professionals. Mit Leuten die richtig gut ausgebildet sind, im Sinne der anderen nicht IQ Intelligenzen. |
It's a big mess we're trying to clean up. | Es gibt eine Menge Chaos zu beseitigen. |
Generally, we haven't got ourselves into this mess through big disasters. | Allgemein gesehen sind wir in dieses Schlamassel nicht durch große Katastrophen geraten. |
Thinking has created the whole big mess we're in right now. | Denken hat diese ganze große Unordnung, in der wir stecken, geschaffen. |
But it does. Generally, we haven't got ourselves into this mess through big disasters. | Aber das tut es. Allgemein gesehen sind wir in dieses Schlamassel nicht durch große Katastrophen geraten. |
This is a mess, mess, mess, Brownian loop. | Dies hier bildet ein heilloses Durcheinander ab eine Brownsche Schleife . |
You're the one cleaning up their mess, aren't you? | You're the one cleaning up their mess, aren't you? |
All it takes in one person to mess it up. | Man braucht nur einen der es versaut. |
A big one. A big brandy? | Einen guten Kognak? |
Oh what a mess, what a mess | Oh was für ein Chaos, was für ein Chaos |
And you beat up on yourself by drinkin' and losing friends that won't put up with that...It's just one terrible big mess you make out of your life. | Nach diesem traumatischen Erlebnis gelang es ihm schließlich, sich aus der Alkohol und Drogenabhängigkeit zu befreien, immer unterstützt von Nancy. |
It would just be a big mess of proteins and of histones, which are proteins, and the actual DNA. | Es wäre nur ein großes Durcheinander von Proteinen und von Histonen, welche ebenfalls Proteine sind, und der richtigen DNA. |
MESS | MESS |
I will mess you up! Mess me up? | Sprungschanze. |
One Big Union | Eine große Union |
One big cake! | Blätterteigpasteten! Was? |
A big one. | Einen langen. |
And you add a little energy from the wind and the waves, and you get a big mess, a big mess that you can't possibly clean, you can't touch, you can't extract and, I think most importantly this is what I think you can't see it. | Dann fuegt man ein wenig Energie hinzu vom Wind und den Wellen. Und am Ende bekommen Sie eine Riesenschweinerei, die sich unmoeglich reinigen laesst, die man nicht anfassen, nicht extrahieren kann, und, ich glaube das ist das wichtigste meiner Meinung nach die man nicht sehen kann. |
One idea, one girl, one big dream. | Eine Idee, ein Mädchen, ein großer Traum. |
There's one today. A big one. | Heute haben Sie einen dicken Brief. |
Whole Mess | Richtiges ChaosName |
Mess call. | Futterruf. |
Mess call? ! | Futterruf? |
Mess call! | Futterruf! |
It's a big one. | Das ist ein großer. |
That's one big project. | Da gibt es ein großes Projekt. |
One big, happy planet. | Ein groίer, glόcklicher Planet. |
It's a big one. | Okay. |
It's a big one. | Es ist ziemlich groß. |
He's a big one. | Es ist ein großer. |
That big, huge one? | Das große? Das riesige? |
Here's a big one! | Rauf mit dir! |
Here's a big one. | Hier ist noch ein großer! |
Here's a big one. | Da ist noch einer! |
One big gulp, now. | In einem Schluck. |
Not a big one. | Keine große. |
It's a big one. | Barry. |
It's a big one. | Der ist riesig. |
A really big one! | Einen wirklich großen. |
A big one then? | Also eine große? |
But a big one. | Eine große, dicke Katze. |
A big one too. | Ein ziemlich großer sogar. |
A big one, bigger than this one. | Eins, das größer ist als das hier. |
Related searches : Big Mess - One Big - The Big One - A Big One - Mess Hall - Total Mess - Mess Jacket - Mess Kit - Officer's Mess - Dog Mess - Huge Mess - Real Mess