Translation of "off course" to German language:


  Dictionary English-German

Course - translation : Off course - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're off your course, Cutler.
Sie kommen vom Kurs ab, Cutler.
Sami's boat was blown off course.
Samis Boot wurde vom Kurs abgebracht.
Of course, from time to time we shall be blown off course.
Nun, wo stehen wir heute, am 7. Juli?
It is off my coat, of course.
Natürlich ist er von meiner Jacke.
Periodicity checking is, of course, a trade off.
Die maximale Anzahl von Iterationsschritten ist max_iterationen .
Well, first off, this course is under construction.
Nun, zunächst einmal, dieser Kurs ist in der
Of course off they go after her, galloping full speed.
Sie lassen den Kutscher jagen, so schnell die Pferde nur laufen können.
Maybe we have drifted off course from time to time.
Vielleicht haben wir unser Ziel manchmal aus den Augen verloren.
Warner, of course, writes off more than 400 million dollars.
Warner schreibt natürlich mehr als 400 Millionen Dollar ab.
This ship was fifteen miles off course outside the shipping lane.
Dieses Schiff war fünfzehn Meilen außerhalb der Fahrrinne vom Kurs abgekommen.
Or did you know you were steering us off our course?
Wusstest du, dass du uns vom Kurs abbringen würdest?
Nothing. Of course, you can call off the production right now.
Sie können die Produktion natürlich sofort abblasen.
The novelty will wear off and use will subside in due course.
Das Neue wird seinen Reiz verlieren und die Verwendung wird mit der Zeit nachlassen.
And of course, also to the lighting turning them on or off.
Und natürlich auch die Beleuchtung die Lampen anschalten oder ausschalten.
And of course, also to the lighting turning them on or off.
Und natürlich auch die Beleuchtung die Lampen anschalten oder ausschalten.
A storm, however, drove him off course, and he landed at Aigues Mortes.
Die Braut war ihm neben einer Tochter des Herzogs von Österreich von Papst Gregor IX.
European foreign policy is too easily thrown off course by purely economic interests.
Europäische Außenpolitik läßt sich zu einseitig durch rein wirtschaftliche Interessen beeinflussen.
And of course and of course, if the piece is long and you've had a long day, you might actually drift off.
Und natürlich... ...wenn es ein langes Stück ist und Ihr Tag anstrengend war könnten Sie tatsächlich wegdriften.
And of course (Applause) Of course, if the piece is long and you've had a long day, you might actually drift off.
Und natürlich... (Applaus) ...wenn es ein langes Stück ist und Ihr Tag anstrengend war könnten Sie tatsächlich wegdriften.
Because knowing this, you never feel any idea that your life goes off course.
Denn wenn du dies erkennst, wird dir niemals die Idee kommen, dass dein Leben aus der Bahn gerät.
You prioritize the one guy who seems to be going a little off course.
Man beachtet besonders den, der aus der Reihe tanzt.
And uh, you know, of course a rebel is put off by success. uh..
Und natürlich schreckt der Erfolg die Rebellen ab.
There are still forces that are seeking to knock developments in Afghanistan off course.
Es gibt noch immer Kräfte, die versuchen, die Entwicklung in Afghanistan fehlzuleiten.
Do you? Of course. It wasn't right for him to go off like that.
Sich klammheimlich davonzumachen.
Of course you did. 26 carloads of munition gone off like a trick cigar.
Doch, natürlich. 26 Wagen mit Munition explodierten wie eine Scherzzigarre.
She finds the first sector on the disk, and takes data off the disk and passes it off to, of course, the bus.
Sie findet den ersten Sektor auf der Disk, nimmt die Daten von der Disk und gibt sie weiter, natürlich an den Bus.
Of course, such off label uses of innovations in development finance do not discredit them.
Natürlich werden innovative Entwicklungsfinanzierungen durch solche Fremdnutzungen nicht diskreditiert.
The effects of the September 11, 2001, terrorist attacks have also thrown us off course.
Auch die Auswirkungen der Terroranschläge vom 11. September 2001 haben uns aus der Bahn geworfen.
The entry point, of course, of most of this money were the off shore facilities.
Die Stelle, an der das meiste Geld ins Land kam, waren Unternehmen außerhalb des Landes.
Kemp is interested. Then the radio, of course, is turned off by you know who.
Kemp zeigt Interesse, und da wird das Radio abgeschaltetvon wem ist klar.
We must, of course, take care that the Ph content does not fall off too rapidly.
Es befinden sich darin auch zahlreiche Trockensubstanzen, die wir auf ver schiedenen Böden gut gebrauchen können.
There is no guarantee, of course, that the three parts of this wager will pay off.
Es gibt selbstverständlich keine Garantie, dass die drei Teile dieser Wette sich auszahlen werden.
In effect, the fire is off the ground , and burns its way down through its course.
Wegen des in den Boden gerammten Pfahls ist diese Art von Festfeuer sehr stabil.
Of course, we should give butter to the less well off people in the Com munity.
Dies ist eine Zumutung für das Parlament.
Of course, you have to take off one word to make it I love you so.
Können wir machen.
And, of course, if all else fails, you can just run off and enjoy a fun fiesta.
Und natürlich wenn alle Stricke reißen kannst du einfach abhauen und eine fröhliches Fest genießen.
Now that we've been blown off our course, it would take us weeks to get to Bermuda.
Wir sind abgedriftet und würden Wochen bis zu den Bermudas brauchen.
I was supposed to do a course on how to avoid procrastination, but I kept putting it off.
Eigentlich hätte ich an einem Kursus teilnehmen sollen, der einem beibringt, wie man das ewige Aufschieben vermeiden lernt, aber das habe ich immer wieder verschoben.
And if they flow too far off course they can take control by powering up their own propellers.
Sollten sie einmal zu weit vom Kurs abkommen können sie mit den Propellern wieder auf Kurs gebracht werden.
Of course, we must ensure that this knowledge is not confined only to the better off in society.
Dabei ist natürlich darauf zu achten, daß diese Möglichkeiten nicht den privilegierten Gesellschaftsschichten vorbehalten bleiben.
Of key importance is, of course, the principle that the same standards must apply on and off the roads.
Am wichtigsten ist natürlich der Grundsatz, dass auf der Straße und abseits der Straße dieselben Standards gelten müssen.
I saw airplanes and ships veering off course, with the captain learning only too late that something was wrong.
Ich sah Flugzeuge und Schiffe vom Kurs abkommen, gelenkt von Kapitänen, die zu spät den Fehler erkennen.
Shouldn't we be thinking hard about how to get off fossil fuels? Another motivation, of course, is climate change.
Ein weiterer Beweggrund ist natürlich der Klimawandel.
If the connection is weak, the motors will stay off and the fly will continue straight on its course.
Wenn die Verbindung schwach ist, werden die Motoren ausbleiben und die Fliege wird ihren Kurs geradlinig fortsetzen.
A real food safety agency will never get off the ground, unless of course it has strong political backing.
Keine Institution vermag die Lebensmittelsicherheit wirklich zu gewährleisten, wenn sie nicht über eine wahrhaft starke politische Rückendeckung verfügt.

 

Related searches : Go Off Course - Veered Off Course - Throw Off Course - Blown Off Course - Drift Off Course - Thrown Off Course - Off - Certificate Course - Course Completion - Laboratory Course - Taster Course - Disease Course - Course Structure