Translation of "normative act" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Normative role | A. Normsetzende Rolle |
Normative references | Maßgebliche Normen |
Normative References | Normative Verweisungen |
The act of marriage usually creates normative or legal obligations between the individuals involved, and any offspring they may produce. | Nach Lehre der römisch katholischen Kirche ist die Ehe ein Sakrament, das sich die Eheleute gegenseitig spenden. |
adjust normative and patent systems, | Anpassung der Rechtsvorschriften und des Patentrechts |
to act as reference centre for pre normative performance verification and certification of selected technologies (i.e. cleaner fossil, bio mass, photovoltaic, fuel cell and hydrogen), | Funktion als Referenzzentrum für pränormative Leistungsprüfung und Zertifizierung bei ausgewählten Technologien (d. h. saubere fossile Energien, Biomasse, Photovoltaik, Brennstoffzellen und Wasserstoff) |
One aspect of a normative clitoris is size. | Die Klitoris ist ein äußeres weibliches Geschlechtsorgan (vgl. |
) Die normative Kraft des Faktischen das Staatsverständnis Georg Jellineks . | ) Die normative Kraft des Faktischen das Staatsverständnis Georg Jellineks . |
Human rights are thematic, systematic and, above all, normative. | Menschenrechte haben einen thematischen, einen systemischen und vor allem auch einen normativen Charakter. |
request identify normative documents drawn up by the Organisation Internationale de Métrologie Légale or indicate parts thereof to draw up a normative document containing normative elements conformity with which provides presumption of conformity with the corresponding essential requirements of this Directive | auf normative Dokumente oder Teile von normativen Dokumenten hinzuweisen, die von der Internationalen Organisation für das gesetzliche Messwesen verfasst wurden und zu ersuchen, ein normatives Dokument mit normativen Elementen zu erstellen, bei deren Einhaltung davon ausgegangen wird, dass auch die entsprechenden grundlegenden Anforderungen dieser Richtlinie erfüllt sind |
Normative evolutionary ethics Normative evolutionary ethics aims at defining which acts are right or wrong, and which things are good or bad in an evolutionary context. | Philosophische Kritiken Wegen ihres exklusiven Erklärungsanspruches wird die Evolutionäre Ethik zu den biologistischen Strömungen gezählt und ist auf heftigen Widerspruch gestoßen. |
Several United Nations anti terrorist conventions have laid important normative foundations. | Verschiedene Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus haben wichtige normative Grundlagen geschaffen. |
Amendments with regard to presumption of conformity and OIML normative documents | Abänderungen in Bezug auf die Konformitätsvermutung und normative Dokumente der OIML |
) A Normative Approach to War Peace, War, and Justice in Hugo Grotius . | Edgar Müller Hugo Grotius und der Dreißigjährige Krieg. |
7.13 It is also necessary to facilitate the participation of district bodies in pre normative and co normative projects carried out under CEN, Cenelec, ETSI and NORMAPME36 which promote technological development. | 7.13 Die Akteure der Cluster müssen erleichterten Zugang zu pränormativen und konnormativen Projekten der technologischen Entwicklung im Bereich von CEN, CENELEC, ETSI und NORMAPME bekommen36. |
As a corporate practice and a career specialization, the field is primarily normative. | In der philosophischen Tradition wird das Böse als eine Form des Übels betrachtet. |
As a corporate practice and a career specialization, the field is primarily normative. | Gegenstand der Wirtschaftsethik ist die Anwendung ethischer Prinzipien auf den Bereich wirtschaftlichen Handelns. |
Focusing on analytical and normative work, as well as activities of a transboundary nature. | Konzentration auf die analytische und normative Arbeit sowie auf Aktivitäten von grenzüberschreitendem Charakter. |
Calls upon UN Habitat to strengthen efforts to coordinate and implement its normative and operational activities through the enhanced normative and operational framework elaborated in the medium term strategic and institutional plan, reinforcing its normative activities, and invites all countries in a position to do so to support the activities of UN Habitat in this regard | 16. fordert das UN Habitat auf, die Anstrengungen zur Koordinierung und Durchführung seiner normsetzenden und operativen Tätigkeiten durch den im mittelfristigen strategischen und institutionellen Plan dargelegten erweiterten normsetzenden und operativen Rahmen zu verstärken und damit seine normsetzenden Tätigkeiten auszubauen, und bittet alle Länder, die dazu in der Lage sind, die diesbezüglichen Tätigkeiten des UN Habitat zu unterstützen |
Recommendation A stronger partnership between UNEP (normative) and UNDP (operational) should build on their complementarities. | Empfehlung Eine engere Partnerschaft zwischen dem UNEP (normativ) und dem UNDP (operativ) soll auf den Komplementaritäten der beiden Programme aufbauen. |
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities | die Verbindungen zwischen der normsetzenden Arbeit und den operativen Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen stärken |
It is not about making the fixing of book prices normative throughout the European Union. | Es geht nicht um die Durchsetzung der Buchpreisbindung in der ganzen Europäischen Union. |
Evolutionary ethics is a term referring equally to a form of descriptive ethics or normative ethics. | Die evolutionäre Ethik versteht sich als Versuch, die Ethik aus der darwinschen Abstammungslehre naturwissenschaftlich zu begründen. |
Further align the SPS legal and normative frameworks of the Republic of Moldova with the EU acquis | Verbesserung und Vereinfachung des Steuerrechts |
The first method consists of valuing the undertaking as a multiple of its normative gross operating surplus. | Die erste Methode besteht darin, das Unternehmen zu einem Vielfachen des Bruttobetriebsüberschusses zu bewerten. |
Nobody is claiming that sovereignty confers immunity the shift in the normative consensus is more or less complete. | Niemand behauptet, Souveränität verleihe Immunität, der Wechsel im normativen Konsens ist so gut wie abgeschlossen. |
Nor does the normative and analytical expertise of non resident agencies sufficiently support United Nations country team efforts. | Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen. |
Marx's labour theory of value also almost as a normative device to think about how socialism should work. | Marx Arbeitswerttheorie normativ aufzufassen, beim Nachdenken darüber, wie der Sozialismus funktionieren sollte. |
Neither of these objections is weighty enough to contradict the argument that the strong, clear normative framework of the United Nations surrounding State use of force must be complemented by a normative framework of equal authority surrounding non State use of force. | Keiner dieser Einwände ist gewichtig genug, um das Argument zu widerlegen, dass der strenge und klare Regelungsrahmen der Vereinten Nationen für die Gewaltanwendung durch Staaten durch einen gleichermaßen autoritativen Regelungsrahmen für die Gewaltanwendung durch nichtstaatliche Akteure ergänzt werden muss. |
This is its normative meaning the best that the human race has come up with to secure its survival. | Dies sei ihre normative Bedeutung die beste Lösung, die sich die menschliche Rasse habe einfallen lassen, um ihr Überleben zu sichern. |
In addition to the growing normative framework, it is important to advance the international culture of peace and understanding. | Neben der Fortentwicklung des normativen Rahmens ist es wichtig, die internationale Kultur des Friedens und der Verständigung weiter voranzubringen. |
All global normative action on the safety of food, feed, products, pharmaceuticals, and medical devices must be evidence based. | Alle Maßnahmen zur Festlegung globaler Normen für die Sicherheit von Nahrungsmitteln, Futtermitteln, Arzneimitteln und Medizinprodukten müssen evidenzbasiert sein. |
With EU accession approaching, the work concerning normative alignments saw a decrease, while emphasis was put on law enforcement. | Angesichts des näherrückenden Beitritts traten die Arbeiten im Bereich der normativen Annäherungen etwas in den Hintergrund, während der Schwerpunkt stärker auf Umsetzung und Anwendung gesetzt wurde. |
2.10.1 As is widely known, these processes cover a spectrum ranging from information and communication technology to transport from environmental and consumer protection to the safety of food processes and products from pre normative and co normative research to the services and new deliverables7 sector. | 2.10.1 Bekanntlich reichen diese Arbeiten von den Informations und Kommunikationstechnologien bis zum Verkehrswesen vom Umwelt und Verbraucherschutz bis zur Sicherheit der Lebensmittelverarbeitung und produkte von der Forschung vor und während der Normung bis hin zum Dienstleistungssektor und den new deliverables 7. |
2.10.1 As is widely known, these processes cover a spectrum ranging from information and communication technology to transport from environmental and consumer protection to the safety of food processes and products from pre normative and co normative research to the services and new deliverables sector. | 2.10.1 Bekanntlich reichen diese Arbeiten von den Informations und Kommunikationstechnologien bis zum Verkehrswesen vom Umwelt und Verbraucherschutz bis zur Sicherheit der Lebens mittelverarbeitung und produkte von der Forschung vor und während der Normung bis hin zum Dienstleistungssektor und den new deliverables . |
We take the view that nothing will change here unless we get a normative proposal from Eurocontrol and the Commission. | Unseres Erachtens brauchen wir einen normativen Vorschlag von Eurocontrol und der Kommission, sonst wird sich da nichts ändern. |
It is often said that the EU's comparative advantage lies in its normative power, or the power of its values. | Es wird häufig behauptet, der relative Vorteil der EU läge in ihrer normativen Macht, in der Macht ihrer Werte. |
Two basic schools of thought have emerged on regulatory policy, namely, positive theories of regulation and normative theories of regulation. | In der Analyse des Anlasses für die Etablierung von Regulierung werden grundsätzlich zwei Theoriestränge unterschieden. |
Requests the Secretary General to continue providing summary records of the Commission's meetings relating to the formulation of normative texts | 11. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin Kurzprotokolle der Kommissionstagungen zur Ausarbeitung normensetzender Texte zur Verfügung zu stellen |
Certain adaptations have been made to the text contained in the documents reflecting the normative changes in the new Regulation. | Auch der Wortlaut wurde an bestimmten Stellen angepasst, um den normativen Änderungen in der neuen Verordnung Rechung zu tragen. |
We must act, and act together. | Wir müssen gemeinsam handeln. |
By the 8th century, this chant was attested to be normative across northern Italy, perhaps reaching into southern Italy as well. | Ursprung Im vierten Jahrhundert kam es in Italien zu liturgischen und musikalischen Reformen. |
The Governing Council may delegate its normative powers to the Executive Board for the purpose of implementing its regulations and guidelines . | Der EZB Rat kann seine normativen Befugnisse zum Zweck der Umsetzung seiner Verordnungen und Leitlinien auf das Direktorium übertragen . |
The Governing Council may delegate its normative powers to the Executive Board for the purpose of implementing its regulations and guidelines . | Empfehlungen zu ergänzenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft nach Artikel 42 der Satzung werden vom EZB Rat verabschiedet . |
It is essential to reaffirm the normative essence of the Constitutional Treaty to protect the greatest achievement of the Constitutional Convention. | Es ist von entscheidender Bedeutung, den normativen Charakter des Verfassungsvertrages erneut zu bestätigen, um die größte Errungenschaft des Verfassungskonvents zu schützen. |
Related searches : Normative Documents - Normative Beliefs - Normative Power - Normative Data - Normative Standards - Normative Requirements - Normative Meaning - Normative Sample - Normative Economics - Normative Demand - Normative Rules - Normative Grammar - Normative Decision