Translation of "normal course" to German language:


  Dictionary English-German

Course - translation : Normal - translation : Normal course - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Its normal course?
Normalität?
Assuming, of course, that we are normal.
Natürlich vorausgesetzt, dass wir normal sind.
My life was finally going to revert to its normal course.
Mein Leben wird endlich wieder zu Normalität zurückfinden.
Of course not, but in our companies we accept this as normal.
Natürlich nicht, aber in unseren Unternehmen akzeptieren wir das als Normalzustand.
Of course, it is only normal that new challenges are appearing for the future.
Natürlich zeichnen sich das ist ja normal für die Zukunft neue Herausforderungen ab.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal.
As soon as the situation becomes clearer, normal relations will, of course, be resumed with Grenada.
Vor dem Gipfel von Athen legen wir sehr großen Wert darauf, daß dieser Bericht auf der Tagesordnung bleibt.
Fortunately, most people are content to follow the normal course and take things as they are.
Zum Glück sind die meisten mit dem Normalen zufrieden... sie nehmen das Leben, wie es kommt.
In the normal course of events, Parliament would comply with such a request when it was made.
Wenn ein solcher Antrag eingeht, würde das Parlament ihm normalerweise stattgeben.
use by employees of their experience and skills honestly acquired in the normal course of their employment.
die Nutzung von Erfahrungen und Fähigkeiten, die Arbeitnehmer im normalen Verlauf ihrer Tätigkeit ehrlich erworben haben.
As long as it is a normal commercial risk, of course the freight forwarders will take the business because it is a normal commercial risk and there is insurance.
Wenn früher eine Gesamtbürgschaft auf der Grundlage eines Jahresumsatzes dividiert durch 52 Wochen zu einem Satz von beispielsweise 30 errechnet wurde, so geschieht dasselbe jetzt zu einem Satz von 100 .
We can make molybdenum 99 just in normal course of operation and we can remove it very easily.
Wir können Molybdän 99 nur um in normalen Betrieb und wir können es sehr leicht zu entfernen.
And over the course of seven months, the cancers completely disappeared, and the biopsies came back as normal.
Und über einen Zeitraum von sieben Monaten ist der Krebs vollständig verschwunden. und die Biopsien haben normale Werte ergeben.
But over the course of a normal person's career, you'd only see one or two of these instances.
Doch beim üblichen Karriereverlauf sehen Sie vielleicht nur ein oder zwei von solchen Sachen.
Of course, flexibility must mean that the individual may retire before or after the normal retire ment age.
Wenn es Widersprüche gibt, so kann ich lediglich er klären, daß wir beide die während dieser Aussprache vorgebrachten Bemerkungen mit großem Interesse prüfen und feststellen werden, ob wir diese Wider sprüche nicht tatsächlich auflösen können.
Obviously, in the normal course of things, it is up to the Council to consult the European Parliament.
Natürlich muß das Verfahren zur Konsultation des Parlaments wie üblich vom Rat eingeleitet werden.
Yet in the normal course of existence you can expect 20 or 30 years of gradually diminishing activity.
In normalen Umständen jedoch... wäre bei lhnen in den nächsten 20, 30 Jahren... mit abnehmender Aktivität zu rechnen.
In the normal course of business transactions he would have come to see you at your office. Yes.
Unter normalen Umständen wäre er zu Ihnen ins Büro gekommen.
normal above normal baseline
Normal Über Normalwert Ausgangswert
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal.
Respektiert uns bitte, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal.
The extra genetic material from chromosome 13 disrupts the normal course of development, causing multiple and complex organ defects.
Ursachen Die Ursache des Pätau Syndroms ist eine Chromosomenbesonderheit, bei der zusätzliches Erbmaterial vom Chromosom 13 vorhanden ist.
It would, of course, be up to applicants to propose actions in accordance with the normal rules of eligibility.
Entsprechende Maßnahmen wären natürlich von den Antragstellern in Übereinstimmung mit den üblichen Regeln, die für die Förderfähigkeit gelten, vorzuschlagen.
This is of course in addition to the normal kind of dialogue for which the Prime Minister is here.
Dies geschieht natürlich zusätzlich zu der üblichen Form des Dialogs, für den der Ministerpräsident anwesend ist.
Normal Text on Normal Background
Normaler Text auf normalem Hintergrundcolor kcm set preview
In the normal course of events I was entitled to three minutes, but I did not use all my time.
Der größte Teil läuft in Europa in Wirklichkeit über Genossenschaften auch in diesem Punkt muß ich die irreführen den Bemerkungen des Herrn Abgeordneten der französischen Kommunistischen Partei zurückweisen.
I will seek to ensure that it is made available by them and transmitted to you in the normal course.
Ich werde mich darum bemühen, dass sie Ihnen auf dem üblichen Wege zugestellt werden.
In the normal course of events, the customs service handles the administration of customs procedures in a smooth and efficient fashion.
Normalerweise wickelt die Zollbehörde die Zollverfahren in zügiger und effizienter Weise ab.
Every completely normal space is also normal.
Ein vollständig normaler Raum ist immer normal.
View Normal Text against View Normal Background
color kcm preview
Selection Normal Text against Selection Normal Background
color kcm preview
But in the normal course of business, you are using a thing that is less than ideal, and that's a trade off.
But in the normal course of business, you are using a thing that is less than ideal, and that's a trade off.
This is, of course, not the case of meat that has been salted, merely refrigerated or even deep frozen for normal periods.
Es geht also nicht um das Fleisch, das auf die herkömmliche Art gekühlt, gepökelt oder gefroren wird.
There will of course be a strict timetable stipulating when the complete IACS must be available for transfer to the normal system.
Natürlich wird es auch einen strikten Zeitplan geben, der vorsieht, wann bei der Überführung in das normale System ein vollständiges InVeKoS zur Verfügung stehen muss.
However, the Commission's consultants also accept that the transaction would have taken a different course if normal commercial practice had been followed.
Doch räumen die Berater der Kommission auch ein, dass die Transaktion einen anderen Verlauf genommen hätte, wenn sie unter marktüblichen Bedingungen erfolgt wäre.
Normal
Normale
Normal
Normale
normal
Normale
Normal
Normala client on the friend list
Normal
Normal
normal
Normal
Normal
NormalProcess Niceness
Normal
NormalSkill Level
Normal
Normal
Normal
Normalpreview available
Normal
Normal Icon used for folders which do have unread messages.

 

Related searches : Normal Load - Normal Usage - Above Normal - Normal Rate - Normal Mode - New Normal - Normal Case - Quite Normal - Normal Business - Normal Vision - Normal Post - Normal Distributed