Translation of "nor nor nor" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Be not deceived neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
Haltungen bezüglich Geschlecht und Haarlänge und sie ergibt viel mehr Sinn als die Vorstellung, dass natürlich biologische Prozesse dazu führen würden, dass Männer kurzes Haar tragen.
nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortioners, will inherit the Kingdom of God.
noch die Diebe noch die Geizigen noch die Trunkenbolde noch die Lästerer noch die Räuber werden das Reich Gottes ererben.
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
noch die Diebe noch die Geizigen noch die Trunkenbolde noch die Lästerer noch die Räuber werden das Reich Gottes ererben.
Nor' nor' east.
NordNordWest.
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
Denn ich bin gewiß, daß weder Tod noch Leben, weder Engel noch Fürstentümer noch Gewalten, weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges,
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
Denn ich bin gewiß, daß weder Tod noch Leben, weder Engel noch Fürstentümer noch Gewalten, weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges,
Is it nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging to a man.
Was ist denn Montague?
Nor Comanche nor Arapaho.
Ich...
And by the blood of God, I have neither faith nor law, nor fire nor dwelling place, nor king nor God.
Traun! ich acht', Bei Christi Tod, Weder Treue, noch Gebot. Herd und Haus Mach' mir nichts draus! Gott und König Gilt mir gleich wenig!
Asher didn't drive out the inhabitants of Acco, nor the inhabitants of Sidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob
Asser vertrieb die Einwohner zu Akko nicht noch die Einwohner zu Sidon, zu Ahelab, zu Achsib, zu Helba, zu Aphik und zu Rehob
Neither the Franks nor the Gauls nor the Lombards nor the Romans nor the Greeks commit it .
Doch als Keimzelle der Emanzipation haben sich die Kaffeekränzchen bekanntlich nicht erwiesen.
And who have said ye shall not leave your gods nor Shall ye leave Wadd nor Suwa', nor Yaghuth, nor Ya'uq nor Nasr.
Und sie sagen (zueinander) Laßt eure Götter nicht im Stich. Und verlaßt weder Wadd noch Suwa noch Yagutund Yauq und Nasr.
And who have said ye shall not leave your gods nor Shall ye leave Wadd nor Suwa', nor Yaghuth, nor Ya'uq nor Nasr.
Und sie haben gesagt .Verlaßt doch nicht eure Götter verlaßt doch nicht Wadd, noch Suwa , noch Yagut,Ya'uq und Nasr.'
And who have said ye shall not leave your gods nor Shall ye leave Wadd nor Suwa', nor Yaghuth, nor Ya'uq nor Nasr.
Und sie sagen Verlaßt doch nicht eure Götter. Verlaßt doch nicht Wadd, noch Suwaa, noch Yaghuth, und auch nicht Ya uq und Nasr.
And who have said ye shall not leave your gods nor Shall ye leave Wadd nor Suwa', nor Yaghuth, nor Ya'uq nor Nasr.
und sagten Verlasst eure Götter nie, auch verlasst weder Wadd, noch Suwa', noch Yaghuth, Ya'uq und Nasr!
Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob
Asser vertrieb die Einwohner zu Akko nicht noch die Einwohner zu Sidon, zu Ahelab, zu Achsib, zu Helba, zu Aphik und zu Rehob
Don't handle, nor taste, nor touch
Du sollst , sagen sie, das nicht angreifen, du sollst das nicht kosten, du sollst das nicht anrühren ,
It is nor hand, nor foot,
Es ist noch Hand noch Fuß,
Truly, you have neither parents, nor children, nor friends, nor any possession.
Von dem, was wir sind. In Wahrheit hast du weder Eltern, noch Kinder, noch Freunde, noch irgend ein Besitztum.
Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man.
Auch Arm noch Gesicht, noch irgendeine andere Teil Zugehörigkeit zu einem Menschen.
They said Do not abandon your deities do not abandon Wadd, nor Suwa, nor Yaghuth, nor Yauq, nor Nasr.
Und sie sagen (zueinander) Laßt eure Götter nicht im Stich. Und verlaßt weder Wadd noch Suwa noch Yagutund Yauq und Nasr.
They said Do not abandon your deities do not abandon Wadd, nor Suwa, nor Yaghuth, nor Yauq, nor Nasr.
Und sie haben gesagt .Verlaßt doch nicht eure Götter verlaßt doch nicht Wadd, noch Suwa , noch Yagut,Ya'uq und Nasr.'
They said Do not abandon your deities do not abandon Wadd, nor Suwa, nor Yaghuth, nor Yauq, nor Nasr.
Und sie sagen Verlaßt doch nicht eure Götter. Verlaßt doch nicht Wadd, noch Suwaa, noch Yaghuth, und auch nicht Ya uq und Nasr.
They said Do not abandon your deities do not abandon Wadd, nor Suwa, nor Yaghuth, nor Yauq, nor Nasr.
und sagten Verlasst eure Götter nie, auch verlasst weder Wadd, noch Suwa', noch Yaghuth, Ya'uq und Nasr!
Nor thirst nor exposure to the sun.
Und du sollst darin nicht dürsten noch der Sonnenhitze ausgesetzt sein.
Nor thirst nor exposure to the sun.
und daß du darin weder dürstest noch Sonnenhitze erleidest.
Nor thirst nor exposure to the sun.
Und daß du darin nicht dürstest und nicht unter der Sonnenhitze leidest.
Nor thirst nor exposure to the sun.
Und daß du darin weder dürstest noch unter Sonnenhitze leidest.
It's neither blue nor red nor green.
Nein, er ist weder blau noch rot noch grün.
Neither God, nor your mother, nor I.
Weder Gott noch deine Mutter noch ich.
Neither married, nor divorced nor a widow.
Weder verheiratet noch geschieden noch Witwe.
And they have said 'You shall not leave your gods, nor shall you leave Wadd, nor Suwa', nor Yaghuth, nor Ya'uq, nor Nasr (names of the idols)
Und sie sagen (zueinander) Laßt eure Götter nicht im Stich. Und verlaßt weder Wadd noch Suwa noch Yagutund Yauq und Nasr.
And they have said 'You shall not leave your gods, nor shall you leave Wadd, nor Suwa', nor Yaghuth, nor Ya'uq, nor Nasr (names of the idols)
Und sie haben gesagt .Verlaßt doch nicht eure Götter verlaßt doch nicht Wadd, noch Suwa , noch Yagut,Ya'uq und Nasr.'
And they have said 'You shall not leave your gods, nor shall you leave Wadd, nor Suwa', nor Yaghuth, nor Ya'uq, nor Nasr (names of the idols)
Und sie sagen Verlaßt doch nicht eure Götter. Verlaßt doch nicht Wadd, noch Suwaa, noch Yaghuth, und auch nicht Ya uq und Nasr.
And they have said 'You shall not leave your gods, nor shall you leave Wadd, nor Suwa', nor Yaghuth, nor Ya'uq, nor Nasr (names of the idols)
und sagten Verlasst eure Götter nie, auch verlasst weder Wadd, noch Suwa', noch Yaghuth, Ya'uq und Nasr!
Nor
NORStencils
NOR
RHG
No, it's neither blue nor red nor green.
Nein, er ist weder blau noch rot noch grün.
Tongue nor heart cannot conceive nor name thee!
Zunge und Herz fasst es nicht, nennt es nicht!
Tom doesn't trust anyone neither his friends, nor his wife, nor his children, nor even himself.
Tom traut niemandem weder seinen Freunden noch seiner Frau noch seinen Kindern noch sich selbst.
Tom doesn't trust anyone not his friends, nor his wife, nor his children, nor even himself.
Tom traut niemandem weder seinen Freunden noch seiner Frau noch seinen Kindern noch sich selbst.
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate but rather giving of thanks.
auch nicht schandbare Worte und Narrenteidinge oder Scherze, welche euch nicht ziemen, sondern vielmehr Danksagung.
'Neither the one nor the other nor the last.
Weder das erste noch das zweite noch das dritte.
It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic.
Es ist weder kommunistisch noch faschistisch, noch sozialistisch, noch demokratisch.
Tonight? No, ma'am. Nor last night nor tomorrow night.
Jim kommt heute nicht und morgen nicht.