Translation of "moving from" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Moving on From the Euro | Ziehen wir einen Strich unter den Euro |
moving from passive to active measures | Aktive statt passive Maßnahmen |
And I'm not moving from here. | Und von hier geh ich nicht mehr fort. |
Try moving cards down from the foundation | Versuchen Sie, Karten vom Fundament zu nehmen |
Distant galaxies were moving away from us. | Ferne Galaxien bewegen sich von uns weg. |
The Ubas are moving from Houston to Egypt. | Sie packen ihr Eigentum in rechteckige Kisten und mieten einen Güterwagen um die Kisten über Land und See zu transportieren. |
Can't stop ourselves from moving around the sun | Wir können nichts dagegen tun, dass wir uns um die Sonne bewegen |
If he comes to, keep him from moving. | Wenn er zu sich kommt, soll er sich nicht bewegen. |
This is a moving book, almost from the start. | Dies ist fast von Anfang an ein bewegendes Buch. |
The hauling part is pulled from the moving block. | An dieser Rolle wird die Kraft nochmals halbiert. |
Allah has created every moving (living) creature from water. | Und Allah hat jedes Lebewesen aus Wasser erschaffen. |
Allah has created every moving (living) creature from water. | Und Allah hat jedes Tier aus Wasser erschaffen. |
Allah has created every moving (living) creature from water. | Und Gott hat jedes Getier aus Wasser geschaffen. |
Allah has created every moving (living) creature from water. | Und ALLAH erschuf alles sich bewegende Lebewesen aus Wasser. |
This cover protects the internal moving parts from contamination | Diese Abdeckung schützt die internen beweglichen Teile vor Verunreinigungen |
People aren't restrained from moving around, being precarious anyways. | Die Leute werden nicht vom umziehen abgehalten, da sie eh prekär sind. |
But now moving from bacterial engineering to tissue engineering, | Aber nun weg von der Bakterienentwicklung hin zur Gewebeentwicklung, |
It is moving from Stage Three to Stage Four. | Wie bewegt man sich von Stufe Drei zu Stufe Vier. |
Now.. you're very distinctly moving from untruth to truth. | Jetzt...bewegst du dich deutlich von Unwahrheit zu Wahrheit. |
4.5 Moving away from the annuality of the budget | 4.5 Abgehen vom Grundsatz der Jährlichkeit des Haushaltes |
4.8 Moving from cost based to result based funding. | 4.8 Übergang von kostenorientierter zu ergebnisorientierter Förderung. |
If it's a moving target, follow up from there. | Folgen Sie, wenn das Ziel sich bewegt. |
And it's not because galaxies are moving away from each other through space. They're not necessarily moving through space. | Und das ist nicht so, weil die Galaxien sich durch den Weltraum voneinander weg bewegen sie bewegen sich nicht zwangsläufig durch den Weltraum. |
Everybody's moving from the East coast to the West coast. | Alle bewegen sich von der Ostküste zu Westküste. |
So, what about moving from Stage Three to Stage Four? | Was ist mit einem Aufstieg von Stufe Drei zu Stufe Vier? |
Or this jump, from a moving truck on the highway. | Oder dieser Sprung von einem fahrenden Laster auf der Landstraße. |
So you can easily hide from sight while moving there. | Ihr könnt euch hier nun während der Bewegung einfach vor gegnerischen Blicken schützen. |
They're moving away from the cars. They're coming towards us. | Sie kommen her. |
Yellow cab moving north on 14th Street from Harvard Street. | Gelbes Taxi in nördlicher Richtung auf der 14. Straße. |
message when moving from one ICES division to another ICES , | Meldung bei Wechsel von einer ICES Division in eine andere ICES , |
Angeline had been moving from one place because she's an orphan, she has no mother, she has no father moving from one grandmother's house to another one, from aunties to aunties. | Angeline zog von einem Ort zum anderen weil sie eine Waise ist, ohne Mutter, ohne Vater sie zog von einer Großmutter zur anderen, von Tante zur Tante. |
For power is not just moving laterally from nation to nation. | Denn Macht bewegt sich nicht nur lateral von Nation zu Nation. |
So moving folks from welfare to work is a real challenge. | Leute aus der Wohlfahrt in die Arbeit zu führen ist also eine echte Herausforderung. |
Sweden too is moving away from national cam paigns towards community programmes. | Auch Schweden rückt zunehmend von nationalen Kampagnen ab und greift verstärkt auf gemeindeintegrierte Programme zurück. |
3.5 The paradigm shift involved in moving from ownership to access is far from inconsequential. | 3.5 Der Paradigmenwechsel, den der Übergang vom Besitz zum Zugang voraussetzt, ist nicht unerheblich. |
Moving | VerschiebenComment |
Moving | Verschieben |
Moving | Verschieben |
Moving | Verschiebevorgang |
Moving? | Ausrücken? |
Moving into halls can range from mildly nerve racking to totally terrifying. | Der Einzug in Studentenwohnheime reicht von leicht nervenaufreibend bis zu absolut erschreckend. |
That is a moving experience, but what should we learn from it? | Dies ist eine bewegende Erfahrung, aber was sollten wir daraus lernen? |
From there he went to teach in Boston, before moving to Bournemouth. | Schon in der Untersuchungshaft hatte er viele weitere Gedichte verfasst. |
Try to put stones on fields which prevent your opponent from moving. | Versuchen Sie, die Steine so auf das Brett zu setzen, dass der Gegner keinen Zug mehr machen kann. |
So this is the situation when it is moving away from you. | So ist die Situation wenn die Welle sich von euch wegbewegt. |
Related searches : Keep From Moving - Moving Out From - Moving On From - By Moving From - Moving Away From - House Moving - Is Moving - Moving Day - Moving Window - Moving Boxes - Moving Away - Moving Image - Moving Company