Translation of "medium size" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
medium size | Mittlere Größe |
Medium font size | Mittlere Schriftgröße |
Medium font size | Mittlere Schriftgröße |
Medium font size | Mittlere Schriftgröße |
Medium font size | Mittlere Schriftgröße |
Mid size SUVA mid size SUV is a class of medium size SUVs whose size typically falls between that of a full size and a compact SUV. | Modelle der Größe etwa eines BMW X5 oder eines Lexus RX heißen dort Mid Size Crossover SUV . |
Small to medium size, with a relatively simple organizational structure | Kleine oder mittelständische Unternehmen mit einer relativ einfachen Organisationsstruktur |
We have large, medium, and small. What size do you want? | Wir haben große, mittlere und kleine, welche Größe möchten Sie? |
Such medium size vases offered more space for his figural paintings. | Solche mittelgroßen Vasen boten ihm weitaus mehr Raum für seine Figurenzeichnung. |
The Fokker 100 is a medium size twin turbofan airliner from Fokker. | Die Fokker 100 ist ein zweistrahliges Passagierflugzeug der Fokker Flugzeugwerke mit einer Kapazität von 100 Passagieren. |
The value of MDax medium size companies gained 0.54 percent to 19,552.88 points. | Der MDax mittelgroßer Werte gewann 0,54 Prozent auf 19 552,88 Punkte. |
Frou Frou was of medium size and by no means free from blemish. | Frou Frou war ein Pferd von Mittelgröße und im Körperbau nicht tadellos. |
Squirrels are members of the family Sciuridae, consisting of small or medium size rodents. | Die Hörnchen (Sciuridae) sind eine Familie aus der Ordnung der Nagetiere (Rodentia). |
However , normally capital is raised directly on the market by listed companies and medium size firms . | Zwar werden alle Emittenten gleich welcher Größe den Europäischen Pass in Anspruch nehmen können , doch sind es in der Regel börsennotierte und mittlere Unternehmen , die direkt auf dem Markt Kapital aufnehmen . |
Along with regulatory capture, this harmed competitiveness, market openness, and Egypt s small and medium size businesses. | Zusammen mit der Vereinnahmung der Regulierungsbehörden schädigte dies die Wettbewerbsfähigkeit, Marktoffenheit sowie Ägyptens kleine und mittelständische Unternehmen. |
Among global generalists and those of medium size, Bull is alone in offering full technological coverage. | Im Kreise der weltweit tätigen und mittelgroßen Generalisten ist Bull der einzige, der alle Technologien abdeckt. |
Surely, any explanation must include the global constriction of credit, especially for small and medium size businesses. | Natürlich muss jede Erklärung auch die weltweite Kreditbeschränkung vor allem für Klein und Mittelbetriebe einschließen. |
Share it a reference system for small and medium size businesses based on face to face recommendations. | Share it Ein System, mit denen sich kleine und mittelgroße Unternehmen persönlich Empfehlungen geben können. |
You can change the size of the icons. Make your choice between small, medium and large icons. | Sie können die Größe der Symbole ändern. Wählen Sie zwischen kleinen, mittleren und großen Symbolen. |
The default Killbots game type. Includes a medium size grid, safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps. | Die Standard Spielart von Killbots. Sie enthält ein mittelgroßes Spielfeld und unterstützt Sicheres Teleportieren , Schnelle Roboter und verschiebbare Müllhalden . Name |
Italy and Germany were nineteenth century amalgamations of a colorful variety of small and medium size political units. | Italien und Deutschland waren im 19. Jahrhundert Zusammenschlüsse einer bunten Mischung kleiner und mittelgroßer politischer Einheiten. |
But, for everyone else, particularly small and medium size firms, the credit environment continues to be very challenging. | Aber für alle anderen, insbesondere KMUs, bleibt das Kreditumfeld äußerst schwierig. |
These many discrepancies prevent particularly small and medium size enterprises from breaking through on the various European markets. | Diese mannigfachen Unterschiede behindern insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen bei ihrem Durchbruch auf den einzelnen Märkten der EU. |
size (if sized) expressed as minimum and maximum cap diameters or by the term small , medium or large , | Größe (falls nach Größen sortiert ist), ausgedrückt durch Mindest und Höchstdurchmesser des Hutes oder durch die Bezeichnung klein , mittel oder groß , |
These options are independent of each other. Pages that do not set a font size, or ask for the default, will display with the size you set from Medium font size, while any pages that ask for a size smaller than your Minimum font size setting will instead show that size. The one does not affect the other. | Diese Einstellungen sind unabhängig von einander. Seiten, die nicht eine bestimmte Schriftgröße setzen oder die Standardgröße anfordern, werden in der Größe angezeigt, die man unter Mittlerer Schriftgröße einstellt. Seiten, die eine Schriftgröße unterhalb von Minimale Schriftgröße anfordern, werden stattdessen in dieser Schriftgröße angezeigt. Die eine Einstellung hat keine Auswirkungen auf die Andere. |
These options are independent of each other. Pages that do not set a font size, or ask for the default, will display with the size you set from Medium Font Size, while any pages that ask for a size smaller than your Minimum Font Size setting will instead show that size. The one does not affect the other. | Diese Einstellungen sind unabhängig von einander. Seiten, die nicht eine bestimmte Schriftgröße setzen oder die Standardgröße anfordern, werden in der Größe angezeigt, die man unter Mittlerer Schriftgröße einstellt. Seiten, die eine Schriftgröße unterhalb von Minimale Schriftgröße anfordern, werden stattdessen in dieser Schriftgröße angezeigt. Die eine Einstellung hat keine Auswirkungen auf die Andere. |
Survey evidence indicates that enterprises in Europe and, in particular, medium size firms invariably experience shortages of skilled labour. | Aus verschiedenen empirischen Erhebungen geht hervor, dass es den Unternehmen in Europa und vor allem mittelgroßen Betrieben an qualifizierten Arbeitskräften mangelt. |
This money should be loaned out to small and medium size enterprises, which are the lifeblood of Europe s economy. | Dieses Geld sollte an kleine und mittelgroße Unternehmen weiterverliehen werden, die das Herzblut der europäischen Volkswirtschaft sind. |
Please specify the size of the medium. Use suffixes GB, MB, and min for gigabytes, megabytes, and minutes respectively. | Bitte geben Sie die Größe des Mediums an. Bitte benutzen Sie die Suffixe GB, MB und Min für Gigabytes, Megabytes und Minuten. |
If the article uses Serif fonts, they will be rendered using the family you choose here in Medium font size. | Falls der Artikel Serifen Schriften nutzt, wird er mit dieser Schriftfamilie in mittlerer Größe dargestellt. |
Biotechnology (and, in particular, biopharmaceutical) companies are usually of small to medium size, therefore their capacity to conduct business in larger geographical areas is limited both due to size and financial constraints. | Biotechnologie (und insbesondere biopharmazeutische) Unternehmen sind in der Regel von klein bis mittelgroß, so daß ihre Fähigkeit zur Ausübung ihrer Geschäftstätigkeit in größeren geographischen Räumen sowohl von ihrer Größe her als auch wegen finanzieller Zwänge begrenzt ist. |
While Europe has succeeded in stabilizing its sovereign bond markets, financial intermediation for small and medium size enterprises remains highly disrupted. | Während es Europa geschafft hat, seine Märkte für Staatsanleihen zu stabilisieren, bleibt die Vermittlung von Finanzierung an kleine und mittlere Unternehmen noch immer sehr gestört. |
So, too, in the US, the smaller banks that largely finance small and medium size enterprises have been all but neglected. | Genauso wurden in den USA die kleineren Banken, die überwiegend kleine und mittelgroße Unternehmen finanzieren, ziemlich vernachlässigt. |
Reinforcing social safety nets, broadening and deepening financial markets, and supporting small and medium size enterprises would also strengthen domestic demand. | Auch die Stärkung sozialer Sicherheitsnetze, die Verbreiterung und Vertiefung der Finanzmärkte und die Unterstützung kleiner und mittelgroßer Unternehmen würden die Binnennachfrage antreiben. |
The Ruhr is a medium size river in western Germany (North Rhine Westphalia), a right tributary (east side) of the Rhine. | Die Ruhr ist ein 219,3 km langer, rechter und östlicher Nebenfluss des Rheins in Nordrhein Westfalen (Deutschland) mit einem Einzugsgebiet von 4485 km². |
If the article uses Sans serif fonts, they will be rendered using the family you choose here in Medium font size. | Falls der Artikel serifenlose Schriftarten benutzt, wird er mit der als mittleren Schriftart dargestellten Schrift dargestellt. |
Topics to be discussed include Ergonomics Safety and Health Management Systems Worker Rights and Participation and Small and Medium Size Businesses. | Zwei spezielle Bereiche werden derzeit auf der gemeinsamen Site behandelt Baustel lensicherheit und ergonomische Bedingungen. |
It is true that we have favoured projects likely to in volve small or medium size enterprises, crafts and rural tourism. | Industrien müssen aufgebaut werden, die Wachstum schaffen und uns in die Lage versetzen, die so drin gend notwendigen sozialen Vorteile zu schaffen. |
For example, as the MIT economist Kristin Forbes has documented, they increase the cost of financing for small and medium size companies. | So erhöhen sie etwa, wie die MIT Ökonomin Kristin Forbes dokumentiert hat, die Finanzierungskosten von kleinen und mittelgroßen Unternehmen. |
Important criteria were salt as a disposal medium, the size and availability of underground caverns and the early viability of the mine. | Wichtige Kriterien waren neben dem Endlagermedium Salz die Größe der verfügbaren Hohlräume und die baldige Nutzbarkeit des Bergwerks. |
Given the structure of the bus and coach industry the measures proposed will have an impact on small and medium size enterprises. | Angesichts der Struktur der Busverkehrsbranche werden sich die vorgeschlagenen Maßnahmen auf kleine und mittlere Unternehmen auswirken. |
Therefore, an information campaign aimed at small and medium size traders will be carried on during the year 2000 in five Member States. | Aus diesem Grund wird im Laufe des Jahres 2000 die Informationskampagne für kleine und mittlere Unternehmen in fünf Mitgliedstaaten fortgesetzt. |
In Italy, the difficulties arise from banks continued lending to domestic companies, especially small and medium size enterprises (SMEs), while GDP has stagnated. | Die Schwierigkeiten in Italien stammen von der fortgesetzten Kreditvergabe der Banken an nationale Unternehmen, vor allem Klein und Mittelbetriebe (KMU), während das BIP stagniert. |
This will only increase the bias in bank lending towards government debt and against lending to enterprises, especially small and medium size businesses. | Das bereits bestehende Ungleichgewicht, dass Banken auf Kosten der Kreditvergabe insbesondere an kleine und mittelgroße Unternehmen ihr Geld überwiegend an die öffentliche Hand verleihen, wird dadurch noch verstärkt. |
In advertising, a Gross rating point (GRP) is a measure of the size of an advertising campaign by a specific medium or schedule. | Gross Rating Point (GRP) ist ein Begriff aus der Mediaplanung. |
Related searches : Size Medium - Medium Size Company - Medium Size Companies - Medium Pressure - Heating Medium - Medium High - Medium Risk - Growth Medium - Medium Rectangle - Medium Bodied - Test Medium - Gel Medium